TA的每日心情 | 衰 12 小时前 |
---|
签到天数: 2128 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[死在西部的一百万种方式].A.Million.Ways.To.Die.In.The.West.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 27.47G
3 ^$ Z) n4 n) k( p! l
5 T# W1 l3 z V4 y8 E' g/ ?
- S. g9 E5 \! o) _1 U
. _. s! R+ r* W' b# S5 x, s◎译 名 死在西部的一百万种方式/夺命西(港)/百万种硬的方式(台)/西部的一百万种死法! n. _: g: {9 }: F) Q* g; S
◎片 名 A Million Ways to Die in the West
. ^2 v3 D8 P9 n! ~6 I/ F◎年 代 2014* V9 f; p8 f8 I! ~8 t7 v# x0 Q
◎国 家 美国
; i8 |/ l& ~ x3 M◎类 别 喜剧/西部
/ y [! h! T0 b- M◎语 言 英语
+ }) R' p+ ^6 c' i◎上映日期 2014-05-30(美国)
* p' W0 w* {5 K6 W; N X# F◎IMDb评分 6.1/10 from 123,408 users: {# M( P G, I$ B, f5 q
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2557490/+ V6 W0 @/ w9 P& p& F
◎豆瓣评分 6.8/10 from 28,866 users/ V8 x: ]- e& D( H; g# ^
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/21334420/
, O7 o9 {; e- G6 `. k& I- I◎片 长 116分钟/134分钟(未分级版)
4 w6 W" @+ H! b6 J; w! ]2 N- }5 ^◎导 演 塞思·麦克法兰 Seth MacFarlane
; O* u& W( O7 d% m8 z6 A9 y# N◎主 演 塞思·麦克法兰 Seth MacFarlane* k V ~: S" N) s' k4 [
查理兹·塞隆 Charlize Theron) j. y7 q/ P0 b8 a/ X" W
阿曼达·塞弗里德 Amanda Seyfried8 e8 l- o0 ^* ?( M; C' W
连姆·尼森 Liam Neeson; S2 E' C& \ Y3 v6 b# H$ h
乔瓦尼·瑞比西 Giovanni Ribisi
5 m- r' l. t* _+ s- u" u 尼尔·帕特里克·哈里斯 Neil Patrick Harris
! J# r8 A$ f, g& L: A 萨拉·西尔弗曼 Sarah Silverman# V* S2 R( E u/ `5 ~4 w* }7 v9 [
韦斯·斯塔迪 Wes Studi
* j3 W2 A5 g. Z! G3 Y6 ^* `" L 亚伦·麦弗逊 Aaron MacPherson" Z" U, `, P( k( c
瑞克斯·林恩 Rex Linn
/ x1 f4 c4 R. Y 布雷特·里克比 Brett Rickaby$ v' r, k* \/ x0 s
艾利克斯·布诺斯町 Alex Borstein
7 T( [3 D' ^9 {+ z7 {; L 瑞恩·雷诺兹 Ryan Reynolds
8 f7 ]( r3 b6 P g( ~8 Z9 `, y) a 杰米·福克斯 Jamie Foxx# A) F! L2 \0 P2 x! S! H" E6 _! l
7 @; ?$ A/ }% w3 l z [9 ~◎简 介3 s# V X0 N' Y$ j
$ [5 p! N/ P1 X- k 艾伯特(塞思·麦克法兰 Seth MacFarlane 饰)是一位忠厚老实的农夫,既幸运又不幸的是,他深爱着的女子路易斯(阿曼达·塞弗里德 Amanda Seyfried 饰)是一位样貌姣好身材火辣的大美女。在和恶霸弗伊(尼尔·帕特里克·哈里斯 Neil Patrick Harris 饰)的决斗中,懦弱的艾伯特选择了退缩,路易斯因此弃他而去。' u- ]: V) K: r" w7 q1 Z- [
如何挽回女友的芳心成为了艾伯特百思不得其解的难题,就在这时,一位名叫安娜(查理兹·塞隆 Charlize Theron 饰)的神秘女子出现在了艾伯特的身边,她不仅教会了艾伯特射击,还帮助他重拾了信心,在此过程中,艾伯特渐渐爱上了安娜。可是,安娜的丈夫柯林奇(连姆·尼森 Liam Neeson 饰)可不是好惹的角色,身为江洋大盗的他可不会放过敢“撬他墙角”的艾伯特。 J% l6 i4 z% |
9 w' e0 C: l1 w# |1 \( g◎幕后花絮/ @6 [0 [3 n4 u) p5 @. \
) K$ C0 O1 K3 ?/ r4 ~% K: k7 q" c
许多人认识塞思-麦克法兰是通过那只贱萌爆粗的泰迪熊。他第一次导演电影就获得了口碑和票房的巨大成功,直接挫败了同期上映的《宿醉2》。此前,赛思主要担任热门剧集的制作人,比如《恶搞之家》、《美国老爸》和《克里夫兰秀》,他还为这些动画剧集的许多人物献声。他创建了自己的优管动画系列。作为演员,他客串了许多电视剧,包括《吉尔莫女孩》、《家庭战争》和《FlashForward》。对科幻的喜爱将他带上了大银幕,出演了《星际迷航》和《地狱男孩》中的小人物。, x6 T' X& z0 b" H
麦克法兰在最新作品中,选择了乏人问津的西部片题材。他成长在西部片的黄金年代,一直是西部片的忠实粉丝,希望效仿《今日》中的马特-劳尔制作“意大利式西部片,就像是四五十年代那些,有着约翰-福特的视野和埃尔默-伯恩斯坦的音乐。我想如果能有人将现代元素融入进去,那将是前所未有的。”不过,在他眼中,那里一定是个环境恶劣,难以生存的地方。所以,他试图让影片拥有一种经典好莱坞风格与残酷现实混合的效果。片中充斥了赛思喜爱的元素,诸如脏话连篇,令人反胃的暴力和身体分泌物(人和动物的),当然,还有查理兹-塞隆的演出。麦克法兰不否认搞这么多事,最终的目的不过是和塞隆合作。尽管塞隆曾凭借《青少年》获得金球奖提名,这部电影才算是她第一次真正出演喜剧。麦克法兰说他们在电影中的关系让他们真正“脱离了这种电影的层次。绝对找不到比塞隆更好的搭档了。她能让人做得更好。”塞隆第一次去看了自己在银幕上的表现,并感到安慰,觉得自己做了足够的努力。+ c, n" V$ K; M
