TA的每日心情 | 衰 11 小时前 |
---|
签到天数: 2128 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[美国队长2].Captain.America.The.Winter.Soldier.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 32.46G
: {/ m9 ~# Y1 J! M# V+ t; k
9 M4 o' U2 @( E9 i7 ^* G* p4 I4 N
% _2 c. J F5 O
( I9 T7 a# l2 b. j , j- a9 {8 g6 N
6 o! Z2 d1 T6 ]' y# {5 W◎译 名 美国队长2/美国队长2:冬日战士/美国队长2:酷寒战士(台)/美国队长2:寒冬战士/美国队长:冬兵 [: r3 v& G: s
◎片 名 Captain America: The Winter Soldier
2 c- H, X' b6 ?- C1 Y+ y) y◎年 代 2014$ W# _1 t* z0 L+ x _) K
◎国 家 美国3 g/ Y$ a5 X* f1 h/ T5 O" n
◎类 别 动作/科幻/冒险
5 ]1 A3 g# e2 x9 G" {1 o4 j◎语 言 英语/法语. X. h3 ~8 E) E' d' u; y( \
◎上映日期 2014-03-13(美国首映)/2014-04-04(美国/中国大陆)+ A8 |" L( v: R/ q: u
◎IMDb评分 7.8/10 from 419,708 users( J. s8 b2 ?$ E! i! Q1 R: |, t
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1843866/
% X9 f2 G- F; U% X- L! k: V8 n$ [◎豆瓣评分 8.0/10 from 164,792 users4 j# G+ b3 A- _- n0 M! z
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/6390823/, b4 m3 m3 q' U3 R: o* H+ q
◎片 长 136分钟
: f+ g, n# ?& D◎导 演 安东尼·卢素 Anthony Russo / 乔·卢素 Joe Russo! z+ u% Z) @5 s) }# K% L) J
◎主 演 克里斯·埃文斯 Chris Evans4 N4 ?- V+ |- d% ^$ v
斯嘉丽·约翰逊 Scarlett Johansson2 r4 o, u8 x5 m& ]8 K( z3 W! ^
塞巴斯蒂安·斯坦 Sebastian Stan
3 M# W' D/ z9 C: U3 v | z 安东尼·麦凯 Anthony Mackie" B L; a2 f$ a$ P0 g: Z1 p% C2 b. d
海莉·阿特维尔 Hayley Atwell
8 O) F- { O! U3 u6 w2 s% Q 艾米丽·万凯普 Emily VanCamp# z" J9 o5 n `
罗伯特·雷德福 Robert Redford' g2 `8 D G+ L5 L+ T$ y4 c9 P5 J3 ]9 o
塞缪尔·杰克逊 Samuel L. Jackson
3 {8 {# U: j! s. \0 U5 l" V 寇碧·史莫德斯 Cobie Smulders* o$ j% `' P0 _2 P
卡兰·马尔韦 Callan Mulvey! K6 d% X$ t0 o$ D3 u
弗兰克·格里罗 Frank Grillo/ _# q1 J P0 G; n! u8 v
斯坦·李 Stan Lee# c+ t0 [9 \/ ]8 X/ f
托比·琼斯 Toby Jones
) S; B" ^5 B( K' J R; t, o 珍妮·艾加特 Jenny Agutter* u( ~4 q5 R% I3 v* d) f) x
乔治·圣皮埃尔 Georges St. Pierre
+ w- \5 t F" Z5 e* z, h) q 盖瑞·山德林 Garry Shandling
2 J3 \ @7 T' n/ | 阿兰·戴尔 Alan Dale
@! Z; s0 l0 I7 M, X2 ~7 j 黄经汉 Chin Han
. _) y* J' V$ T; a' b6 D* } 阿德托库姆布斯·麦克马克 Adetokumboh M'Cormack! m' ^0 l# e! y. j
多米尼克·瑞恩斯 Dominic Rains! A; m$ Q4 O# z, q$ a a9 o, j3 Z
6 h2 b8 S x1 t3 `% ~. z" F◎简 介
9 B' ~: G: W O+ Q, Y
9 [( u. A# t% ^7 k7 u 渐渐习惯了现代生活的美国队长史蒂夫·罗杰斯(克里斯·埃文斯 Chris Evans 饰),在一次行动后隐隐嗅到神盾局内部所弥漫出来的凶险气味。而当得知神盾局正秘密进行的“洞察计划”后,他更为此感到愤怒。某天,神盾局指挥官尼克-法瑞(塞缪尔·杰克逊 Samuel L. Jackson 饰)遭到一群武装分子袭击,他拼尽全力将一支U盘交到美国队长手中,这里面藏着该局二战以来最重要且最可怕的秘密。在此之后,美国队长因涉嫌杀害尼克而遭到前局长亚历山大·皮尔斯(罗伯特·雷德福/Robert Redford 饰)的通缉和追杀,逃亡中他得到黑寡妇(斯嘉丽·约翰逊 Scarlett Johansson 饰)和退伍老兵“猎鹰”(安东尼·麦凯 Anthony Mackie 饰)的帮助。# ~5 ~; V. Y, Q
