TA的每日心情 | 怒 2024-5-13 07:36 |
---|
签到天数: 1251 天 [LV.10]以坛为家III
|
[落水狗].Reservoir.Dogs.1992.REMASTERED.1080p.BluRay.x264-PiGNUS[14.3G]
1 J+ a% x8 l& h4 `" ?% | e! F8 K" C1 e5 \7 R
4 Y! j4 V% v7 N" K9 ?! I$ j4 r! u8 _! W) R" ^
* v1 N% \8 S; ?
# X4 m* I2 A. ]
0 t" e5 I3 _. E0 K$ a
' a( d8 Q7 s+ E8 [$ ?2 Z0 ?
. K+ A4 Z9 q; U: `/ Q8 N' I6 S0 Y _3 @- _9 ?
$ g! s1 i. C; B
$ L; ]: W4 K# b/ \& h9 |+ J8 ^
2 C+ \+ C: ]3 I* ~8 [7 ? a) ]1 _# Y# o8 [- f4 O. ^% u
* p: U# u3 n. n# I# b6 D6 f4 _8 g$ ]; ~7 O; s( I% @) P1 b3 ~9 ~
- D% F: C- m4 B; w
! \. h$ R3 ]* e! u6 l* d! T◎译 名 落水狗/霸道横行(台)/水库狗4 u& j" S, E/ a# u
◎片 名 Reservoir Dogs+ g" g- H* p! ~; Y# O' E
◎年 代 1992/ W1 @; }( b7 s6 q7 v; e
◎产 地 美国1 L0 O8 S: n; V/ {; h0 b! q+ Z6 x
◎类 别 惊悚/犯罪3 E4 ^* I0 u' V+ x+ d" h/ Z: }
◎语 言 英语8 [; f2 p9 M! g" O( @
◎上映日期 1992-01-21(圣丹斯电影节)
" P( n- \! R+ W* L" s2 G: V8 F◎IMDb评分 8.3/10 from 1019885 users8 o8 E* E; r: B# ^5 A2 h w
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0105236/
+ I- |1 d' d* q, U8 V+ e2 i' {- b◎豆瓣评分 8.4/10 from 198566 users
+ o4 T0 c) o% h# b, [9 w" h+ L: G◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1299603/
% Q A4 k8 z! t; B" }- B. o' A◎片 长 99 分钟
) ~$ b3 p6 @6 e6 \7 _$ b0 Q◎导 演 昆汀·塔伦蒂诺 Quentin Tarantino, o! w' I4 _) C5 x* h, e- x
◎编 剧 昆汀·塔伦蒂诺 Quentin Tarantino / 罗杰·阿夫瑞 Roger Avary
& I4 ?0 e+ b7 E1 ~◎主 演 哈威·凯特尔 Harvey Keitel
$ |. _! T' |4 N# \$ c* d 蒂姆·罗斯 Tim Roth7 y1 B" s+ b- r3 f
迈克尔·马德森 Michael Madsen
6 g% R$ U, ^7 V" K) D 克里斯·潘 Chris Penn
, Z" {) {& }. C" t" r A 史蒂夫·布西密 Steve Buscemi. ^2 S- \2 {7 S7 r% c8 @0 e
昆汀·塔伦蒂诺 Quentin Tarantino
; j7 h( x; |9 y6 p) Q 大卫·斯廷 David Steen8 }2 _. G7 {) F8 y6 a
兰迪·布鲁克斯 Randy Brooks5 ~, ~9 H+ C' U+ f) z# r/ ~* b
爱德华·邦克 Edward Bunker4 J" b9 G; q9 e* i$ E
布尔·斯蒂尔斯 Burr Steers2 E) c0 V- k, q$ f% J
劳伦斯·蒂尔尼 Lawrence Tierney
( R2 ?4 n. |5 {+ C 史蒂夫·赖特 Steven Wright
; S$ n9 n. \/ i4 s% @ 柯克·鲍兹 Kirk Baltz
2 @5 A2 B; _% _& k5 I3 L7 \ 劳伦斯·班德 Lawrence Bender
