TA的每日心情 | 慵懒 2020-9-6 20:24 |
---|
签到天数: 16 天 [LV.4]偶尔看看III
|
[反恐特警组·潜龙突围].S.W.A.T.Under.Siege.2017.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT6 ]# q, f% S/ [4 L4 r0 ` T
: K, D* u, n3 _) W G) G G( s+ {
1 j; v* r7 L) A+ e! {- z0 R/ O, o# X2 i, A1 f( e9 o: B" M
◎译 名 反恐特警组:潜龙突围/反恐特警組:十萬火急(台)
$ c7 O3 n. D% ]/ y4 j$ C◎片 名 S.W.A.T.: Under Siege% _ `2 {- Q4 D" j9 V% H
◎年 代 20174 D& C! k, H) e* ~7 i- `5 [
◎产 地 美国3 x3 ]+ W) R* ?& l- D1 q: D
◎类 别 动作& c* W5 m+ A8 G+ F
◎语 言 英语
* u/ W/ O4 ^' s/ F6 [% j◎上映日期 2017-08-01(美国)5 F6 L) k5 S; @; M5 j0 M
◎豆瓣评分 4.1/10 from 44 users, m6 _+ |0 Y) X4 R% a
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26898064/& p8 }" ` G a' j% t" O) G W
◎片 长 89分钟
$ @! w. k z3 b3 c◎导 演 托尼·基格里奥 Tony Giglio8 d4 R3 r$ k, w! u! |# i- W* G
◎主 演 山姆·贾格 Sam Jaeger! X# S" a e% N1 y
阿德琳妮·帕里奇 Adrianne Palicki
6 S' d2 I6 U4 S( N5 {* ?8 A 迈克尔·加·怀特 Michael Jai White2 }' m& m) r6 V a A2 X
帕斯卡尔·休顿 Pascale Hutton% `: O, p, C/ I2 |. r c
泰·奥尔森 Ty Olsson* V6 M$ w* e4 ~
莫妮卡·甘德顿 Monique Ganderton& I* {8 D6 D9 u" c4 E1 w
凯拉·扎戈尔斯基 Kyra Zagorsky- R# N! L' } K j4 f% W
郑启蕙 Olivia Cheng
+ i) R; R) h; ?8 y$ J% t9 L, Q 马修·马斯登 Matthew Marsden) T! U- r; J" h- D0 A
麦克·多普德 Mike Dopud
) P; ^: ~/ _! C0 h! [5 U* z 玛尔奇 T. 豪斯 Marci T. House& T& q* G" Y( g8 w, G8 _: _
扎夫·帕鲁 Zahf Paroo
/ a$ X+ c! Y8 Y8 G) }" W3 l5 l; P$ a. A
◎简 介
6 v- C9 ~* Q* E6 m& Q, b9 F7 {
& i6 T# _; g# Z# N A SWAT compound comes under fire from an international terrorist who relentlessly and violently pursues a mystery man who was apprehended by Seattle SWAT after a raid went horribly wrong.
# I) j1 ?& M' j' n
N# R. S. i/ P, H- R" G/ X) ^- Video
4 P5 j+ q% x4 I! Q7 ` - ID : 1
! Q @$ C. w% e5 b" Q - Format : AVC$ _. q1 w: W* H/ s' @- f7 ^& O4 r0 c* H
- Format/Info : Advanced Video Codec
; ~2 H" m9 O( H8 A+ F+ S" {+ H) N. V: c - Format profile : High@L4.17 }/ X3 ~6 P; s! n4 V, k$ p) x
- Format settings, CABAC : Yes% l/ A4 Y7 l% w" G/ j: r
- Format settings, ReFrames : 2 frames
2 D* z2 s0 l* K5 [ F2 S: A& q/ G1 J - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
9 b& l# |, P/ y8 c - Duration : 1 h 29 min
) Q: ^$ R! g8 Z2 y - Bit rate mode : Variable. E# w$ h# M$ G, b$ }) l
- Width : 1 920 pixels! @" I2 C7 ^9 f
- Height : 1 080 pixels
' ^4 f9 o2 G. i R - Display aspect ratio : 16:9
9 j c# ?5 t) W& @: I3 L& F - Frame rate mode : Constant
& o+ o2 y1 [% a - Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
2 g. o& B* H% W4 u& ?9 ~& p - Color space : YUV ]* ^" t, B+ M+ d& A5 Z7 `
- Chroma subsampling : 4:2:0; j5 _+ V, M/ m. p- k% ?
