PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 614|回复: 5

[电影] [美国队长2].Captain.America.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG

[复制链接]
  • TA的每日心情

    11 小时前
  • 签到天数: 2128 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-2-27 15:38:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [美国队长2].Captain.America.The.Winter.Soldier.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG    32.46G
    : {/ m9 ~# Y1 J! M# V+ t; k
    9 M4 o' U2 @( E9 i7 ^* G* p4 I4 N
    % _2 c. J  F5 O
    ( I9 T7 a# l2 b. j, j- a9 {8 g6 N

    6 o! Z2 d1 T6 ]' y# {5 W◎译  名 美国队长2/美国队长2:冬日战士/美国队长2:酷寒战士(台)/美国队长2:寒冬战士/美国队长:冬兵  [: r3 v& G: s
    ◎片  名 Captain America: The Winter Soldier
    2 c- H, X' b6 ?- C1 Y+ y) y◎年  代 2014$ W# _1 t* z0 L+ x  _) K
    ◎国  家 美国3 g/ Y$ a5 X* f1 h/ T5 O" n
    ◎类  别 动作/科幻/冒险
    5 ]1 A3 g# e2 x9 G" {1 o4 j◎语  言 英语/法语. X. h3 ~8 E) E' d' u; y( \
    ◎上映日期 2014-03-13(美国首映)/2014-04-04(美国/中国大陆)+ A8 |" L( v: R/ q: u
    ◎IMDb评分  7.8/10 from 419,708 users( J. s8 b2 ?$ E! i! Q1 R: |, t
    ◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt1843866/
    % X9 f2 G- F; U% X- L! k: V8 n$ [◎豆瓣评分 8.0/10 from 164,792 users4 j# G+ b3 A- _- n0 M! z
    ◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/6390823/, b4 m3 m3 q' U3 R: o* H+ q
    ◎片  长 136分钟
    : f+ g, n# ?& D◎导  演 安东尼·卢素 Anthony Russo / 乔·卢素 Joe Russo! z+ u% Z) @5 s) }# K% L) J
    ◎主  演 克里斯·埃文斯 Chris Evans4 N4 ?- V+ |- d% ^$ v
          斯嘉丽·约翰逊 Scarlett Johansson2 r4 o, u8 x5 m& ]8 K( z3 W! ^
          塞巴斯蒂安·斯坦 Sebastian Stan
    3 M# W' D/ z9 C: U3 v  |  z      安东尼·麦凯 Anthony Mackie" B  L; a2 f$ a$ P0 g: Z1 p% C2 b. d
          海莉·阿特维尔 Hayley Atwell
    8 O) F- {  O! U3 u6 w2 s% Q      艾米丽·万凯普 Emily VanCamp# z" J9 o5 n  `
          罗伯特·雷德福 Robert Redford' g2 `8 D  G+ L5 L+ T$ y4 c9 P5 J3 ]9 o
          塞缪尔·杰克逊 Samuel L. Jackson
    3 {8 {# U: j! s. \0 U5 l" V      寇碧·史莫德斯 Cobie Smulders* o$ j% `' P0 _2 P
          卡兰·马尔韦 Callan Mulvey! K6 d% X$ t0 o$ D3 u
          弗兰克·格里罗 Frank Grillo/ _# q1 J  P0 G; n! u8 v
          斯坦·李 Stan Lee# c+ t0 [9 \/ ]8 X/ f
          托比·琼斯 Toby Jones
    ) S; B" ^5 B( K' J  R; t, o      珍妮·艾加特 Jenny Agutter* u( ~4 q5 R% I3 v* d) f) x
          乔治·圣皮埃尔 Georges St. Pierre
    + w- \5 t  F" Z5 e* z, h) q      盖瑞·山德林 Garry Shandling
    2 J3 \  @7 T' n/ |      阿兰·戴尔 Alan Dale
      @! Z; s0 l0 I7 M, X2 ~7 j      黄经汉 Chin Han
    . _) y* J' V$ T; a' b6 D* }      阿德托库姆布斯·麦克马克 Adetokumboh M'Cormack! m' ^0 l# e! y. j
          多米尼克·瑞恩斯 Dominic Rains! A; m$ Q4 O# z, q$ a  a9 o, j3 Z