& I5 V5 B% K+ I) n3 B2 T# E# P4 D1 O( F& ~2 A; e
◎简 介- b( G8 ?8 {+ `' o0 v
; R) |% X$ g+ I; u5 K& Q# Z 黑帮老大乔·卡伯特(劳伦斯·蒂尔尼 饰)和他的儿子“好家伙”艾迪(克里斯·佩恩 饰)召集了六名强盗,准备到珠宝店抢劫一批天然钻石。这六个人彼此各不相识,甚至连对方的姓名都无从得知。乔为了保持机密,以颜色作为代号分别给六人起名为白先生(哈维·凯特尔 饰)、橙先生(蒂姆·罗思 饰)、金先生(迈克尔·马德森 饰)、粉先生(史蒂夫·布斯塞米 饰)、棕先生和蓝先生,并规定他们之间不能透露任何私事。
) o: W6 L& O( i8 v2 @* ~ 抢劫时,六人中了警察的埋伏,蓝先生和棕先生当场死亡。白先生带着身受重伤的橙先生回到预定的聚集地——一个仓库。一会儿,粉先生、“好家伙”艾迪和金先生也来到这里,并活捉了一名警察。几人回忆案发时的情景,得出结论,六人中必定有人向警察告密。为了揪出告密者,大家审问拷打那个警察,仍然无法得知事实真相。本就互不了解的几个人,开始互相猜忌,事情的发展完全偏离了预设的轨道。0 r! F. m: f, B! Z5 [, @
8 @3 @# a! D. `4 T& n% K
- Video
% m/ g' e* M0 m6 y2 Z7 @. G1 P - ID : 1
6 _/ b1 {, H; f' A7 F - Format : AVC. T4 E, t, i& ^8 S1 ]' {
- Format/Info : Advanced Video Codec% D- a& C+ r( S, W
- Format profile : High@L4.1
- ]; ]" g( u. Q- j - Format settings : CABAC / 5 Ref Frames
# {( u! F, ^& c7 P - Format settings, CABAC : Yes
3 ]4 N# h' ^6 d" j6 O3 f/ O J: r y - Format settings, Reference frames : 5 frames
5 k) l `5 r+ R8 B. ]. W - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC, z% ?! u( C/ c; H0 z$ z/ _
- Duration : 1 h 39 min* I& ^/ f" V: E. m# n
- Bit rate : 16.7 Mb/s8 G" v! p9 i' \2 H8 R" ^, Q
- Width : 1 920 pixels
: Y0 ]7 U8 N( j! ?) \$ B - Height : 816 pixels
! i# A9 t9 c" p% w- J - Display aspect ratio : 2.35:1
$ I. f) e3 K% k! s+ ? - Frame rate mode : Constant' i' }% F7 s3 m
- Frame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS
( L. R- k+ t( H' L7 r- | - Color space : YUV
' _7 [9 [2 h4 {; K2 Y* b* R - Chroma subsampling : 4:2:0& W" t1 \5 ?# e+ w- P/ y
- Bit depth : 8 bits, k8 q3 D$ n2 C" }: x6 X _
- Scan type : Progressive
; R# j3 v% B) Y( I5 J3 b - Bits/(Pixel*Frame) : 0.446
+ d i2 O* m1 r - Stream size : 11.6 GiB (81%)
- i4 G0 b0 ^- n- E9 e. H: m - Writing library : x264 core 164 r3101 b093bbe9 G9 k: N$ q2 W9 Q' P) d
- Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=25 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=15.5 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