% ]7 @5 a2 m, F
- --(GENERAL)---+ T0 C" T# w6 i: Z/ Q+ \) D
- 6 L! n) L' a" z/ a: |& {* P% s
- Container.......: Matroska/ E Y" T* A+ B6 f f% E. O
- Size............: 27.4 GB" h+ J$ O3 K# D
- Duration........: 1:56:01.329 (h:m:s)6 s/ v) b( [/ v; Y
- Source(s).......: 2014.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA5.1- R: Y# V @+ @3 N7 E
6 p& G9 i, f! i! {& F8 u7 X" a- ---(VIDEO)----
% d, H, c- A/ l4 @+ a" H
1 B$ R' b) E1 U" n6 a& z- Codec...........: AVC
* w/ k5 h c" A' l0 y( f - Type............: progressive0 j9 S! ?" ]5 \% t, X
- Resolution......: 1920x1080
4 S# [$ i0 N3 Z5 H( [$ o7 J - Bit rate........: 34.00 Mbps$ s0 {$ S4 ~/ e
- Frame rate......: 23.976 fps
; i: y$ u- ^* w - # [) ?1 `% F* @4 E1 L2 n6 {
- ---(AUDIO)----2 C0 B" {! B3 {* a
- % P7 R1 q' z/ J, W9 y& P/ ~
- Format..........: DTS-HD
3 E D3 ?; F, M8 Z5 M - Channels........: 5.1# ^ G r" r$ J$ \9 y0 S" Q
- Bit depth.......: 16 bits$ \/ R4 L+ G" h- ?, [ h
- Sample rate.....: 48 kHz
8 V+ U6 h1 Z4 p9 _" j - Bit rate........: 3726 kbps1 ~+ R& f: O6 I6 u/ \
- Language........: English$ v! W1 p: F5 ]- c# q
- M n6 c* I+ V7 a% v2 y. F7 v4 I- -(SUBTITLES)--' D# C! Q$ a( D1 R3 [! G9 G
{' y- H, F% }2 u! Z/ D- Format..........: PGS (original)
0 n* Y/ Y$ I e. }/ h - Language(s).....:
a$ u% M5 v& e; w \- y - Presentation Graphics English 49.818 kbps
3 }- P. @( u4 ^2 J3 j. b - Presentation Graphics Portuguese 31.321 kbps
6 X* h8 ~; P8 Q6 A. K7 x; l; c - Presentation Graphics Czech 29.099 kbps
8 _8 D6 D h- ` w( J - Presentation Graphics Hungarian 39.386 kbps ; Z3 Q* C- @4 Y
- Presentation Graphics Spanish 35.819 kbps / \" q& I' R& V
- Presentation Graphics Polish 31.395 kbps 6 Z7 g1 C9 _( W5 @- b& V8 H1 {
- Presentation Graphics Russian 38.828 kbps
; L' H) I g' }( N, j/ @ I - Presentation Graphics Thai 27.233 kbps
& G+ n' J& W5 o$ s( p. O - Presentation Graphics Turkish 40.264 kbps $ X4 X& Y* n6 H$ I' q: j
- Presentation Graphics Bulgarian 31.695 kbps ; v1 R. q' J0 G0 a8 }
- Presentation Graphics Chinese 24.59 kbps
; b# d$ K6 C$ D8 W) x+ A, B - Presentation Graphics Croatian 38.31 kbps ! I( @; z' @6 B8 i
- Presentation Graphics Greek 40.289 kbps & V7 ~9 A2 P4 g! d/ u5 h
- Presentation Graphics Hebrew 26.538 kbps ( ^' g8 u' E5 o- Z
- Presentation Graphics Korean 22.423 kbps 6 H2 k& u$ Z% j1 F
- Presentation Graphics Romanian 32.897 kbps * o- L/ C e# ^0 F- C, t' k
- Presentation Graphics Chinese 32.831 kbps ; _, I& w0 T# k2 F/ e! e7 D
- Presentation Graphics Chinese 31.247 kbps 5 g9 c' d$ n) a& a5 X
- Presentation Graphics Indonesian 42.224 kbps @! Z& a! w4 e$ ~
- Presentation Graphics Estonian 31.789 kbps
. p. s0 v4 a; e - Presentation Graphics Latvian 29.917 kbps
5 H9 A/ ]0 n8 a3 h1 y5 ? - Presentation Graphics Lithuanian 39.634 kbps , E+ g. C# O: T! i
- Presentation Graphics Slovenian 30.48 kbps
' Y6 p x2 L5 z/ Z* F: N! }! q - Presentation Graphics Ukrainian 38.067 kbps