他们必须争分夺秒解开神盾局的秘密,阻止“洞察计划”的施行…( f( F O4 g/ |. [8 l
- |# q8 X7 p5 W" n; v& a
◎影片相关
' f9 j0 @- O9 m2 H$ @' @. n) r8 d1 n& ]' ~: u
1、克里斯·埃文斯为《美国队长2》接受了多种武术训练,其中包括跑酷、巴西柔术、空手道和拳击等等。导演认为,身处现代的史蒂夫·罗杰斯需要学习和掌握一些现代打斗技巧。( b/ u: H. q4 z
2、饰演冬兵的塞巴斯蒂安·斯坦进行了严格的打斗和武器训练,为了让自己的动作显得更自然,他还经常拿着塑料小刀练习,为此还遭到朋友们善意的嘲笑。+ M4 }2 W" r1 m
3、电影中猎鹰的制服比漫画中更能体现战斗感,服装设计采用了大量织带,肩带和齿轮。安东尼·麦凯要花25分钟才能穿上这套制服。, q- c- {5 c# r* X k$ _
4、导演罗素兄弟称1970年代经典惊悚片《法国贩毒网》给《美国队长2》带来很多灵感和启发,片中那场超长汽车追逐戏就是致敬《法国贩毒网》中的追逐片段。 G/ W9 E% x! [* R, h7 v) {; c/ X
5、导演罗素兄弟钟爱1970年代悬疑片,因此《美国队长2》不仅在影片风格上向《秃鹰72小时》《霹雳钻》《暗杀十三招》等70年代影片致敬,更请来70年代最红的男星之一罗伯特·雷德福出演本片重要角色。6 M4 f4 [; N3 t, @/ O) Z! ^
6、影片在华盛顿取景,一些全美著名的地标包括杰斐逊纪念堂、林肯纪念堂、国会山等都出现在影片中,摄制组为了拍摄将罗斯福大桥暂时封闭,这也是有史以来第一次为了拍电影而封闭大桥。
6 s+ [6 v$ ?' i- F 7、为了拍摄电影中发生在利莫里亚之星号上的戏份,制作团队使用了停泊在加州长滩的海洋发射指挥中心。尽管在船上有限的空间里安排复杂激烈的动作戏很有挑战,创作团队还是很高兴能够在真船上拍摄。
/ [- e& d4 u" \# n( X) T: ?+ Q3 S
- ID : 18 b- E" |; Y8 i& _: Z
- Format : AVC
! \( k! L5 K. o1 z! R - Format/Info : Advanced Video Codec
3 ~; t3 _; [* ?! s! {$ Y - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url], L: F. J" U9 g4 }
- Format settings, CABAC : Yes! V2 {$ p- J$ t. d) X8 @' a1 f
- Format settings, ReFrames : 4 frames
* [$ w2 g2 S9 |; E - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC/ g" r$ F" E- L
- Duration : 2h 15mn0 y+ Z; _* u9 ~ k. \; b$ P
- Bit rate mode : Variable' f. B, |2 Q7 r. W+ B% B
- Bit rate : 28.3 Mbps! O$ e4 H- @ I4 [9 F- d
- Maximum bit rate : 32.7 Mbps
* N1 ], ?8 X! c3 c. p# e' p - Width : 1 920 pixels w& _* o/ h! r/ M% [! D9 _1 P
- Height : 1 080 pixels! ?7 b) ~ c) T+ ] v% y7 z: t
- Display aspect ratio : 16:9
$ N! Y q a1 `' b4 U - Frame rate mode : Constant: g+ |- v9 L4 l: J8 r Y! i
- Frame rate : 23.976 fps
; [2 u/ ~2 x# @ - Color space : YUV3 c% T5 [: [% ]
- Chroma subsampling : 4:2:0
) N# E; y' H- d& d" [/ c: y - Bit depth : 8 bits
8 n U g' T/ Q2 M+ ^ - Scan type : Progressive
( X4 i( [" G1 o0 \) ] - Bits/(Pixel*Frame) : 0.570
, o* E" r/ ^" n( B( J. \5 s- a - Stream size : 26.9 GiB (83%)2 Z# {) ^, G; M# {1 {8 J1 p$ i) o4 Y
- Language : English
+ J2 g* L* i2 {2 P - Default : No
/ b; R+ X( l) n9 {- r/ D - Forced : No
5 I. F I3 o4 C
& \& M8 [5 |; @+ n- Audio #1/ O; P3 J1 ~* V% T6 _0 _+ p3 t: i