- Bit depth : 8 bits3 ~$ a& U% O1 |
- Scan type : Progressive
, d5 v$ f7 }! p! H5 u7 v% |$ |: }+ { - Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
) x5 j0 H- N q( ^" p - Language : English- `, N# x& f# c3 ?4 X* i
- Default : No
! z8 W6 ?8 _* ] - Forced : No
% v: O5 ?- s3 I8 q& ` - 6 A5 D: s. ?1 `/ K
- Audio #1
, a6 O {" [' l, C4 N - ID : 2( y! X# W* e, ?9 t6 Z- f( G1 o3 W
- Format : DTS
) @2 b$ j [6 x( L! S3 E) z - Format/Info : Digital Theater Systems! y# B0 }3 ?& u- x" ^2 _9 v
- Format profile : MA / Core2 g1 W7 u) O5 @
- Mode : 168 J2 _/ p4 V8 L s1 ~
- Format settings, Endianness : Big# o! Q& i8 G. N X
- Codec ID : A_DTS: R, B5 E! ^9 C6 z9 v
- Duration : 1 h 29 min
- h% T, Y0 B4 k: i- S3 q& O - Bit rate mode : Variable / Constant
3 K9 [6 A0 F5 A5 Q2 x! y4 d6 k - Bit rate : Unknown / 1 509 kb/s
0 w5 b+ f1 e9 o - Channel(s) : 6 channels
; u8 F# t( O( Q - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE8 v% d3 X5 k; S8 Y3 _. O- K
- Sampling rate : 48.0 kHz$ u4 A; z ^1 q
- Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
$ j) Q/ M" I9 ^0 T8 p( m9 a - Bit depth : 16 bits
! ?. c7 I' T+ R3 q# U3 G - Compression mode : Lossless / Lossy
" Y6 ]: w2 S. I5 U9 Y - Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
, [7 N# C0 |3 a2 y! _( w) f; `- M - Language : English
1 Y' m7 \% S# V$ _9 B$ l1 q' c; c/ h - Default : Yes
8 w4 O( h V+ ^2 g* ` D2 Y7 h - Forced : No
7 H1 O' |0 f3 [
+ \) t# s* B( T5 W$ n: {0 i( }- Audio #23 H1 \+ O; J" a$ h
- ID : 3
- q5 Q) G1 c% K% R* l! d" x - Format : DTS/ L7 y" @& C- Q' G& C7 [9 [
- Format/Info : Digital Theater Systems1 p7 Q% B* y# F, d! m& g/ C
- Mode : 16
1 j2 P3 p5 W1 M; V - Format settings, Endianness : Big5 n/ k3 D2 w6 n# {9 e/ g9 O' E
- Codec ID : A_DTS5 t8 ^- f% S4 A# q9 M
- Duration : 1 h 29 min a8 U. l% p) N, m9 E
- Bit rate mode : Constant
0 n/ X: O. F8 Z- O; }! Y3 n - Bit rate : 1 509 kb/s
: P, s+ k- m; L9 Q4 U/ ^ - Channel(s) : 6 channels* Y7 b: Y: u. t b8 V* S8 v- ?& j
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
6 u: z T, V& s5 V# L - Sampling rate : 48.0 kHz) ^5 D/ T/ J8 F+ |2 d
- Frame rate : 93.750 FPS (512 spf): e7 P6 g) F- W- A: a
- Bit depth : 16 bits
, _$ @4 y. p% u& E. n+ \ - Compression mode : Lossy
2 W2 h, M! z0 v. F" k; d# o - Stream size : 961 MiB (5%)3 |4 ~5 |0 E* E
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
" }5 n0 s1 t; A3 G# d* W - Language : English
5 J( K6 O& D3 ~5 Q/ M - Default : No4 p7 ], x& T( T: d) i R9 A
- Forced : No
! w. L3 ?* C& s! b3 w, W - 4 \# C/ O9 d4 m- U0 y% J; E
- Audio #3
3 f( g3 y4 A" F - ID : 4: Q! D5 ^7 ~* \$ J
- Format : AC-36 ^$ M( ?4 s5 C$ I7 g7 i8 Z
- Format/Info : Audio Coding 3
" T( [+ G; A' a( o( ] - Format settings, Endianness : Big9 R8 b. _- ? A. p
- Codec ID : A_AC3
5 M* U5 v: a; C: W# B2 n, A3 w, u7 C - Duration : 1 h 29 min# |; ]0 v; O' q6 E! P; ?5 T; d. W# M
- Bit rate mode : Constant
, o) t& x7 S) O% Z" C$ E9 M - Bit rate : 640 kb/s
3 p% R& _( }/ ]7 A - Channel(s) : 6 channels
* O2 q$ ]/ x9 L+ N- }$ m9 _ - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
" D* O7 |8 j" o3 R( ~1 L* X$ k - Sampling rate : 48.0 kHz( [5 h( L4 k7 D7 m
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
0 L2 v9 v& Q4 S' q; d; S - Bit depth : 16 bits
+ g* X4 r! b$ K+ W c2 v4 F - Compression mode : Lossy4 A- H0 }% u& u" \