    6 h2 b8 S  x1 t3 `% ~. z" F◎简  介
    9 B' ~: G: W  O+ Q, Y
    9 [( u. A# t% ^7 k7 u  渐渐习惯了现代生活的美国队长史蒂夫·罗杰斯(克里斯·埃文斯 Chris Evans 饰),在一次行动后隐隐嗅到神盾局内部所弥漫出来的凶险气味。而当得知神盾局正秘密进行的“洞察计划”后,他更为此感到愤怒。某天,神盾局指挥官尼克-法瑞(塞缪尔·杰克逊 Samuel L. Jackson 饰)遭到一群武装分子袭击,他拼尽全力将一支U盘交到美国队长手中,这里面藏着该局二战以来最重要且最可怕的秘密。在此之后,美国队长因涉嫌杀害尼克而遭到前局长亚历山大·皮尔斯(罗伯特·雷德福/Robert Redford 饰)的通缉和追杀,逃亡中他得到黑寡妇(斯嘉丽·约翰逊 Scarlett Johansson 饰)和退伍老兵“猎鹰”(安东尼·麦凯 Anthony Mackie 饰)的帮助。# ~5 ~; V. Y, Q
      他们必须争分夺秒解开神盾局的秘密,阻止“洞察计划”的施行…( f( F  O4 g/ |. [8 l
    - |# q8 X7 p5 W" n; v& a
    ◎影片相关
    ' f9 j0 @- O9 m2 H$ @' @. n) r8 d1 n& ]' ~: u
      1、克里斯·埃文斯为《美国队长2》接受了多种武术训练,其中包括跑酷、巴西柔术、空手道和拳击等等。导演认为,身处现代的史蒂夫·罗杰斯需要学习和掌握一些现代打斗技巧。( b/ u: H. q4 z
      2、饰演冬兵的塞巴斯蒂安·斯坦进行了严格的打斗和武器训练,为了让自己的动作显得更自然,他还经常拿着塑料小刀练习,为此还遭到朋友们善意的嘲笑。+ M4 }2 W" r1 m
      3、电影中猎鹰的制服比漫画中更能体现战斗感,服装设计采用了大量织带,肩带和齿轮。安东尼·麦凯要花25分钟才能穿上这套制服。, q- c- {5 c# r* X  k$ _
      4、导演罗素兄弟称1970年代经典惊悚片《法国贩毒网》给《美国队长2》带来很多灵感和启发,片中那场超长汽车追逐戏就是致敬《法国贩毒网》中的追逐片段。  G/ W9 E% x! [* R, h7 v) {; c/ X
      5、导演罗素兄弟钟爱1970年代悬疑片,因此《美国队长2》不仅在影片风格上向《秃鹰72小时》《霹雳钻》《暗杀十三招》等70年代影片致敬,更请来70年代最红的男星之一罗伯特·雷德福出演本片重要角色。6 M4 f4 [; N3 t, @/ O) Z! ^
      6、影片在华盛顿取景,一些全美著名的地标包括杰斐逊纪念堂、林肯纪念堂、国会山等都出现在影片中,摄制组为了拍摄将罗斯福大桥暂时封闭,这也是有史以来第一次为了拍电影而封闭大桥。
    6 s+ [6 v$ ?' i- F  7、为了拍摄电影中发生在利莫里亚之星号上的戏份,制作团队使用了停泊在加州长滩的海洋发射指挥中心。尽管在船上有限的空间里安排复杂激烈的动作戏很有挑战,创作团队还是很高兴能够在真船上拍摄。
    / [- e& d4 u" \# n( X) T: ?+ Q3 S
    1. ID                                       : 18 b- E" |; Y8 i& _: Z
    2. Format                                   : AVC
      ! \( k! L5 K. o1 z! R
    3. Format/Info                              : Advanced Video Codec
      3 ~; t3 _; [* ?! s! {$ Y
    4. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url], L: F. J" U9 g4 }
    5. Format settings, CABAC                   : Yes! V2 {$ p- J$ t. d) X8 @' a1 f
    6. Format settings, ReFrames                : 4 frames
      * [$ w2 g2 S9 |; E
    7. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC/ g" r$ F" E- L
    8. Duration                                 : 2h 15mn0 y+ Z; _* u9 ~  k. \; b$ P
    9. Bit rate mode                            : Variable' f. B, |2 Q7 r. W+ B% B
    10. Bit rate                                 : 28.3 Mbps! O$ e4 H- @  I4 [9 F- d
    11. Maximum bit rate                         : 32.7 Mbps
      * N1 ], ?8 X! c3 c. p# e' p
    12. Width                                    : 1 920 pixels  w& _* o/ h! r/ M% [! D9 _1 P
    13. Height                                   : 1 080 pixels! ?7 b) ~  c) T+ ]  v% y7 z: t
    14. Display aspect ratio                     : 16:9
      $ N! Y  q  a1 `' b4 U
    15. Frame rate mode                          : Constant: g+ |- v9 L4 l: J8 r  Y! i
    16. Frame rate                               : 23.976 fps
      ; [2 u/ ~2 x# @
    17. Color space                              : YUV3 c% T5 [: [% ]
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:0
      ) N# E; y' H- d& d" [/ c: y
    19. Bit depth                                : 8 bits
      8 n  U  g' T/ Q2 M+ ^
    20. Scan type                                : Progressive
      ( X4 i( [" G1 o0 \) ]
    21. Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.570
      , o* E" r/ ^" n( B( J. \5 s- a
    22. Stream size                              : 26.9 GiB (83%)2 Z# {) ^, G; M# {1 {8 J1 p$ i) o4 Y
    23. Language                                 : English
      + J2 g* L* i2 {2 P
    24. Default                                  : No
      / b; R+ X( l) n9 {- r/ D
    25. Forced                                   : No
      5 I. F  I3 o4 C