& f" j0 k: y4 N4 ]. x! L) \ - Presentation Graphics English 65.687 kbps
. _# y. n7 D" o" F$ w2 y - Presentation Graphics Chinese 49.155 kbps
5 ^( a; q2 R4 n1 Q( v/ F8 A - Presentation Graphics English 12.037 kbps
$ z7 S; F: e$ N( { - Presentation Graphics Portuguese 1.975 kbps
5 E" V$ Q* W2 s) E. c4 k& e% P6 j - Presentation Graphics Czech 2.057 kbps 2 w" J ] g1 w2 x1 G
- Presentation Graphics Hungarian 2.139 kbps
5 c: ?& g* q, o' S/ x Q - Presentation Graphics Spanish 1.184 kbps . N4 X- `! @, s) d
- Presentation Graphics Thai 0.748 kbps
复制代码 ) i7 D, T8 M% m" P9 W
G) b+ E7 a3 k& u- Video! r, }: c, t1 l" S& p7 d& q
- ID : 1/ b1 g/ N2 }4 ~) b" x
- Format : AVC
5 z0 X0 M, W2 M: ]8 U# I( k - Format/Info : Advanced Video Codec
5 A- g, F9 F- `+ A9 x* x" _6 c3 h - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
+ n$ H! m, f( c - Format settings, CABAC : Yes
* z6 I1 ]! R, q - Format settings, ReFrames : 4 frames3 A8 m* x4 B$ g' u
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
* W1 K% }3 A; k9 V - Duration : 1h 56mn& b- K6 L- n8 Q% T' m
- Bit rate mode : Variable- W+ ? d2 w- \: _, @
- Maximum bit rate : 34.0 Mbps4 j, ]- r' a( b! c3 P4 ^
- Width : 1 920 pixels! z3 i( d. ~& X& K* B
- Height : 1 080 pixels
, B+ V: T+ J* E. H F - Display aspect ratio : 16:9
* _1 b6 i/ [; g7 ~6 H+ r7 H" O - Frame rate mode : Constant
: N+ F% _- n! d/ d a - Frame rate : 23.976 fps# y3 m y" K% c( l0 s. v
- Color space : YUV( }# L5 u) w: u1 }# [
- Chroma subsampling : 4:2:06 n! w$ S t# \' F8 P+ `+ k# o$ b) Q
- Bit depth : 8 bits* ^+ P* z5 y0 v
- Scan type : Progressive( A- E' }. q7 ^7 O; ?6 R9 b5 T
- Language : English
. J8 Y& s9 }" K' p7 N) a - Default : No% Q6 [* u6 Z* R3 {" W+ @1 B# J
- Forced : No, P6 C4 A1 J4 L! f" y. x; x: ^
% k' u# \9 D& S! C- Audio
: C n A; ?; B' x - ID : 2
, s* C9 u$ E ^4 h; m8 n; T - Format : DTS! Q1 Z3 o7 C" g5 k5 C+ o8 |: S
- Format/Info : Digital Theater Systems
, H4 j3 F2 |' F, a - Format profile : MA / Core+ O8 v) j" @2 D$ R1 x
- Mode : 16
2 }8 @( U/ K4 H+ h - Format settings, Endianness : Big
/ |* @& W0 `( g& e. {8 b" Y - Codec ID : A_DTS P+ A$ \% N4 l3 ]0 f* f, w
- Duration : 1h 56mn
/ N% a' J {4 \( r7 f; z - Bit rate mode : Variable: L9 P$ F8 `" _: }& |
- Bit rate : 3726 Kbps
: E! {& @+ m0 p& c: k* o! R - Channel(s) : 6 channels
, i8 |5 Z6 D7 x% N1 @2 W - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE* w) B2 U/ F5 [2 i: s
- Sampling rate : 48.0 KHz3 O l! W& I( r3 ?# o3 h
- Bit depth : 24 bits ^& ~6 g3 I2 [3 A
- Compression mode : Lossless / Lossy
' o5 B+ K% y! |+ k2 q% e - Title : Surround 5.1
2 O, X3 S7 W* _# I* e - Language : English
4 E$ a6 }0 ]) K$ w" {( h - Default : Yes! B O/ s; v$ A. W$ s, j( c- P
- Forced : No) y8 s; s4 R' U" G
- 4 [# u1 k- n% i
- Text #1
0 |7 z+ a5 _7 P7 z3 b$ a+ Y R9 h - ID : 3
9 A1 |% H6 U I7 \) U - Format : PGS6 K6 }% e% Q/ I9 C& S: W3 ?) I, k