- Stream size : 407 MiB (2%)
$ x5 P- W( ]' ^) l - Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT$ N( ~3 r% J+ C1 |" b7 L$ q; }
- Language : Hungarian9 c% }9 o, V+ F' m
- Service kind : Complete Main
1 y% }# C7 [6 w! w4 ?; Y - Default : No! G1 D) a7 z. L2 G3 @
- Forced : No
4 \0 ?) B/ Y$ K, p2 E - 7 x& }3 b5 j d# Y$ p7 o% R" s5 Z
- Audio #4
3 z/ a3 e2 u% l - ID : 5
+ Q2 L8 T; n5 T - Format : AC-3
" o1 f" s5 p- T' w4 h7 h - Format/Info : Audio Coding 3
5 ~( K9 M+ Q$ C' F9 n2 b0 |4 ` - Format settings, Endianness : Big+ X- g- M" l2 Y9 l( F l* Q. B
- Codec ID : A_AC3% l) g- v9 ]- }
- Duration : 1 h 29 min
) l0 M+ E: ~( z8 Z9 O! d - Bit rate mode : Constant$ d U$ t: h+ {. U. W
- Bit rate : 640 kb/s2 a! w! H* d5 v0 ]# M6 V' ?3 P
- Channel(s) : 6 channels% `2 F4 n# T1 M. ~
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE6 h4 T5 E- t0 U' n5 `
- Sampling rate : 48.0 kHz
: X3 w `0 ?. J/ i3 h - Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)- O2 Y* _, N- v' ^" S+ O* \
- Bit depth : 16 bits4 m0 i5 x6 N: }: L$ c8 O1 n# _
- Compression mode : Lossy* B( O5 Y5 ^& u5 ^8 C, j
- Stream size : 407 MiB (2%)' s4 u6 a2 |. C# h0 S
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
, h0 f* c9 e+ Y - Language : Russian
/ a/ h! g: T! k5 L# o; C - Service kind : Complete Main
) {7 ~, s; q2 f9 O7 |: o w, | - Default : No
. H, [$ f& s" z- R0 } - Forced : No
1 |) A/ ~" V# b+ V0 c
; l; p, j' E- F5 C, p- Audio #5
' s. m' ]. z* w( \) w% d4 x8 u - ID : 6/ D1 \) w( g; ?/ Y1 K
- Format : AC-3- l7 t3 L; t6 c% U
- Format/Info : Audio Coding 3
1 {3 j( z3 Y$ n. k: | - Format settings, Endianness : Big
5 {' V8 U2 Z( A2 N - Codec ID : A_AC36 l/ o" b9 A% A( F1 l
- Duration : 1 h 29 min/ ^* i" O: u. X( V( I' F$ t
- Bit rate mode : Constant
+ a4 c. `- X" f+ Z - Bit rate : 640 kb/s) w7 ~# l. ]) w0 m# e
- Channel(s) : 6 channels- _4 k+ p4 K9 U7 W0 L% V
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
3 w4 M, e: v; x - Sampling rate : 48.0 kHz# y- j0 @5 `- E# t1 z
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)5 [8 y; z: ~# f7 V
- Bit depth : 16 bits8 i; h6 \+ X" x% C- p
- Compression mode : Lossy( r6 o& U$ ^* h$ `( Z
- Stream size : 407 MiB (2%)
! k7 B5 B' _0 N" m - Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
9 Q8 i$ Q) {4 m - Language : French* q: w. M* X' E9 u: P
- Service kind : Complete Main
2 |, J5 W. e0 e% u1 a& D - Default : No
& V( G7 t, _% V U* R8 i1 \6 V - Forced : No- V5 R4 F+ O3 [( y
- ' H3 @7 S* E+ R% H- H4 K
- Text #1
2 P; q4 k! }8 m3 |7 h4 T - ID : 7
2 B+ [9 X: c: I# I3 l# ` - Format : PGS6 v) p3 i9 w. W- Q
- Muxing mode : zlib* N% y C/ X/ d% U
- Codec ID : S_HDMV/PGS
3 Q! \$ o4 K- } - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 V8 N* H% h: Q2 x; @( G; J Z
- Title : English-PGS, A0 i9 s, |: }5 A) W- ]
- Language : English
; u# Q$ g2 C+ Q: j - Default : No
- P# [- C; g$ }6 Q# o* i - Forced : No
- o! T/ k' K* J# k5 P2 a7 d* S - ; [1 }3 ?$ |7 g$ I. G' @
- Text #2% S: N1 P) `3 v- b
- ID : 8
8 m8 M# _! U$ k' J8 ^ - Format : PGS
4 Z$ V; z$ {1 U$ B: Q' W0 d; S - Muxing mode : zlib# H D$ J5 @5 H; |; A7 X( f
- Codec ID : S_HDMV/PGS
! h" s. }+ Y6 K8 _' {+ C% d2 q - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, @' E- O; R% u( B! ~
- Title : English-SDH-PGS2 c7 @- I0 p7 K4 ?