    26. & \& M8 [5 |; @+ n
    27. Audio #1/ O; P3 J1 ~* V% T6 _0 _+ p3 t: i
    28. ID                                       : 24 d8 J5 L6 P. H4 n1 |
    29. Format                                   : DTS
      , ]  z! |# ]6 W, [
    30. Format/Info                              : Digital Theater Systems. E$ h( b1 V5 Q3 u9 ]
    31. Mode                                     : 160 y' C: d0 N& c
    32. Format settings, Endianness              : Big
      2 S4 q' t1 w! {* J
    33. Codec ID                                 : A_DTS
      ; U( b* q' X* G" S+ L+ R
    34. Duration                                 : 2h 15mn
      ( T9 c% u& ~  t3 k: h! y) {# f
    35. Bit rate mode                            : Constant/ `0 u. f+ |! [/ {
    36. Bit rate                                 : 1 509 Kbps
      # H% u( [; ]5 _+ K$ `7 u6 G8 Q
    37. Channel(s)                               : 6 channels2 A8 ]( _. ?; y
    38. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      " r5 H* S) O, [" O
    39. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      . ~# d& R* s7 P. _4 M
    40. Bit depth                                : 24 bits( B! g7 `: {- ]4 ^' A$ t* g
    41. Compression mode                         : Lossy! [, N. @8 H4 S- X
    42. Stream size                              : 1.43 GiB (4%)
      6 i+ X) w' o  L3 H) n' h
    43. Title                                    : Surround 5.1
      8 _2 `! ^$ T$ f$ n7 T  j' f* b
    44. Language                                 : English
      & Z9 o" c) U( i; p& F+ O0 W
    45. Default                                  : Yes
      8 \1 L- F: O: c9 ^# Y$ z3 v! |
    46. Forced                                   : No
      % ?! U0 s1 ~' q* V% x1 l