; j2 V }- @) P9 @; E- | - Default : Yes! @; s* ~- c. P" c8 x
- Forced : No, Z% ^ p4 Q2 F9 t7 u2 |0 o4 n1 v% D
5 A/ l/ u+ L2 ^: _1 E; A/ `* C( n- Audio #1# k7 I& X0 {6 d7 ?
- ID : 2" T. S! S7 o9 M% q: \. b7 K5 s
- Format : MLP FBA6 i5 S/ N+ H( u& S& a
- Format/Info : Meridian Lossless Packing FBA
. z% R( u& H+ z5 n- H8 G - Commercial name : Dolby TrueHD
0 O% B R& Z$ c, i - Codec ID : A_TRUEHD$ G$ l- ^( W8 F0 v* @
- Duration : 1 h 39 min
* N: C% T+ i* Q' [" e7 a1 y/ W/ I - Bit rate mode : Variable
7 A; A4 V& C- h( o3 S0 D - Bit rate : 3 146 kb/s
8 N" c# p/ Y8 m$ A( p - Maximum bit rate : 4 341 kb/s
7 J/ x" Q- s& k" V+ @5 P - Channel(s) : 6 channels2 O4 w& N( p' r w
- Channel layout : L R C LFE Ls Rs
, p9 @* I' t0 `* C( R+ W6 Z* L5 W7 r - Sampling rate : 48.0 kHz) C, F# i* N8 ~. o0 z: z) D' P9 j
- Frame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF)
3 V6 s. @7 n5 [* l1 g/ e4 b! k+ ?6 O - Compression mode : Lossless
9 \5 A$ ^4 _3 _0 X - Stream size : 2.18 GiB (15%)8 ~: Q- K+ D4 ]' a$ d3 A+ _" W! J3 T
- Language : English
- k9 a$ [, q) t; b, J - Default : Yes9 Q) e5 B- g3 d4 N* i
- Forced : No
: M* L. B" ^0 J' |, f4 w6 u8 ? - + ]* s* t' E& F8 e4 D
- Audio #2
5 u4 v9 q! G% F" L+ l - ID : 3
D8 s1 i3 e5 |/ E0 J* I: q - Format : AC-3
# u) q2 I7 H) ?5 k6 K& a - Format/Info : Audio Coding 3
$ k# m+ F! k V. x% L0 q4 ]: w6 ` - Commercial name : Dolby Digital4 v. r0 b/ N/ t# r3 _4 f# X2 |
- Codec ID : A_AC3/ b1 A9 k" |( C- m
- Duration : 1 h 39 min/ [0 A, k2 |4 k- y3 m* m( W
- Bit rate mode : Constant
* G' Z; p Z" p& `8 R5 ]+ P4 z F - Bit rate : 640 kb/s
) I) ?5 M& x! e. ^1 P" h: N$ T - Channel(s) : 6 channels
" \8 r5 e9 q8 W1 \ - Channel layout : L R C LFE Ls Rs- q" D& d# q9 A H* ^7 c: t
- Sampling rate : 48.0 kHz
. n- p( U2 a5 x8 Q9 g - Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)7 d% ?, T! K8 m8 r1 o% g9 Q1 q" D# n
- Compression mode : Lossy
% @7 N0 n, w `( R6 f - Stream size : 454 MiB (3%)+ U) }* f+ J8 \' A+ u
- Language : English. Q9 G, A8 c! k: X$ R
- Service kind : Complete Main
9 q" ]3 [" B4 { - Default : Yes4 P- v( ?& n8 Q$ g+ W) f B
- Forced : No
: F: j& S+ g0 B( U2 B. b4 w - * U7 E' ^# a% a. e
- Text #1( X* \9 B* w* T- w
- ID : 4* Y# }; P; ]2 ?/ a
- Format : PGS8 k r* j m5 R3 B7 v
- Muxing mode : zlib* A& d+ Y7 e- \: I. m# p
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- u& Q0 x7 E/ g( K, E8 r S - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& ^- W8 M/ d- S6 O - Duration : 1 h 38 min' i" ]; X- g$ n6 e" y2 u+ s* ?