- Language : English) h" N$ Q4 L. h# } S, k) O, |
- Default : No
/ A n/ }* y; g- P, Y! V - Forced : No% f' i5 W. R/ u T M# X
1 {% s: X( @. ~& R, [2 c1 x. U7 P- Text #3
" ~' m- j8 D# ?$ Y" J# I: y - ID : 9
( W4 `5 B, N# k# u - Format : PGS
) J1 q% L) s+ c. L, \6 } - Muxing mode : zlib
1 R) Q$ l1 E6 U* G - Codec ID : S_HDMV/PGS6 v, p8 B: z' \1 \
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 b# q5 b' O5 Z+ D2 D - Title : Arabic-PGS
@2 H; o. o3 l- ?/ n - Language : Arabic
! A0 G0 |" L3 M/ J4 ?' A - Default : No9 _: s* B+ ?1 c) X! b
- Forced : No
2 `+ F/ V( \ X+ T! e - $ r ~5 q0 } @3 t) `! {
- Text #48 X" `6 l5 O7 V6 P. z9 e% n" N/ [
- ID : 104 d2 r5 u! B! z- w. b
- Format : PGS7 F9 o# |+ Q5 s& d
- Muxing mode : zlib
5 ^4 Y8 K" ~" r, ^ - Codec ID : S_HDMV/PGS
, f! C7 k/ ~, u7 a7 x - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ q) S6 ?) k; V; p- x - Title : Bulgarian-PGS7 t0 I$ {5 P0 k' o) u
- Language : Bulgarian
: j5 N9 F! l6 Q7 P9 {( w - Default : No
8 h$ [- y; |+ T; n, S' B - Forced : No
( I) z+ g2 a3 b: p
0 _7 h$ G& ]- ^7 A- Text #5
8 k1 `9 i( m/ W - ID : 114 W+ Q4 r5 s B3 X0 p( d9 J: X* d
- Format : PGS
2 k& b( y+ u3 r3 f1 e) N/ p - Muxing mode : zlib
& w* \2 m' w3 ]4 D/ Z& ]0 Y$ F' w - Codec ID : S_HDMV/PGS
, T+ d9 S% |3 G }3 U - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! i+ `1 z$ ]- q2 [5 `7 i) W9 v - Title : Chinese-PGS3 Q+ t4 B# `9 D; c* q
- Language : Chinese
; F' \: L: L" l& k ?3 M7 |% R - Default : No( \- l( G: J) d+ F) M0 z0 I L6 ?) t
- Forced : No% J; K e! s! ]3 W: |! P0 c
- ( V$ ] r u0 x
- Text #61 i& x: C# L: f4 }
- ID : 124 G9 |" c0 z6 U4 d+ D" K; e
- Format : PGS( r8 f: S. F. {, c3 r! w
- Muxing mode : zlib5 U. P, @1 H$ Y/ t- B- a/ q6 H
- Codec ID : S_HDMV/PGS" s9 [, |! c: R- V
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; c% x) f7 L$ \9 T- X# M
- Title : Croatian-PGS
$ p- o$ G2 O" ]. W - Language : Croatian
* t: r; e8 P- i5 i ?1 I! [1 Z/ y - Default : No8 C4 ^( R* d+ @+ ^. n/ |& c
- Forced : No4 {3 n# m Q% A- `
- / e7 X! F. V2 Z' b
- Text #7
9 i9 C6 L# K% m F' [& X4 y, X - ID : 13- y- M; @$ [/ v' s
- Format : PGS
$ G2 W5 j9 L0 o/ B - Muxing mode : zlib
) T7 J/ j. l8 ? - Codec ID : S_HDMV/PGS
# v1 k; t- c# e. P - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ w' p9 {0 G4 m3 Q7 _1 I
- Title : Czech-PGS
. d6 C( v! A$ N$ W, J+ y! x - Language : Czech
3 z1 |8 g5 k# ^. K" v6 q! J1 u! i - Default : No' ]2 D5 k/ [, h* d5 z7 {8 h
- Forced : No4 V. J+ V5 g O7 ]1 _% A2 }
- 9 w+ v+ Z, u6 ^7 H
- Text #8
( Z, g' u# O* V/ U) A& U7 x - ID : 14! ^4 W d! B4 S' M1 ` y/ ^
- Format : PGS
" f- M- \8 ^! `4 z5 x - Muxing mode : zlib
0 f/ D" }4 c6 o - Codec ID : S_HDMV/PGS
% A0 j3 N+ F$ m+ [$ K - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ J; U7 u" O- J
- Title : Danish-PGS
- _- ^ O& [3 H/ p7 T* S' T- U& x - Language : Danish1 O3 E+ W. p% Q
- Default : No
1 f! H0 q. N M3 R! _ - Forced : No
3 D$ t {5 T; k4 a. Y, y
% j+ u2 x' q6 [8 R" D$ l6 x# D- Text #9) {' w- S& B1 k
- ID : 15