    47. 5 S. \4 T. q% U! `& _) B8 p2 x
    48. Audio #26 I8 G! T% ^7 P- d" P  Y  F
    49. ID                                       : 32 R$ K6 t2 v( h. j7 g
    50. Format                                   : DTS
      ( y; G$ `& B% X9 g+ `' l* I$ a
    51. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      : H* w3 v  _$ n1 l, h0 h- Z2 \* Z
    52. Mode                                     : 16
      8 f) {0 V8 M1 x5 [, m) E' z
    53. Format settings, Endianness              : Big
      4 q1 j% x$ R7 T8 T2 W# G: p, `
    54. Codec ID                                 : A_DTS- a- ~/ N3 e4 s; h; K/ S- B# `
    55. Duration                                 : 2h 15mn
      7 z/ W  G* m! x- n0 A
    56. Bit rate mode                            : Constant- k# A: {. n) v, D
    57. Bit rate                                 : 1 509 Kbps% U1 b, v& \" w  Z
    58. Channel(s)                               : 6 channels
      , x$ o1 i* m( G6 R) K% }
    59. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      ! v/ A* p! I2 A* L5 C. b
    60. Sampling rate                            : 48.0 KHz! y) C- z% v( K5 U6 f
    61. Bit depth                                : 24 bits! [5 I4 f. w  j2 b( c/ D
    62. Compression mode                         : Lossy
      + Q0 w) f( k2 _' P
    63. Stream size                              : 1.43 GiB (4%)
      * c2 {, w8 s2 M- k( m
    64. Title                                    : Surround 5.1, f" ]; K8 |# `
    65. Language                                 : French
      2 \) t' x0 G/ E6 @2 g
    66. Default                                  : No4 @+ o0 ]" i5 Q* C4 F
    67. Forced                                   : No
      ) Q5 @1 Z! }- W9 `* W
    68. / A- _) \' a$ w% n4 b
    69. Audio #3* z5 s6 [* Q2 x$ e. }
    70. ID                                       : 4
      6 N9 Q3 R" u+ t
    71. Format                                   : DTS! J0 Q% t, T. \0 e/ O) A
    72. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      ' t* _1 q/ w& v: H
    73. Mode                                     : 162 ^# W3 F9 I3 O
    74. Format settings, Endianness              : Big
      . v% K7 e) X& O' ]2 H3 w( `
    75. Codec ID                                 : A_DTS
      $ U2 H/ i$ Z2 e, b& \' Z
    76. Duration                                 : 2h 15mn+ h$ ^- O6 u* D0 c$ n
    77. Bit rate mode                            : Constant# K7 V7 D7 H& Y; W" {5 C4 L% n0 U
    78. Bit rate                                 : 1 509 Kbps
      ( C: s9 h# g6 K" \7 j( \5 c
    79. Channel(s)                               : 6 channels
      . l9 h. C+ ^% Z/ @* c
    80. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE9 C7 m1 b+ h) u  z
    81. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      - W- W! j; Y; j" V* A' `
    82. Bit depth                                : 24 bits
      . K' a4 e. P- h8 t1 R( u$ n. b- x
    83. Compression mode                         : Lossy$ F( S% |8 N& p1 p. _$ J
    84. Stream size                              : 1.43 GiB (4%). ?& k) A% |1 d! s' o0 V" z. c
    85. Title                                    : Surround 5.1
      ! ^& V/ C- ^5 ^6 i' `+ u
    86. Language                                 : Spanish
      . p8 p, J3 ~. F; E& A
    87. Default                                  : No
      ; H0 }& z- G' w4 y6 C) f, m
    88. Forced                                   : No
      ; c2 d2 p2 t# O. I$ b! e