- ID : 24 d8 J5 L6 P. H4 n1 |
- Format : DTS
, ] z! |# ]6 W, [ - Format/Info : Digital Theater Systems. E$ h( b1 V5 Q3 u9 ]
- Mode : 160 y' C: d0 N& c
- Format settings, Endianness : Big
2 S4 q' t1 w! {* J - Codec ID : A_DTS
; U( b* q' X* G" S+ L+ R - Duration : 2h 15mn
( T9 c% u& ~ t3 k: h! y) {# f - Bit rate mode : Constant/ `0 u. f+ |! [/ {
- Bit rate : 1 509 Kbps
# H% u( [; ]5 _+ K$ `7 u6 G8 Q - Channel(s) : 6 channels2 A8 ]( _. ?; y
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
" r5 H* S) O, [" O - Sampling rate : 48.0 KHz
. ~# d& R* s7 P. _4 M - Bit depth : 24 bits( B! g7 `: {- ]4 ^' A$ t* g
- Compression mode : Lossy! [, N. @8 H4 S- X
- Stream size : 1.43 GiB (4%)
6 i+ X) w' o L3 H) n' h - Title : Surround 5.1
8 _2 `! ^$ T$ f$ n7 T j' f* b - Language : English
& Z9 o" c) U( i; p& F+ O0 W - Default : Yes
8 \1 L- F: O: c9 ^# Y$ z3 v! | - Forced : No
% ?! U0 s1 ~' q* V% x1 l
5 S. \4 T. q% U! `& _) B8 p2 x- Audio #26 I8 G! T% ^7 P- d" P Y F
- ID : 32 R$ K6 t2 v( h. j7 g
- Format : DTS
( y; G$ `& B% X9 g+ `' l* I$ a - Format/Info : Digital Theater Systems
: H* w3 v _$ n1 l, h0 h- Z2 \* Z - Mode : 16
8 f) {0 V8 M1 x5 [, m) E' z - Format settings, Endianness : Big
4 q1 j% x$ R7 T8 T2 W# G: p, ` - Codec ID : A_DTS- a- ~/ N3 e4 s; h; K/ S- B# `
- Duration : 2h 15mn
7 z/ W G* m! x- n0 A - Bit rate mode : Constant- k# A: {. n) v, D
- Bit rate : 1 509 Kbps% U1 b, v& \" w Z
- Channel(s) : 6 channels
, x$ o1 i* m( G6 R) K% } - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
! v/ A* p! I2 A* L5 C. b - Sampling rate : 48.0 KHz! y) C- z% v( K5 U6 f
- Bit depth : 24 bits! [5 I4 f. w j2 b( c/ D
- Compression mode : Lossy
+ Q0 w) f( k2 _' P - Stream size : 1.43 GiB (4%)
* c2 {, w8 s2 M- k( m - Title : Surround 5.1, f" ]; K8 |# `
- Language : French
2 \) t' x0 G/ E6 @2 g - Default : No4 @+ o0 ]" i5 Q* C4 F
- Forced : No
) Q5 @1 Z! }- W9 `* W - / A- _) \' a$ w% n4 b
- Audio #3* z5 s6 [* Q2 x$ e. }
- ID : 4
6 N9 Q3 R" u+ t - Format : DTS! J0 Q% t, T. \0 e/ O) A
- Format/Info : Digital Theater Systems
' t* _1 q/ w& v: H - Mode : 162 ^# W3 F9 I3 O
- Format settings, Endianness : Big
. v% K7 e) X& O' ]2 H3 w( ` - Codec ID : A_DTS
$ U2 H/ i$ Z2 e, b& \' Z - Duration : 2h 15mn+ h$ ^- O6 u* D0 c$ n
- Bit rate mode : Constant# K7 V7 D7 H& Y; W" {5 C4 L% n0 U
- Bit rate : 1 509 Kbps