- Codec ID : S_HDMV/PGS
1 p$ P" b: `# l - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( j. E6 \ u8 Y% F5 d z6 Z! `
- Language : English& @. V6 h/ ]1 B1 x3 `
- Default : No
) r" H r8 {4 V0 B Z ] - Forced : No
/ N; I; b5 n9 s! ~
( l5 k. R8 G8 g- Text #2& `* C! Z) V+ F# X$ E5 y2 }( K
- ID : 5( Y2 y8 o5 p5 w
- Format : PGS
5 O% T6 S# E8 ~, n - Codec ID : S_HDMV/PGS
G1 S" D. U! P3 L0 O( ~& V* H - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. M Z8 s3 @7 ~4 f* C$ b, l5 y8 k
- Language : Portuguese
& o7 i+ b7 _3 m5 w$ m8 q - Default : No) `; u( q* u6 D1 K
- Forced : No5 n7 c4 n0 m6 s' S% o! o
- $ S2 Z0 @' @+ P5 m
- Text #3
9 r' \1 j' g/ R/ X - ID : 7* @( @2 b* e/ S
- Format : PGS% R) M6 }4 |5 O8 |2 B
- Codec ID : S_HDMV/PGS" R2 E# i. ~5 F/ v, ?. A
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! \' i' s6 F. ]# e6 H
- Language : Czech" q. N% b; O' c( n. R5 R8 Y
- Default : No
8 ~- |& I; x N$ i8 p# _4 U - Forced : No
8 `. K" S" ~8 {& X
/ l6 \# }' z# e; L- Text #4
7 Y/ M0 T: u; [ - ID : 9/ s; d( B/ a6 l0 Y( Y0 \5 g
- Format : PGS
0 m% f; f# w" E' P - Codec ID : S_HDMV/PGS, I1 [# }0 C8 {+ j0 ?* D6 ?
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ Y2 t& ^* z' {9 r( r
- Language : Hungarian. L( U! z' R# g l* q5 v
- Default : No
+ U2 ~& I- h! |4 U8 M N7 P/ j( c7 {9 t - Forced : No9 {5 z3 ?) ~, z( Z8 S. C
- 7 c1 s! `# n5 o1 C$ [0 H& J% W7 g
- Text #58 r: p! O' L: b5 Z
- ID : 11
1 T1 \5 }4 V& R( F" Q s - Format : PGS1 w( M+ A! E# ?
- Codec ID : S_HDMV/PGS
' ]/ R* V- d* ^; P$ _$ ?% i& o - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 a3 `5 \4 s; |8 V$ f- Y" G( {
- Language : Spanish
& r2 V5 f6 V8 q2 {- J( h1 p2 f - Default : No
* Q6 A+ k: e7 C9 N8 ^4 D# C# k t - Forced : No, R$ F8 v z0 |/ n( w& U6 `
- + q& ~$ @* }8 e0 ]; H5 ~
- Text #6
& c9 G) |. [( B* M& X9 m- d - ID : 13' R$ t, X0 k# U4 [/ [9 _; i2 A
- Format : PGS8 w! V+ y+ ^2 y
- Codec ID : S_HDMV/PGS4 W$ G* E3 m9 n
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs& ?5 }& b4 e3 S; r! k
- Language : Polish$ k, J6 Y0 ^' i7 |2 m
- Default : No+ Q& C0 A; g ~6 i/ b# X1 L
- Forced : No
. ^) _2 |4 ?5 @; | - ; N/ q& _% _& M4 K+ j7 }
- Text #72 Y$ i" L2 g- d: }+ V) Q
- ID : 15
5 z3 I: K& J7 l - Format : PGS
& ~1 z: {7 H" C% t - Codec ID : S_HDMV/PGS
6 P9 C4 f: A1 l4 t2 k" h+ \ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 N' ?* L h* d) v' [
- Language : Russian
" n6 q1 c- l" {# V5 N! U- G K) U - Default : No
) E7 t5 n: u8 S( O- _6 A L6 E - Forced : No
! |+ Y+ f* F; _) M7 D m8 l4 k
2 ^$ K! G; b+ u4 |3 e9 {; O u- Text #8
" h# E7 v3 V# C* S A$ L$ r& H - ID : 176 @( e, X3 F8 v- ^1 o w
- Format : PGS
$ I6 f$ G& u2 X, V6 \* e4 c - Codec ID : S_HDMV/PGS {6 a$ ]) [" J/ K) I$ R' k0 g
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ o. E7 S% g2 q - Language : Thai
; k: G9 X/ Z0 `$ E7 p0 G - Default : No, Y0 F4 B7 {9 t
- Forced : No. _: m- U& y4 x5 ]4 n9 D2 ?