    89. . R. I) i0 z6 J
    90. Audio #47 x( o" d4 C" i
    91. ID                                       : 5
      3 W/ Y- R/ L/ Z$ R% c+ \" X
    92. Format                                   : AC-3" x3 {: ^$ o4 O9 K* Z  k
    93. Format/Info                              : Audio Coding 3
      ! a7 a8 m4 a* c) `
    94. Mode extension                           : CM (complete main)
      ! M, V7 z* d/ c/ D+ X( ?4 H3 l2 q" t
    95. Format settings, Endianness              : Big3 [/ e) T1 Y: @. r! w
    96. Codec ID                                 : A_AC3/ l; p* [' F7 Z5 J3 M# O' S
    97. Duration                                 : 2h 15mn" \4 g7 T2 {  X  }! ?
    98. Bit rate mode                            : Constant
      7 J9 q' ~6 C. m! g2 w
    99. Bit rate                                 : 640 Kbps
      - a$ n9 f& {" I; {: M0 K
    100. Channel(s)                               : 6 channels
      2 e# `6 {/ U4 o% [/ E' R
    101. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      ) }7 L: k, x- I0 y8 S% Q* U
    102. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      2 g$ ~4 |; [. f# x. O
    103. Bit depth                                : 16 bits
      3 V, j, S. ~. y4 K
    104. Compression mode                         : Lossy  g) q7 T9 r8 Q; N: C
    105. Stream size                              : 622 MiB (2%)' x" o9 C3 E( D% h- |: t; V3 |
    106. Title                                    : Surround 5.15 \1 n8 M1 G5 ]
    107. Language                                 : Russian
      $ d/ ^4 b+ g( o0 Y" R
    108. Default                                  : No
      , w  d9 Q9 i. S9 t2 \4 O4 Y8 I
    109. Forced                                   : No8 Z1 H$ {2 X6 X: u

    110. 2 h( }& f4 f( l) k
    111. Text #1
      : C* B* `0 [: q9 Y* t' g, |
    112. ID                                       : 6/ z) z/ g, {4 d( q6 L5 s# h  X' r
    113. Format                                   : PGS
      / K/ B( `8 B1 A5 |, C
    114. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS9 d* c2 i, Y$ r
    115. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      9 b) E, P. P6 d* ]3 M
    116. Language                                 : English! w* y# }% c0 }
    117. Default                                  : No1 _! |5 U, T8 I4 c6 K$ @; p
    118. Forced                                   : No
      % i  a/ r! g* [% d2 v

    119. 6 Q+ g- w& N# G
    120. Text #2
      ) ~  [5 X4 c( d* T1 Q, D
    121. ID                                       : 8
      ( n8 F6 Y0 C3 @& a6 j9 R
    122. Format                                   : PGS
      ! p6 x+ J3 z; h. `
    123. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      " Q3 t: c- |0 W1 c/ h1 u: x# ~4 {
    124. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ j3 Y2 x) y6 C- m1 m: \- t) A
    125. Language                                 : French
      8 ]6 a2 w8 [6 _/ J
    126. Default                                  : No* u5 \* C/ z- E- Y
    127. Forced                                   : No- s$ F1 ?- G% U+ N2 C