( C: s9 h# g6 K" \7 j( \5 c - Channel(s) : 6 channels
. l9 h. C+ ^% Z/ @* c - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE9 C7 m1 b+ h) u z
- Sampling rate : 48.0 KHz
- W- W! j; Y; j" V* A' ` - Bit depth : 24 bits
. K' a4 e. P- h8 t1 R( u$ n. b- x - Compression mode : Lossy$ F( S% |8 N& p1 p. _$ J
- Stream size : 1.43 GiB (4%). ?& k) A% |1 d! s' o0 V" z. c
- Title : Surround 5.1
! ^& V/ C- ^5 ^6 i' `+ u - Language : Spanish
. p8 p, J3 ~. F; E& A - Default : No
; H0 }& z- G' w4 y6 C) f, m - Forced : No
; c2 d2 p2 t# O. I$ b! e
. R. I) i0 z6 J- Audio #47 x( o" d4 C" i
- ID : 5
3 W/ Y- R/ L/ Z$ R% c+ \" X - Format : AC-3" x3 {: ^$ o4 O9 K* Z k
- Format/Info : Audio Coding 3
! a7 a8 m4 a* c) ` - Mode extension : CM (complete main)
! M, V7 z* d/ c/ D+ X( ?4 H3 l2 q" t - Format settings, Endianness : Big3 [/ e) T1 Y: @. r! w
- Codec ID : A_AC3/ l; p* [' F7 Z5 J3 M# O' S
- Duration : 2h 15mn" \4 g7 T2 { X }! ?
- Bit rate mode : Constant
7 J9 q' ~6 C. m! g2 w - Bit rate : 640 Kbps
- a$ n9 f& {" I; {: M0 K - Channel(s) : 6 channels
2 e# `6 {/ U4 o% [/ E' R - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
) }7 L: k, x- I0 y8 S% Q* U - Sampling rate : 48.0 KHz
2 g$ ~4 |; [. f# x. O - Bit depth : 16 bits
3 V, j, S. ~. y4 K - Compression mode : Lossy g) q7 T9 r8 Q; N: C
- Stream size : 622 MiB (2%)' x" o9 C3 E( D% h- |: t; V3 |
- Title : Surround 5.15 \1 n8 M1 G5 ]
- Language : Russian
$ d/ ^4 b+ g( o0 Y" R - Default : No
, w d9 Q9 i. S9 t2 \4 O4 Y8 I - Forced : No8 Z1 H$ {2 X6 X: u
2 h( }& f4 f( l) k- Text #1
: C* B* `0 [: q9 Y* t' g, | - ID : 6/ z) z/ g, {4 d( q6 L5 s# h X' r
- Format : PGS
/ K/ B( `8 B1 A5 |, C - Codec ID : S_HDMV/PGS9 d* c2 i, Y$ r
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 b) E, P. P6 d* ]3 M - Language : English! w* y# }% c0 }
- Default : No1 _! |5 U, T8 I4 c6 K$ @; p
- Forced : No
% i a/ r! g* [% d2 v
6 Q+ g- w& N# G- Text #2
) ~ [5 X4 c( d* T1 Q, D - ID : 8
( n8 F6 Y0 C3 @& a6 j9 R - Format : PGS
! p6 x+ J3 z; h. ` - Codec ID : S_HDMV/PGS
" Q3 t: c- |0 W1 c/ h1 u: x# ~4 { - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ j3 Y2 x) y6 C- m1 m: \- t) A
- Language : French
8 ]6 a2 w8 [6 _/ J - Default : No* u5 \* C/ z- E- Y
- Forced : No- s$ F1 ?- G% U+ N2 C
& Q6 o+ Z( H) V/ O4 Q- h J. u- T3 C- Text #3
a8 J3 { k8 k' @% [ - ID : 109 \/ U, O4 Y$ [$ N, P6 W; B9 n