# a& U& u7 p* {% O# X- Text #9
4 {- o3 m5 o# u" {) h* w0 ]+ R& z - ID : 19
3 s; G# R, f2 l9 T; c - Format : PGS
^9 I0 u# C% @ - Codec ID : S_HDMV/PGS
* d, [, J' U1 g1 a! _; Z; H5 ` - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( I& w- M6 W, q3 f3 A
- Language : Turkish6 B1 I% ^3 ~! ^! O
- Default : No2 p5 m6 R2 |6 p L y$ v
- Forced : No
* q) o W+ V1 @7 A7 c" S
4 p7 I$ l" f- b% {$ l$ d& c" L+ O- Text #10
$ T! b- N; j/ \1 [ - ID : 21% ^% S" ^; V) b- b1 ]; N: l2 s
- Format : PGS
& U9 ?$ O$ P( l6 F - Codec ID : S_HDMV/PGS
, Q- ^2 L5 l: j# M9 f- {' m. y - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! a$ W8 j! {, ]. g6 m% Q% Z
- Language : Bulgarian
- k8 V6 f5 d: V9 k8 h, ?# A3 r; y - Default : No6 r# N8 X M' d- b, N2 e
- Forced : No
6 L- E3 T% Y, O0 ^; a8 `* R3 v - |1 [7 o! a3 z- _$ w- ~! k. c8 z0 I
- Text #11
; m! R7 J% F8 I7 Z$ t6 } - ID : 23% U3 x# Q# q+ F$ U' d6 h
- Format : PGS1 H1 E2 h$ U G- U7 f: Q. c
- Codec ID : S_HDMV/PGS7 n3 w* Y5 t/ p. N# i9 f% ?6 `* K
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! e" a- a& i% h2 s* x+ a- _' z0 [4 d - Language : Chinese L s% Z5 [3 h+ v
- Default : No
x, E; m. c, q( R7 g: m - Forced : No9 L4 x# T) O: N. t$ F$ K& p$ G! C
/ ]- P$ W4 R2 g8 x) [1 H- Text #124 | p$ E+ L& k! x. E5 N
- ID : 253 N1 e3 _2 j: `5 D: J
- Format : PGS
( \1 w$ Y" p& ~ s4 P4 e9 e+ l - Codec ID : S_HDMV/PGS( r9 r2 X3 W/ D) d" M9 N# W
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs i7 C; @9 u; e/ ?
- Language : Croatian
5 P# L! h0 O o, ~8 \7 G) I h - Default : No* Q* f$ e: H# p% x. [
- Forced : No7 y R( B# Q$ f+ P7 ~# d) ^
- # U- J. A0 l7 Q: {( a9 A
- Text #132 X! A7 W, r" Y& d# P2 k. D9 `
- ID : 27# e! @9 [2 D# W( D! i0 F
- Format : PGS# L! Q/ e) p& R$ w# `
- Codec ID : S_HDMV/PGS
6 f5 }; ?. y$ c$ ^" `: J1 Q! L# ~% X - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 b3 _- j: M; ^! O - Language : Greek
; q8 D/ n" [* B6 \ - Default : No
; I! _" A# K2 V - Forced : No8 t+ ~- h/ D* s& L' E
- 9 d* k: _5 c, U4 W
- Text #14' k$ `2 i. L' m& B9 _
- ID : 29$ |3 [# o7 w& T" p' T
- Format : PGS
( J% H: a* |; h+ X - Codec ID : S_HDMV/PGS& E* Y* E0 _9 L5 }/ J
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 K8 L0 @" g( x) x - Language : Hebrew0 {+ ~# A, s1 c0 _
- Default : No
5 `$ `* Z( O* M# Y* B0 Z - Forced : No
8 ]) F+ F U4 t$ G2 H9 s5 b
2 R$ d! V1 x. `# V- I8 T- Text #156 l0 M( Q' r# ?( z4 w# F
- ID : 31
- M# x7 @" z5 D9 _) R - Format : PGS
: o" q3 V- ?- q+ s+ |9 |2 z e - Codec ID : S_HDMV/PGS! ~# Q, M: w, K( C) ]
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ z% q( g7 z) q5 p- B; ? - Language : Korean
R6 d4 P* J) P7 A, [ o - Default : No
! Z4 t6 Y7 P. V$ \( b5 F - Forced : No& R& v2 C$ C3 G' D3 R
) O9 s/ F. b2 ]8 G* [8 B' f% i- Text #167 _, {9 O) }* L6 e
- ID : 33
: k) y4 X6 |: e- l+ f - Format : PGS
* P9 r$ o) W$ q, J - Codec ID : S_HDMV/PGS
2 I0 r& ^* J' x. p3 A9 d* _/ b% } - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 b' v& E% S& {3 `) m! A - Language : Romanian