    128. & Q6 o+ Z( H) V/ O4 Q- h  J. u- T3 C
    129. Text #3
        a8 J3 {  k8 k' @% [
    130. ID                                       : 109 \/ U, O4 Y$ [$ N, P6 W; B9 n
    131. Format                                   : PGS. ?' M- f) E' ]0 }; f; o7 O- L
    132. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      3 ~/ ?, ~5 [/ p; Q2 H. A
    133. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' m$ O, I4 s6 u' P( O
    134. Language                                 : Spanish4 Q! c$ c/ a& O' Z
    135. Default                                  : No# `' K& H: e, w. q! C3 h% M: i
    136. Forced                                   : No3 L$ p' v/ s7 g1 w) t
    137. 7 K! j; l% _  d
    138. Text #48 F% ?) X' O" ?' w2 M9 w
    139. ID                                       : 12
      2 L( V9 I+ d' x. r5 c
    140. Format                                   : PGS
      * t8 A. q, `1 E+ i; k
    141. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      3 B  f3 ^7 g. q. X3 r
    142. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 ~) o9 g$ \- d2 A* x
    143. Language                                 : Portuguese: s, g% H& u, C! V7 }+ |6 P& l
    144. Default                                  : No
      # n4 d6 j/ [; U' J$ S; p
    145. Forced                                   : No' F  ^8 U6 |) _2 g6 X" h: q2 X$ {; h) v
    146. 4 F  e0 R! u$ p0 [5 J
    147. Text #5
      + u+ F4 R! c4 p, k& f
    148. ID                                       : 14
      / J& V$ d* w4 z( z" h
    149. Format                                   : PGS
      3 K/ H# A. Q7 y9 G
    150. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      5 N+ a5 `+ V9 L" ~; E( b- }
    151. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 @4 t8 c& c7 m: U
    152. Language                                 : Dutch9 i1 |3 D+ F1 V! u( o7 J0 `2 Z! o
    153. Default                                  : No
      1 ~) q6 I' S$ v* g6 y
    154. Forced                                   : No/ R( `2 s5 l1 D. a# ]% Z
    155. ; a& Y2 K9 g* a( T# @& e1 p
    156. Text #6
      ! P+ E3 M) M7 T% M+ \2 I/ ^
    157. ID                                       : 16
      8 o1 z+ i# T( L# h" Y6 L6 K
    158. Format                                   : PGS
      : s$ Z5 h* Q* y
    159. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS& M% e# E9 k7 T% C: f0 V8 p
    160. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs" [4 Z! e3 ]8 M' i+ U) j% M7 j
    161. Language                                 : Arabic
      % Y7 E5 b/ h9 y
    162. Default                                  : No
      + a% h( c. d. r. ?3 {: j
    163. Forced                                   : No, H, m8 k" G' L0 j
    164. 9 Y0 W/ S4 d2 t! \4 L! K0 V
    165. Text #7' _; H+ z( V! P. r4 @+ _
    166. ID                                       : 182 s! o1 g9 n" i: X
    167. Format                                   : PGS; i& B, O) y9 D9 P# N0 X3 s
    168. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS& u6 Q  G6 y3 r# J
    169. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      $ J$ j- h9 D+ p' H" x
    170. Language                                 : Russian! r4 f! L5 w8 Q' O# \9 j# d& n, l! w
    171. Default                                  : No
      * v: @' Q! c3 ?+ W2 ]
    172. Forced                                   : No
      & b5 s2 {2 C  e" t9 l8 j! }
    173. * {: v0 c% z5 a7 D
    174. Text #8% `3 O8 ~4 v" r5 C: M
    175. ID                                       : 201 `# K* z0 G7 e' \
    176. Format                                   : PGS  u3 z# K1 N( Y
    177. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS9 ]1 Z: L3 |# \9 Q5 \% g2 z) h
    178. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 }7 M7 \& D- k# t, O
    179. Language                                 : French
      % j/ `0 F6 W" w5 K( F5 \
    180. Default                                  : No
      " C" d6 Q: R* D: m
    181. Forced                                   : No
      : s+ g& K* H. Y7 \3 s. F

    182. 0 H2 A: m& }% {/ G  U5 @
    183. Text #91 D9 y7 D0 D  _) l! A: _
    184. ID                                       : 22
      - J8 G! ^) V! T% I* u" Y; {. {
    185. Format                                   : PGS  k$ a$ g% Q9 s6 ?
    186. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ' w4 y  p1 }) y: G+ [" ^: \( J
    187. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
        y, S' n5 F7 l
    188. Language                                 : Spanish
      * u2 ]4 W0 w$ `4 G, H
    189. Default                                  : No
      * g! _8 M) n! ^/ x/ Q4 v8 v
    190. Forced                                   : No% T% H% k, ]0 ^! N& }/ }& o

    191. 5 ]$ V$ u: j* S5 [0 i0 t/ w- l, J
    192. Text #10- K1 n( h9 r6 p, v: |1 |6 [3 c7 ]
    193. ID                                       : 24
      ( O" J9 J1 g  ]# K6 p8 R) b
    194. Format                                   : PGS2 P( l' O; z) ]' D' E( j7 [  M6 J
    195. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS& k5 _. x, ~! A% C
    196. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      + K) b; |* s7 n5 W8 u: m* l- i
    197. Language                                 : Dutch8 j4 e+ B1 ]+ W. E; `
    198. Default                                  : No
      * M* c: s* k7 _  b4 a
    199. Forced                                   : No
      & O+ B6 u: W* B