) H( ^2 x0 u+ Z: y8 R - Format : PGS ^' c, k5 K: ]( [
- Muxing mode : zlib* J/ L2 x* B" G, o
- Codec ID : S_HDMV/PGS% J) E- P t% T% m
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 J. }: [/ N' i. n! U - Title : Estonian-PGS
5 x* M: b- z, Z - Language : Estonian; n$ \* v( {& j7 _; i
- Default : No$ \5 k) G/ n; G, f, }; k
- Forced : No
* D* W1 L, p9 W
: a. ]7 W" U5 K: v0 \- Text #10
~8 w; ^5 a: M! A. S" C5 D - ID : 16! ~! b3 I( |. v
- Format : PGS$ J# B; q2 Y! u* Q# }
- Muxing mode : zlib
9 {0 r( J U( c% Q/ u - Codec ID : S_HDMV/PGS. Z8 z7 m2 w$ D# f+ t
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 [; a0 r* E* M' M% E7 M: V - Title : Finnish-PGS
3 q9 O6 l2 _ b. R - Language : Finnish
9 f+ I; e/ x! Q. O- ~ - Default : No$ e9 Z' ]$ {4 o3 Y- z' k
- Forced : No
+ P1 T$ {% F1 T) L5 v* E3 C0 U$ ^ - , _$ D" F3 {0 i$ p
- Text #11
4 ]4 P/ A9 D( o) }" G( O - ID : 17' b3 s) P4 U8 Z) r
- Format : PGS
- r; A4 o- j+ s4 F1 M) a" I1 M- J - Muxing mode : zlib, ?/ {4 a. F4 t+ `; K
- Codec ID : S_HDMV/PGS& `. W M$ e, T
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ G; k) Q6 Q# o - Title : French-PGS
8 Q, G; P7 T' y! L - Language : French6 p. y5 H7 v4 a1 P# C3 m
- Default : No
9 ^/ u5 z0 H; F6 o$ d+ R, R; } - Forced : No
+ M; l6 \# X; n: b& B - p# q1 n: o A
- Text #12. |4 }1 H& L5 L( a. m
- ID : 18
5 y1 o" C3 h8 W; ^ d) q - Format : PGS
. w, C# B- I! _# n - Muxing mode : zlib
- }7 |- c9 ^& O3 Z, `) u& j - Codec ID : S_HDMV/PGS: y. b5 d$ W) B; I
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 A. m2 S6 D7 d j8 Q$ E, P
- Title : French-FORCED-PGS Z; t' v* G V2 q! B4 j
- Language : French' B* R2 ]& y0 r
- Default : No+ y9 ?( X8 ?8 {. u9 ]% u+ w
- Forced : No: }' I& F2 |3 X. q
- 4 t& |7 V C4 r, Y& M
- Text #13
! H- y5 [" W7 K6 }9 w$ J. W* s/ c: w - ID : 19, b( e( _! d1 {, O4 s. y
- Format : PGS
1 I$ z7 u `: s2 S+ S - Muxing mode : zlib1 ?( p1 ~% m& M6 M6 g3 f
- Codec ID : S_HDMV/PGS2 A4 W$ B; i* m' u8 Q$ [! i
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: d. y2 v# b% E. ]
- Title : Greek-PGS
1 m% r6 Y, I, C) G& H - Language : Greek
! u! N6 D# Z+ j* g - Default : No) a, O% R' y, Y% P8 P
- Forced : No
0 K% @3 y! b+ }9 k8 u; P# t3 k) ]
8 m' c$ h, J- l+ [- Text #14
, _; C1 f0 ]! d6 F! s - ID : 20
5 u1 ]2 {- ? V* s% y6 V - Format : PGS+ \ p, b" X5 } T: d1 f
- Muxing mode : zlib @2 M* K( V2 d M5 o
- Codec ID : S_HDMV/PGS
) b5 ?0 X# u( ~& T! A" F9 `% \ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 l7 ~* @0 x9 E; h
- Title : Hebrew-PGS
& V, \, ~5 k1 p) w k - Language : Hebrew3 y4 y; G9 ~. o2 x Q7 M+ u
- Default : No
# |# I: W1 r+ O8 p - Forced : No# _% j" ^2 x C: Y
- - p+ d; g5 l, d- M5 K9 m
- Text #15
+ z* y( E6 n& u4 O' T4 ~ - ID : 21, A2 E' S: d% K3 ^4 g
- Format : PGS. U1 V* a$ ]" r X6 x. h
- Muxing mode : zlib
4 h# s, ^; T6 w! b4 { - Codec ID : S_HDMV/PGS
; V2 o0 L! `1 X: B) F# u - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ m8 l( _; f# Y
- Title : Hungarian-PGS0 O7 x1 s2 d7 N2 i2 `' B
- Language : Hungarian) L' [$ G% o- ^/ [! b* p: d7 ?