$ s, X' q! R7 f& A7 M5 U) c - Default : No
N. m$ E+ [' ^ }) V7 r - Forced : No
6 c! {* B; Z6 v! |
7 k+ k6 n2 R( B3 y$ e; N- Text #17
3 d6 L- J7 W( T, D - ID : 35
B2 a3 M8 H0 p* G! f, Z b - Format : PGS2 x! ~" F# |; S1 B+ d/ r0 }9 Q
- Codec ID : S_HDMV/PGS
2 A- o3 J: j- `, U& k" ~4 M# v - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ D4 w: d! _0 P5 F - Language : Chinese
- _/ Z- a/ r6 K! ?4 T1 u) S8 M* q - Default : No$ f0 \/ I$ d K) F
- Forced : No
# c5 [1 ]& {1 k& w( f& a
+ l2 ^* x4 t/ `+ \; H2 b) ?- Text #183 Q2 [( ]+ z1 y8 w/ K: ^% u$ O
- ID : 37! R3 w" j5 x" o* x( R
- Format : PGS
?2 [4 W5 h2 F* y5 S4 z - Codec ID : S_HDMV/PGS2 T; c8 `! q' S# X% V: ? E
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 V- _1 y+ J! o' m - Language : Chinese, X9 s8 g( c$ f9 s4 l
- Default : No
$ ]& @6 T7 e j - Forced : No/ q5 s. w1 ]! d! Z; ? [/ R3 `. F3 P
- * v$ j0 t; c* c; z. q
- Text #19$ a0 e1 t5 }6 A! Q
- ID : 396 [9 v2 y4 E$ f! [* T
- Format : PGS
$ ~, |+ V2 U+ n - Codec ID : S_HDMV/PGS
$ j" z& n6 \8 g- K& H - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" J5 \$ S1 i) J - Language : Indonesian
1 w/ s4 Y3 d" R8 B6 ~; R - Default : No
6 m- E& ^; P% b - Forced : No
( _/ _6 ^1 O3 s% B6 s
6 r; r0 W# Y2 `5 F+ B8 { U& h- Text #20
Y4 r9 x3 e) P. E, M+ y - ID : 411 O8 M9 S; n& {2 O! ]- I
- Format : PGS
. o% C- N6 R. e- ]6 c0 } - Codec ID : S_HDMV/PGS
4 s9 K+ K; l3 b7 f0 f2 v - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% Y) O8 }5 c& G% Q& @ S/ G
- Language : Estonian, P. E1 S- f9 T6 ~8 [4 ]: Y
- Default : No
, N( W9 U7 l6 ^$ N p3 n - Forced : No
- ~$ [' n, w0 y. R7 B7 ^ - * ^; k# C9 C6 X. g
- Text #21
# ~0 L/ ^1 } G$ U# A5 R - ID : 43: h3 K2 E1 f3 p* D' U* {% x1 Q: z7 b
- Format : PGS! p5 o3 K# C& h& l
- Codec ID : S_HDMV/PGS
" f4 M5 [+ V+ g( Y+ a- V/ c/ | - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ \# P- F: s3 }3 F6 _
- Language : Latvian5 ^+ w$ w: t8 \) P$ Q
- Default : No) a/ v8 h' Y- i- u! O/ C# [
- Forced : No
8 j8 Q& ]1 U+ M x( Y
2 G. t7 |/ q1 w" U& m0 j! Z! i- Text #22$ d/ d& S6 F6 }5 i
- ID : 45
- [) z5 _- `1 j4 Q F8 J6 L - Format : PGS
/ E' U1 C$ O# b& b4 l* l) j4 ? - Codec ID : S_HDMV/PGS
& M" n% t0 L( z/ s5 M$ [1 `& z - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 {) e. }4 |) _" x1 {0 l8 e - Language : Lithuanian* M' ]9 p( j5 ?, t; e& q8 N$ L, b; H
- Default : No
3 t. G- }7 x4 l9 d7 B3 ]3 D% | - Forced : No
/ g* s2 E+ M3 T9 { - ; {$ a$ B C Y/ H" t2 o' G9 [
- Text #23
, D; m$ [. b, e) z* s3 @ - ID : 473 p- n( p7 ]0 W6 h& I' p8 x0 P
- Format : PGS9 D$ K- J7 B5 }+ O; x; D% W
- Codec ID : S_HDMV/PGS" P5 U4 ^) Y2 q# p9 A3 f: X
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs: H$ {" P3 l6 D; X2 ^. ]# R
- Language : Slovenian
. N2 {5 F, {( c: @' e$ W - Default : No! M: o7 D7 z6 M9 a# X; [2 Z, L
- Forced : No3 e( _# t/ y) R3 E! v3 p
- , }5 f; u% s h: @# S$ [0 ~$ T
- Text #245 ~' r0 ^& c/ ?4 ^! M) x
- ID : 49" r& n% s5 ?0 Z% P