- Format : PGS. ?' M- f) E' ]0 }; f; o7 O- L
- Codec ID : S_HDMV/PGS
3 ~/ ?, ~5 [/ p; Q2 H. A - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' m$ O, I4 s6 u' P( O
- Language : Spanish4 Q! c$ c/ a& O' Z
- Default : No# `' K& H: e, w. q! C3 h% M: i
- Forced : No3 L$ p' v/ s7 g1 w) t
- 7 K! j; l% _ d
- Text #48 F% ?) X' O" ?' w2 M9 w
- ID : 12
2 L( V9 I+ d' x. r5 c - Format : PGS
* t8 A. q, `1 E+ i; k - Codec ID : S_HDMV/PGS
3 B f3 ^7 g. q. X3 r - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 ~) o9 g$ \- d2 A* x
- Language : Portuguese: s, g% H& u, C! V7 }+ |6 P& l
- Default : No
# n4 d6 j/ [; U' J$ S; p - Forced : No' F ^8 U6 |) _2 g6 X" h: q2 X$ {; h) v
- 4 F e0 R! u$ p0 [5 J
- Text #5
+ u+ F4 R! c4 p, k& f - ID : 14
/ J& V$ d* w4 z( z" h - Format : PGS
3 K/ H# A. Q7 y9 G - Codec ID : S_HDMV/PGS
5 N+ a5 `+ V9 L" ~; E( b- } - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 @4 t8 c& c7 m: U
- Language : Dutch9 i1 |3 D+ F1 V! u( o7 J0 `2 Z! o
- Default : No
1 ~) q6 I' S$ v* g6 y - Forced : No/ R( `2 s5 l1 D. a# ]% Z
- ; a& Y2 K9 g* a( T# @& e1 p
- Text #6
! P+ E3 M) M7 T% M+ \2 I/ ^ - ID : 16
8 o1 z+ i# T( L# h" Y6 L6 K - Format : PGS
: s$ Z5 h* Q* y - Codec ID : S_HDMV/PGS& M% e# E9 k7 T% C: f0 V8 p
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs" [4 Z! e3 ]8 M' i+ U) j% M7 j
- Language : Arabic
% Y7 E5 b/ h9 y - Default : No
+ a% h( c. d. r. ?3 {: j - Forced : No, H, m8 k" G' L0 j
- 9 Y0 W/ S4 d2 t! \4 L! K0 V
- Text #7' _; H+ z( V! P. r4 @+ _
- ID : 182 s! o1 g9 n" i: X
- Format : PGS; i& B, O) y9 D9 P# N0 X3 s
- Codec ID : S_HDMV/PGS& u6 Q G6 y3 r# J
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ J$ j- h9 D+ p' H" x - Language : Russian! r4 f! L5 w8 Q' O# \9 j# d& n, l! w
- Default : No
* v: @' Q! c3 ?+ W2 ] - Forced : No
& b5 s2 {2 C e" t9 l8 j! } - * {: v0 c% z5 a7 D
- Text #8% `3 O8 ~4 v" r5 C: M
- ID : 201 `# K* z0 G7 e' \
- Format : PGS u3 z# K1 N( Y
- Codec ID : S_HDMV/PGS9 ]1 Z: L3 |# \9 Q5 \% g2 z) h
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 }7 M7 \& D- k# t, O
- Language : French
% j/ `0 F6 W" w5 K( F5 \ - Default : No
" C" d6 Q: R* D: m - Forced : No
: s+ g& K* H. Y7 \3 s. F
0 H2 A: m& }% {/ G U5 @- Text #91 D9 y7 D0 D _) l! A: _
- ID : 22
- J8 G! ^) V! T% I* u" Y; {. { - Format : PGS k$ a$ g% Q9 s6 ?