- Default : No
, |/ q& U: ~, V; t7 k% ? - Forced : No" p- M; f' K5 v) y' N# C2 V) k
- " q2 T$ B, r" I3 {* p* ^/ y5 Q
- Text #16, S- g* b2 z0 E3 n0 ^# J
- ID : 22
; h- \$ z+ g# f+ r5 E5 M6 I, I - Format : PGS9 S5 P! |2 T& Y% w! q- O
- Muxing mode : zlib4 Y, j2 C. H9 _2 M* v2 [
- Codec ID : S_HDMV/PGS
( e4 Z1 A! A% ]% n% x& @ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* p, N( m/ G0 Y. k% }7 l
- Title : Hungarian-FORCED-PGS2 X/ @" t! ]$ v2 q H
- Language : Hungarian+ L+ {5 b$ K! ]% e P5 d& u
- Default : No
. D% A0 [" h7 p. e1 m& N - Forced : No: S/ R1 a, t5 ?- }# ~, ~, {' x# E' N
# Y8 T. ^$ \& o& Y4 N- Text #17, I9 e* q" z5 a
- ID : 23
( {$ d4 u5 g4 h" F( s - Format : PGS
5 f$ r: R; N C/ |8 r+ ^+ d - Muxing mode : zlib' \ G; f0 [( P) |
- Codec ID : S_HDMV/PGS9 r B+ M7 k% v% q2 E7 q$ C
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 Z" q/ n: S3 d) o2 U3 \) B - Title : Icelandic-PGS" H9 m( h& W- r' x9 g: V9 C0 d6 C
- Language : Icelandic. N5 B1 L- \* G/ Z5 M% Z
- Default : No1 I" l {" Y" k6 Q
- Forced : No1 I9 `. T. _8 n, q. v4 E `, ^
- ) F8 V/ ?4 i$ {' W7 ?" \: |& j! u# ~
- Text #18
A% b0 b# i% }& l l1 F+ ^ - ID : 24
4 v1 j$ l0 d6 s - Format : PGS+ F- n% m l4 P* B4 F
- Muxing mode : zlib
' M) a) g a# V5 x - Codec ID : S_HDMV/PGS
4 H" c* h/ ]: `/ N - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 {( ]. \0 f. r* g4 Q6 F2 m4 Z: O3 Z
- Title : Korean-PGS- i. F: I6 h$ a
- Language : Korean
! q) {; I8 n3 r+ M2 ~$ s1 K - Default : No
$ B3 t) @4 N) L* z+ D* W( ^ L0 z - Forced : No8 B' h ]+ |% W% a! Y0 Q! l
- : }; ^% @( i- V* r7 x8 ^4 @- B
- Text #19
! r4 x! q3 C& A3 N; g - ID : 25! t+ b9 X4 l. c, X: ^
- Format : PGS% A# U. I. _. ]+ P$ Z2 t4 c* w
- Muxing mode : zlib: s- {! t' R) P& W' P1 X3 v1 y
- Codec ID : S_HDMV/PGS
! |4 v2 C" ]5 t# z9 \ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: O1 }' n, s& N
- Title : Latvian-PGS
1 s; E7 x& f! V - Language : Latvian
5 U/ j) A$ p/ r9 g% u3 F - Default : No
, e0 n F. Y/ j$ d' N( A% A - Forced : No- p. Q4 A. [& z9 X
7 s- @; b' j5 t5 q% S- Text #20) e: _+ ? K' J" L; M1 E1 Y* j: Z0 u
- ID : 267 w& c2 i# i+ B. j1 h" ?