    200. 4 v- v( [" \' u3 @- x
    201. Text #11  m( ~% j. b6 W' q! m/ A
    202. ID                                       : 26+ M$ U  o. [2 {9 Z' B  B: s
    203. Format                                   : PGS' B$ k1 [5 }4 q( w: G0 n% e/ D8 R5 T
    204. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      # V3 l' z' q- f  w. S, Q! A( T
    205. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      % |: q, O3 w" L8 q$ t0 r, m- v
    206. Language                                 : French( Z# g; o1 p. x; ~3 [
    207. Default                                  : No
      ) Y$ `, x) D1 b. C4 _: _9 M
    208. Forced                                   : No9 B+ k: J% |; `+ ^( y7 S

    209. 9 C) H4 m. X, ?9 s
    210. Text #12
      4 S7 l7 W) d$ L% J+ r) Z0 C9 ^
    211. ID                                       : 28
      1 f$ y2 B9 T; @( |5 U- G3 V
    212. Format                                   : PGS
      - z+ ~0 k4 m! T* D
    213. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      4 l4 a) C6 q/ e. z
    214. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      : q/ i2 e9 g% X, k$ @2 m
    215. Language                                 : Spanish
      1 {8 |* n% g# H
    216. Default                                  : No8 B, `  @; w, C/ I' y: `
    217. Forced                                   : No
      & t+ V' E4 R: b: {- b$ q/ A4 M
    218. ! f. |  N1 z1 j, N
    219. Text #13
      ' P9 m- R: d5 Y& X! ?1 q
    220. ID                                       : 30
      $ R+ w0 v+ [% e, q& D. R" M, {" p# A
    221. Format                                   : PGS0 y& N" Z7 w% d* R# |# r5 [
    222. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      # x1 K( z8 L' \# A' S$ M8 F, }# K
    223. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      1 R+ d' g5 ?% m& k+ z! S
    224. Language                                 : Russian
        O, ~/ P8 O6 p" |) C* F, h
    225. Default                                  : No
      3 L# ^! l. \4 o! ^$ A. O
    226. Forced                                   : No6 J! a% y/ w( N; o/ m, w& R
    227. ; T1 p! z8 U! q3 l4 n: F5 W' Z' |
    228. Text #147 P, i* [) \3 A; o1 g
    229. ID                                       : 32
      1 o& Y9 O/ W) i. Y- W
    230. Format                                   : PGS* T3 K0 Q& T  t. S* p5 J* ?4 M4 k7 F, M
    231. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      6 ], T( R) C0 u: O0 g( H$ n
    232. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs; G4 W3 b7 W& y" [! u& k
    233. Language                                 : Russian
      % l  |  u, W& x+ r) F8 k
    234. Default                                  : No
      7 J" L$ B' b3 M% O  [, g3 U+ A
    235. Forced                                   : No  u, x, y2 O: T3 w% K, J

    236. ; I/ u' Z9 \' n! I8 Y3 l: }
    237. Text #157 Z; }% X5 G  L0 E; q6 q
    238. ID                                       : 34
      ) b( i( r# V" n5 G6 U/ k
    239. Format                                   : PGS
      - Y+ c! G5 F5 P4 y3 o4 M; }1 X' Z
    240. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS0 H6 c& }6 H0 K% f" l
    241. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      % V* X' ^7 j, X. @; R# c
    242. Language                                 : English4 n9 r. a" d5 Y% T
    243. Default                                  : No
      3 E! i4 @$ `; `- H* C
    244. Forced                                   : No
      ( r+ @8 |. Y+ z, Z