- Format : PGS
K( Z; y) U- a* L, e: g, J. g - Codec ID : S_HDMV/PGS. c* F* @8 C$ `8 \
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 B9 {! H9 b% D
- Language : Ukrainian
: _1 }/ {, T+ ] - Default : No- G) A2 {# V6 q2 {# e
- Forced : No8 l7 s% _" y7 ?; L( d0 S, G
, A+ z" Y% P) v) y- Text #25
A2 t/ ^6 x* u# V8 z# \ - ID : 518 N: g1 Y# I/ w. C' z7 m7 T5 L
- Format : PGS
+ x6 e$ G& }0 y - Codec ID : S_HDMV/PGS
- y/ o1 G8 B" O - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% k& c) i! M# H& Y( T& e& O o1 K
- Language : English4 z# k1 F5 |, i3 F2 U! V; @5 y3 A V
- Default : No
8 d0 |, {, k' k0 }7 }1 Q - Forced : No
! V3 W! U3 r; t D
) g+ h& H# o0 n' F- Text #26
8 x% J# [* i1 Q9 u7 K - ID : 53 O1 u4 \( @) a. P0 W
- Format : PGS6 G/ R2 q$ |6 Q+ U0 k
- Codec ID : S_HDMV/PGS' ~$ ]) g8 d7 W" t
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% P; d1 Z6 q# N1 T% }& d - Language : Chinese# j# Z1 F9 \6 _8 z6 u; g" ^! F
- Default : No( u3 W) r: S9 u: _" U' {8 E
- Forced : No, [0 b& V; ~; H* s, A9 E( Q+ D% s
3 b" d* R* \- X% D- Text #270 ~- o7 C" `) r: `
- ID : 551 t+ V% O3 X1 O
- Format : PGS* K3 b! P$ _; X& N8 h1 s
- Codec ID : S_HDMV/PGS+ y; N) V5 }2 v" Z4 q
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, ]: r( X& g9 l, N - Language : English
) k6 d& K0 t1 i L- f! X$ i - Default : No8 N' b' H7 ?8 ^
- Forced : No2 ~- ]$ q& [; q0 Q$ A. y' g; l
- ) h% Y" u% r. |3 G, S
- Text #28 v6 i5 e8 r G0 M: |! m
- ID : 57
3 d7 t1 \) }- o' o, F7 U - Format : PGS
# `# c/ p2 S# P. h/ ]2 Y! e, p3 A - Codec ID : S_HDMV/PGS6 D% i" q& Y8 \" c/ y: T+ O
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs: D1 d9 B N1 s3 V2 l' N1 [7 i
- Language : Portuguese
; w/ J2 x' E5 o. d - Default : No: H, ]4 X2 Y) _4 x2 z+ E! i
- Forced : No1 j% p$ f$ ^# o0 ]4 W
- 6 I1 J' w: i( w7 T+ c% D/ i
- Text #29
7 v& N) W- P9 J8 F - ID : 59
# T. @0 z' O, e- u9 `; o! Z - Format : PGS
$ Q1 ?/ X8 W% \/ c: s' l9 T+ d: O - Codec ID : S_HDMV/PGS" L0 N5 n9 o8 G
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 \6 S4 ]6 `) v7 B ]3 z
- Language : Czech
' `' c/ P" t" r* D% B5 A; k - Default : No
! f. C7 |3 ^, z( U7 i' G - Forced : No
4 }: [3 n0 I% z5 n6 L7 h; d G
6 l. Q0 C& J: L7 a, x+ B- Text #30- K0 V( I& S0 G7 t
- ID : 61* n U6 Q* H+ k3 {. X
- Format : PGS9 ?9 r1 ^; ]9 g
- Codec ID : S_HDMV/PGS
3 G A" P- D& U" u - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& J+ \# Y- d M6 S$ R, w+ Y - Language : Hungarian. v6 Q5 D: P: x8 X; `
- Default : No3 l1 h- I. E' i7 v
- Forced : No
) [; C4 O, a& f - - f% D' d% t8 N4 D6 h
- Text #31
; E, }( K, c; s1 w' U# D( d/ ? - ID : 63+ Q K* e% c! A9 U1 w; M
- Format : PGS
( I) @. u, }2 R" i! y- U - Codec ID : S_HDMV/PGS
6 s& h1 T- ?6 z5 V% ?( o8 d; c - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; E8 K: y' Y! C$ m7 l1 q8 B - Language : Spanish
" c5 O: ~2 ^: |4 u2 d1 C - Default : No2 b& ?: e, J2 V) J" b9 ~
- Forced : No
: ~5 W; C4 _! E" i h |( A& V - + h( r4 j5 _" o. _* @0 B$ E$ ?