- Format : PGS( w0 K+ b- u5 t- z$ {: j4 @9 T
- Muxing mode : zlib
, U) r* a( m. K - Codec ID : S_HDMV/PGS9 D3 _% s' a: Q, ~, f
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 x" @4 g& ~, G0 ~" l: K/ ~) s( D
- Title : Lithuanian-PGS. t ?! i- K+ r( S* G) W. q
- Language : Lithuanian0 w) X- N9 }3 D$ y+ z- q! O
- Default : No
X0 j6 K' Z& r8 o4 s - Forced : No
1 F- q& Q( n, V' Q. c _3 r
( n* y3 E7 P0 z1 J" r- Text #214 u$ Z6 c! Y$ N% R1 D& ~0 l' P
- ID : 27; R$ n- T" O q) D Y- c) O% x
- Format : PGS
z6 u* y4 D! h2 J- y7 e% V6 ?- w - Muxing mode : zlib
' Q8 C3 c) w! l" y) H X8 d - Codec ID : S_HDMV/PGS' S4 m% k) k* J' R
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* { q! Y+ l/ {( @6 { - Title : Norwegian-PGS
7 X6 Q2 x, U! D7 o( }" c0 J - Language : Norwegian
! {; D' G7 S# b8 n: M - Default : No& A" v# ]5 V3 u/ j1 h' m V
- Forced : No5 H) u( U" I8 @+ b5 h
K+ U& z4 s1 R: r/ j- Text #22% n! P, z" ^3 ~' U: j. s
- ID : 289 J5 ]5 F, n: U
- Format : PGS
# R2 { c0 m8 N' Y - Muxing mode : zlib. J" T' ^5 a; H8 T% m
- Codec ID : S_HDMV/PGS
$ K% ~& x3 K% u - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ E& o/ I' {; e! |9 j/ c# Z8 i( W
- Title : Portuguese-PGS
& M/ {% I- R ^" [ - Language : Portuguese9 \% b) A0 c0 J4 K
- Default : No
1 Z6 x) m. S+ l4 E - Forced : No. F- t+ l5 v% P" _* @& @, A, T
- 8 Y( P5 k/ C, @# C+ `
- Text #23
+ [7 X7 g% d; y# v9 x; z# z - ID : 29
; D4 v; B# ]3 b: j! B$ ^ - Format : PGS
( Z" U, K0 ^ y( R, C' G2 B7 m - Muxing mode : zlib
2 z. N" O0 h! K- { - Codec ID : S_HDMV/PGS/ J& A }: a6 V; m4 M
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, p$ ^$ Y0 G% T1 E. }. B2 e - Title : Portuguese-PGS) z5 J3 F5 Y; u% ]) W" ^+ d
- Language : Portuguese5 B: b; N; k6 r, ^
- Default : No
- {$ r2 D7 k: A1 L - Forced : No
' C2 l2 a3 u3 I! [- W! ~( O
# S7 Q( b1 J! j2 m" Z" j; D- Text #24' l; _* @# ^4 A1 D) \- Q P
- ID : 30
) U( E: U* n" T: s - Format : PGS
& A- l) Z) [3 A, | - Muxing mode : zlib' X! ^8 |. G7 r O0 Y3 W8 _
- Codec ID : S_HDMV/PGS
! \+ w7 Y' M7 I; T - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: ]) B9 K% d1 p# Y4 V4 t - Title : Romanian-PGS
( o/ O( b1 [: g - Language : Romanian" ], @" H" ?9 u- o. S- H
- Default : No
: }2 l, T5 w1 {3 O0 N+ x/ b - Forced : No
1 }' N; Q4 Y v- x( H
8 o/ P+ m- R: E' P; p8 ~. F' R- Text #25$ [$ g x- f. j4 Z4 N
- ID : 31
0 @/ O- o/ _5 T5 ^ - Format : PGS
8 Q; @3 S1 I7 J! X - Muxing mode : zlib
% d! u$ W0 V# O" X - Codec ID : S_HDMV/PGS
/ O4 z; Z- R' _ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 o9 k# W5 h; i6 C, a8 n6 A( F# U
- Title : Russian-PGS) P( W0 T7 {. r' I1 b+ {4 K8 W
- Language : Russian
* T4 ~+ q/ R5 q$ N/ P9 h - Default : No
- {* Q6 s' Y( f - Forced : No$ }) h9 _6 v, W! B6 t& y
- 6 U: {5 B3 O, r3 W7 t# s$ L
- Text #26
; A/ v: G4 [( z: P0 c, d2 u - ID : 32
8 \1 u1 w& U8 G - Format : PGS
+ s% p6 `2 u1 B) d - Muxing mode : zlib
7 _$ |* f h5 Z s - Codec ID : S_HDMV/PGS
. \+ l* s3 R4 [9 p% z; r - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! W1 S% \$ U- Q7 s - Title : Serbian-PGS
- _3 j! }1 b0 k6 e5 B, {/ l - Language : Serbian
+ I' B, {( h. H2 `0 d0 y - Default : No; V9 Q5 j+ Q: ]4 h8 Q
- Forced : No5 Y/ ~) ^# h& R' R; U, y4 _( ?