    245. ( p" c) @- m5 |& R- _. c2 J- I. o
    246. Menu+ d' h7 @* R+ ~, I* g+ i9 j* Y2 ?
    247. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01& r5 G6 I8 Z1 Q# p
    248. 00:03:28.666                             : en:Chapter 02/ p0 g: {, H) t
    249. 00:13:31.727                             : en:Chapter 03
      " k$ k* P. f5 R. W+ d+ }5 k
    250. 00:17:57.868                             : en:Chapter 04/ S9 u! u" ^/ i: e
    251. 00:22:25.302                             : en:Chapter 05% i( Q1 z# ]! _# b- f
    252. 00:33:20.415                             : en:Chapter 068 k! g+ X+ D& K1 ]. h) n( }" e
    253. 00:41:27.276                             : en:Chapter 07' u5 F/ x9 g2 m3 a! f! c0 |
    254. 00:51:37.302                             : en:Chapter 081 p5 u9 q4 A- S
    255. 00:58:23.958                             : en:Chapter 09
      ( {- S: H8 P/ D  L% K# h# t- X
    256. 01:07:40.347                             : en:Chapter 10
      ' `( p+ c' `" B
    257. 01:16:22.202                             : en:Chapter 11
      * [. l# R+ }4 t  {
    258. 01:24:43.078                             : en:Chapter 129 o# L) ~. N0 V. G
    259. 01:32:17.698                             : en:Chapter 13
      * u9 ^- r' c- B4 u$ _1 w4 H; E. z
    260. 01:37:06.612                             : en:Chapter 14$ B" c! r# A* I9 _
    261. 01:49:13.088                             : en:Chapter 15! ]7 g( O$ ^0 l0 G- F! g
    262. 01:55:03.730                             : en:Chapter 16. Q4 [# j+ O, n! ^. g, K
    263. 02:01:11.055                             : en:Chapter 17
      0 f* U# b9 {/ \1 O# q9 W. A0 x. ^
    264. 02:06:22.241                             : en:Chapter 18
    复制代码
    + C5 }1 d' J. w3 Q

    ; A: G( d/ o4 B! A# P) U4 h- U' M/ ^/ E; D' `7 k

    2 S6 L* j$ N% Z0 t: h2 t9 ]+ X
    ; W' Z2 p: I+ f  Y2 {. R7 g0 `5 U
    $ N! K9 z, X: L2 ?3 {" D) L1 M$ o% Q, f
    . q6 f0 [6 E+ f+ l& e9 x8 j: T

    # [+ w" m4 i: c
    2 K, c; L$ L& P) B, M, t" ]4 H7 n. z7 @" P) y

    ( \: f5 G' E, q( r; E) x! h' m9 c4 |- F! x6 E7 q1 C1 l+ i+ v
    8 m( U% s1 n5 w/ n
    + J) l7 M; r- _- `, _% ~
    + Q4 V% L* M. f, I% d
    ( x+ h' f; |7 S. A
    8 `# `! E( P9 i: p" c
    0 D$ [* m, X% W0 ?1 ~

    . q1 @! g. |$ x. W  Z4 ]9 h8 F" g9 ]8 q: r* b6 S1 w

    9 p* I* R  t3 Y/ I
    5 b0 A; D% p% s* w* n+ [. Y$ E( m( }7 I3 }  S# c/ g* i% E

    " T" {( }+ L0 Y" l4 S
    3 l+ t+ b9 m! e4 R* kBT种子1 w' c& J0 \/ h" C9 s% w' T
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情

    2022-3-12 14:01
  • 签到天数: 10 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2015-2-27 16:41:52 | 显示全部楼层
    感谢分享了

    该用户从未签到

    发表于 2015-9-13 19:58:35 | 显示全部楼层
    感谢分享了
  • TA的每日心情
    开心
    2024-6-27 20:36
  • 签到天数: 46 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2018-10-10 00:17:48 | 显示全部楼层
    谢谢楼主了

    该用户从未签到

    发表于 2019-1-8 22:14:12 | 显示全部楼层
    感谢分享了感谢分享了感谢分享了
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 16:45:10 | 显示全部楼层
    效果真不错。多谢楼主分享。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2025-7-12 11:59

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表