- Codec ID : S_HDMV/PGS
' w4 y p1 }) y: G+ [" ^: \( J - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
y, S' n5 F7 l - Language : Spanish
* u2 ]4 W0 w$ `4 G, H - Default : No
* g! _8 M) n! ^/ x/ Q4 v8 v - Forced : No% T% H% k, ]0 ^! N& }/ }& o
5 ]$ V$ u: j* S5 [0 i0 t/ w- l, J- Text #10- K1 n( h9 r6 p, v: |1 |6 [3 c7 ]
- ID : 24
( O" J9 J1 g ]# K6 p8 R) b - Format : PGS2 P( l' O; z) ]' D' E( j7 [ M6 J
- Codec ID : S_HDMV/PGS& k5 _. x, ~! A% C
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ K) b; |* s7 n5 W8 u: m* l- i - Language : Dutch8 j4 e+ B1 ]+ W. E; `
- Default : No
* M* c: s* k7 _ b4 a - Forced : No
& O+ B6 u: W* B
4 v- v( [" \' u3 @- x- Text #11 m( ~% j. b6 W' q! m/ A
- ID : 26+ M$ U o. [2 {9 Z' B B: s
- Format : PGS' B$ k1 [5 }4 q( w: G0 n% e/ D8 R5 T
- Codec ID : S_HDMV/PGS
# V3 l' z' q- f w. S, Q! A( T - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% |: q, O3 w" L8 q$ t0 r, m- v - Language : French( Z# g; o1 p. x; ~3 [
- Default : No
) Y$ `, x) D1 b. C4 _: _9 M - Forced : No9 B+ k: J% |; `+ ^( y7 S
9 C) H4 m. X, ?9 s- Text #12
4 S7 l7 W) d$ L% J+ r) Z0 C9 ^ - ID : 28
1 f$ y2 B9 T; @( |5 U- G3 V - Format : PGS
- z+ ~0 k4 m! T* D - Codec ID : S_HDMV/PGS
4 l4 a) C6 q/ e. z - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: q/ i2 e9 g% X, k$ @2 m - Language : Spanish
1 {8 |* n% g# H - Default : No8 B, ` @; w, C/ I' y: `
- Forced : No
& t+ V' E4 R: b: {- b$ q/ A4 M - ! f. | N1 z1 j, N
- Text #13
' P9 m- R: d5 Y& X! ?1 q - ID : 30
$ R+ w0 v+ [% e, q& D. R" M, {" p# A - Format : PGS0 y& N" Z7 w% d* R# |# r5 [
- Codec ID : S_HDMV/PGS
# x1 K( z8 L' \# A' S$ M8 F, }# K - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 R+ d' g5 ?% m& k+ z! S - Language : Russian
O, ~/ P8 O6 p" |) C* F, h - Default : No
3 L# ^! l. \4 o! ^$ A. O - Forced : No6 J! a% y/ w( N; o/ m, w& R
- ; T1 p! z8 U! q3 l4 n: F5 W' Z' |
- Text #147 P, i* [) \3 A; o1 g
- ID : 32
1 o& Y9 O/ W) i. Y- W - Format : PGS* T3 K0 Q& T t. S* p5 J* ?4 M4 k7 F, M
- Codec ID : S_HDMV/PGS
6 ], T( R) C0 u: O0 g( H$ n - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs; G4 W3 b7 W& y" [! u& k
- Language : Russian
% l | u, W& x+ r) F8 k - Default : No
7 J" L$ B' b3 M% O [, g3 U+ A - Forced : No u, x, y2 O: T3 w% K, J
; I/ u' Z9 \' n! I8 Y3 l: }- Text #157 Z; }% X5 G L0 E; q6 q
- ID : 34
) b( i( r# V" n5 G6 U/ k - Format : PGS
- Y+ c! G5 F5 P4 y3 o4 M; }1 X' Z - Codec ID : S_HDMV/PGS0 H6 c& }6 H0 K% f" l
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% V* X' ^7 j, X. @; R# c - Language : English4 n9 r. a" d5 Y% T
- Default : No
3 E! i4 @$ `; `- H* C - Forced : No
( r+ @8 |. Y+ z, Z
( p" c) @- m5 |& R- _. c2 J- I. o- Menu+ d' h7 @* R+ ~, I* g+ i9 j* Y2 ?