- Text #32
4 n4 n6 n% X" s5 I: o - ID : 652 G G+ H6 b+ _2 D5 \5 W
- Format : PGS
& q; Q% k1 z7 G0 O - Codec ID : S_HDMV/PGS7 @; F# |& G% h- G& G
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 u/ I' ^' G7 w5 U% o0 |9 m - Language : Thai
; Z# S+ b$ i2 o: X; Q) P - Default : No
- q6 C2 [% m2 u& I' Y: m. C - Forced : No3 a9 j8 }. s: e ^ e
2 E( q1 A5 ?. P) g- Menu
+ k) }3 C& b+ r - 00:00:00.000 : en:Chapter 01 [) f/ N; t( w; I- u; u8 H
- 00:03:02.140 : en:Chapter 02, y. J9 [5 X: j* E& n5 q* o2 P
- 00:08:25.796 : en:Chapter 03, f; D& X! Z4 V2 ?, Y
- 00:12:26.996 : en:Chapter 04
. K1 y: Q, f$ M4 f0 w1 R$ R - 00:18:24.895 : en:Chapter 054 v2 b4 Q. }3 X& x( t- `+ I4 w' I
- 00:23:06.176 : en:Chapter 062 D9 a/ B2 N0 @$ y9 w( R
- 00:28:13.441 : en:Chapter 07
! N, A/ i5 b! C/ a0 z( h - 00:35:10.441 : en:Chapter 08! a0 O; M8 C( T, B+ w
- 00:39:33.704 : en:Chapter 09
' P; {9 H- S6 C; {1 r) C/ } - 00:44:59.822 : en:Chapter 102 X) ^# p* Y' t- j6 e; y
- 00:50:14.469 : en:Chapter 11
& | L& G7 ^* k - 00:58:14.532 : en:Chapter 12& }, `5 I0 ? Q6 {
- 01:05:44.941 : en:Chapter 13
- H3 P% E% G( O/ T: j& P; f+ J% x - 01:13:28.070 : en:Chapter 14" q; H* k7 e. a; j
- 01:17:55.128 : en:Chapter 15
) P6 _0 M7 t6 N* L - 01:23:45.020 : en:Chapter 16
" U- ?- j2 u/ T# I& _ - 01:27:24.656 : en:Chapter 17
& u1 H4 i/ K4 s* ]0 p - 01:35:27.888 : en:Chapter 18
3 ^/ L/ y* Z; E# n# u# q! Y - 01:42:52.416 : en:Chapter 19
; g$ E% d% I* H+ n$ c" M/ D - 01:49:42.951 : en:Chapter 20
复制代码
- [4 \* T+ i; S! G n" R q7 W5 X& b+ H" G+ o

* j3 I# G7 z- C6 Q" v: H7 j" ]% F0 V
5 ]# Y. e6 P: t # S) W* N0 n; m/ l7 l7 N9 |' b
, a) J7 V- D3 G* R, L
" u6 ]' }; K/ P% l1 q. B, d$ s
. F. L/ i4 {4 p2 F0 d# d- R + |: t5 o9 M& _- F4 |" Z5 _# m
4 p* P& R4 P8 {5 u+ G
9 T& Y3 S6 U& O$ [' a* N7 N) Q$ x3 R, Z. _) k6 `, d; K7 [! t

4 M" u& J1 S) s. v6 `+ b4 N5 Y' q" A" P
3 m8 v6 q" m$ _
6 f) f% H) j/ j 6 N2 w! K0 Q5 g% M7 Z' H
2 p# O. e, J& i* R4 F2 C2 H0 j0 E
, W9 \" @) p$ n Y7 S3 q: L# Y
8 U7 P- x( X1 e9 V" d! ]" v
* H2 C* Y# l5 j+ H: P
4 \% _) P! @) J

" |1 f+ v% X9 n( L3 c" c+ ]. d k1 e

* A* [ c/ u$ q1 H% c: y
8 o4 C. {2 Q& Z& r: IBT种子/ C* x, [# K/ R+ [- Q
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|