- Bit rate : 69.1 kb/s
/ n. n. _ l5 \; C' i6 [ - Count of elements : 3800! {4 k5 U h7 T
- Stream size : 48.9 MiB (0%)! o0 X# c3 N8 T
- Title : English SDH* @7 B! c2 q; e0 H o
- Language : English
5 d) {8 ], r5 O6 S0 z - Default : No6 A, i' p- ]2 p9 l9 d8 A8 n0 P7 S
- Forced : No. d0 { s J6 ]
7 U( Z# }! J- R* p- Text #2
4 D- l% n& z- v+ v - ID : 5
$ s1 p* _1 T- m1 Z - Format : PGS
' ^& E9 S' A3 V9 { - Muxing mode : zlib
3 r" c$ F+ Z9 I9 }9 {& w) d - Codec ID : S_HDMV/PGS1 I0 ]1 M( T& R& L
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 h2 c. }: h' k% K# B; R# P9 w - Duration : 1 h 35 min
, Q! g- O/ m* ~1 }/ H1 o! G' ` - Bit rate : 54.1 kb/s, ?" g' e; @8 ~( j; E
- Count of elements : 3088
) c% S8 |# U. ^+ o- t - Stream size : 36.8 MiB (0%)
1 l, Z* q+ f% u - Title : Spanish
x! C3 o3 K7 C8 s. F' e - Language : Spanish t0 R+ C/ c" V% j
- Default : No
0 z$ j! ~: E* N. o - Forced : No3 o1 t( S) H* M% n! F: W9 j
# n1 v5 }% ^, @2 _, |- Text #3
, a( {5 u2 ^/ d( X. S7 i - ID : 6
5 m* g; ]* u: a - Format : PGS
' u; m# V/ |: T" G4 Y! R - Muxing mode : zlib
7 O5 T5 T9 y, y A- `% p$ ^ - Codec ID : S_HDMV/PGS9 f8 u+ r, X9 h
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 K) y/ C4 p$ I7 v! z9 E
- Duration : 1 h 35 min' j4 L" h! O/ E" X
- Bit rate : 63.3 kb/s
( w8 D, J6 N5 j8 W - Count of elements : 33288 r- W$ y) @" K/ L5 Q# b
- Stream size : 43.0 MiB (0%)" ^( v% G4 ^) l0 h' e
- Title : English9 V3 U' O6 o( c4 ?& l1 W# P
- Language : English" M' ]7 L* `2 x' a+ h' H
- Default : No
/ m& {: ^( }% I6 d$ N- i - Forced : No8 r \( H1 b, r
- 7 Y9 a; L G. _, }. m, d o
- Menu
" a" j/ n; b; g/ ~9 F, N - 00:00:00.000 : en:Chapter 01$ Y1 J8 C( \1 u* L/ @2 j+ Z
- 00:07:44.130 : en:Chapter 02# ~, a$ i8 ~7 d( n1 {9 X+ @/ D2 w
- 00:17:22.792 : en:Chapter 03
4 [: ~ j3 L, l' w. b - 00:21:30.831 : en:Chapter 04$ l, n. D* n' t) j& F$ p& {* ?' E
- 00:28:12.649 : en:Chapter 05
8 F; U( Z) c+ `0 \. J. \ - 00:32:50.051 : en:Chapter 06; D* l# a( g% n5 _7 b& P: F' ]
- 00:37:43.094 : en:Chapter 07% n% _' _- A/ `! g/ W6 G8 d
- 00:45:29.727 : en:Chapter 08
. `9 @! ], j, j, S1 ~) q - 00:52:16.633 : en:Chapter 09. t5 M. E. j, ]: j9 i: s9 p
- 00:58:06.608 : en:Chapter 10% V4 O$ R# y2 G$ v' r, O: l
- 01:03:46.072 : en:Chapter 11
3 w# E. G# K7 W. E) Z E) m - 01:08:17.051 : en:Chapter 12% o+ \& u+ C( S! J6 P/ v
- 01:14:20.956 : en:Chapter 13
6 ]7 ~0 X% |0 r1 P3 t6 B - 01:19:42.319 : en:Chapter 14# `" k' e( T+ y5 t" x% a) w
- 01:27:00.215 : en:Chapter 15
2 X7 D8 K2 Q: O - 01:32:02.851 : en:Chapter 16; T5 L* J4 {+ n5 e9 B7 k$ X
- 01:39:05.731 : en:Chapter 17
复制代码 . S @/ O ~3 [
, h- a8 @! n U* ~( Y: F
BT种子( F/ g2 a7 y# D3 b# h
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|