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01& r5 G6 I8 Z1 Q# p
- 00:03:28.666 : en:Chapter 02/ p0 g: {, H) t
- 00:13:31.727 : en:Chapter 03
" k$ k* P. f5 R. W+ d+ }5 k - 00:17:57.868 : en:Chapter 04/ S9 u! u" ^/ i: e
- 00:22:25.302 : en:Chapter 05% i( Q1 z# ]! _# b- f
- 00:33:20.415 : en:Chapter 068 k! g+ X+ D& K1 ]. h) n( }" e
- 00:41:27.276 : en:Chapter 07' u5 F/ x9 g2 m3 a! f! c0 |
- 00:51:37.302 : en:Chapter 081 p5 u9 q4 A- S
- 00:58:23.958 : en:Chapter 09
( {- S: H8 P/ D L% K# h# t- X - 01:07:40.347 : en:Chapter 10
' `( p+ c' `" B - 01:16:22.202 : en:Chapter 11
* [. l# R+ }4 t { - 01:24:43.078 : en:Chapter 129 o# L) ~. N0 V. G
- 01:32:17.698 : en:Chapter 13
* u9 ^- r' c- B4 u$ _1 w4 H; E. z - 01:37:06.612 : en:Chapter 14$ B" c! r# A* I9 _
- 01:49:13.088 : en:Chapter 15! ]7 g( O$ ^0 l0 G- F! g
- 01:55:03.730 : en:Chapter 16. Q4 [# j+ O, n! ^. g, K
- 02:01:11.055 : en:Chapter 17
0 f* U# b9 {/ \1 O# q9 W. A0 x. ^ - 02:06:22.241 : en:Chapter 18
复制代码 + C5 }1 d' J. w3 Q
; A: G( d/ o4 B! A# P ) U4 h- U' M/ ^/ E; D' `7 k
2 S6 L* j$ N% Z0 t: h2 t9 ]+ X
; W' Z2 p: I+ f Y2 {. R7 g0 `5 U
$ N! K9 z, X: L 2 ?3 {" D) L1 M$ o% Q, f
. q6 f0 [6 E+ f+ l& e9 x8 j: T

# [+ w" m4 i: c
2 K, c; L$ L& P) B, M, t " ]4 H7 n. z7 @" P) y
( \: f5 G' E, q( r; E) x! h' m 9 c4 |- F! x6 E7 q1 C1 l+ i+ v
8 m( U% s1 n5 w/ n
+ J) l7 M; r- _- `, _% ~
+ Q4 V% L* M. f, I% d
( x+ h' f; |7 S. A
8 `# `! E( P9 i: p" c
0 D$ [* m, X% W0 ?1 ~
. q1 @! g. |$ x. W Z4 ]9 h8 F" g9 ]8 q: r* b6 S1 w
9 p* I* R t3 Y/ I
5 b0 A; D% p% s* w* n+ [. Y$ E( m( }7 I3 } S# c/ g* i% E

" T" {( }+ L0 Y" l4 S
3 l+ t+ b9 m! e4 R* kBT种子1 w' c& J0 \/ h" C9 s% w' T
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|