- # j7 B' ]6 b# y+ D. o
- Text #27
8 g+ g) M& X1 } - ID : 33
) j8 p! |: [1 [% g9 Z# W3 e - Format : PGS& y% S; N, A: A9 P8 U3 Y. W
- Muxing mode : zlib
4 |; R9 x0 W( G2 L) _ - Codec ID : S_HDMV/PGS
2 ^# \* v% `* F1 M/ a9 ? - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( w5 U/ Z- |, d0 Z; P' k6 x7 h* A - Title : Slovak-PGS
; o; c$ ~! S4 h+ _% l - Language : Slovak
; L' z3 s. T3 ~& t* @! x - Default : No
4 l d: k: [: U- ?& v" m9 b I2 @: N" o - Forced : No( L) h* S- b% l8 S+ R
, Y& P! y: Y8 ]; W3 p- F5 T- Text #289 X2 g# s7 Y" k `! i9 r2 [: r
- ID : 34& y" `. F) u: F; W5 B) X
- Format : PGS
- U8 @' r' B# D" q& Z! o - Muxing mode : zlib1 _! r+ x- d; I3 b* T$ @
- Codec ID : S_HDMV/PGS
# w, |3 ~7 J0 Q0 A# A+ z% U( d - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ F* o/ p( J% X, | - Title : Slovenian-PGS
) J i4 A7 D( F3 ^1 Z - Language : Slovenian7 ` i8 ~5 s6 _) k( o# Y+ B1 S, g, J
- Default : No
U7 a/ H/ v& |8 H* e* { [ - Forced : No
$ o. r) t, Q6 v' l$ l" Y2 t, ]- F - r; T5 o# N! h* x- T
- Text #29
$ F! h/ y5 T1 J# e8 ^( a - ID : 35
9 p; H7 Z# C b6 I - Format : PGS* P+ d) a" B+ t* F
- Muxing mode : zlib
* V/ o' u4 W7 H. F - Codec ID : S_HDMV/PGS8 g; J$ c- C7 y1 H
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* k/ u" x0 }* c7 t+ U% O( O - Title : Spanish-PGS" j- m/ x+ B/ H h5 n$ v
- Language : Spanish) B0 ?# |- \. i4 J; {- J- ^
- Default : No
/ u3 w8 Q, B5 Q - Forced : No: O) H* e# k/ E2 Q& J9 ]; Q
6 h9 c8 W, K( x6 c( Y; e- Text #30
) I y0 H5 n5 f: [0 K - ID : 360 ^1 ], r, j% X
- Format : PGS
$ m# ^, W% i6 b8 ^/ i - Muxing mode : zlib J6 Y% o" b: {3 n5 B8 P
- Codec ID : S_HDMV/PGS+ k8 m. \0 C( [' I0 u
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 a# c- i$ \ ^( ^( X# m - Title : Swedish-PGS/ F2 I( X7 I6 G. q3 l
- Language : Swedish
' ~% Y* J8 p/ z: g. @2 } - Default : No
; V% w5 {) A- [8 U! p. c - Forced : No) r/ }3 t: h1 ^
4 `3 S0 {# Z$ x$ \1 z. o& U b3 E0 \- Text #31
o" J9 `5 n# z+ @& P7 G - ID : 37
! R1 N7 X3 W1 E( y - Format : PGS
% H+ V' E7 I$ b# L - Muxing mode : zlib
; ~: s, O* ~0 a1 Y1 Y5 A: T/ | - Codec ID : S_HDMV/PGS
s0 x: Q. W4 w0 c w - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( g6 B7 e% _ } - Title : Thai-PGS
1 ^$ v% _" Z0 n - Language : Thai
) U2 T% {* ^$ F& j2 u - Default : No
; l9 P$ u5 d# a: m6 ^& l! `6 ] - Forced : No! ]- m4 s* ^+ `( V: \
$ V; t8 x! h5 i0 {# `: s- Text #32, B$ m. x5 H6 E6 c* A+ U% l e0 u
- ID : 38) z2 H' b) n3 L1 E* c
- Format : PGS
8 B8 b* B1 M# X) s( W& [0 w, r# } - Muxing mode : zlib
: N# a# g' Q6 t" ~ o( S$ l - Codec ID : S_HDMV/PGS
' ]( i1 I, H% }; n - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: ^/ ^$ ~ [. B8 B - Title : Turkish-PGS. j+ l: Z& |6 f* { P M2 ^4 i, x
- Language : Turkish
* I& H% }* [: E( o, e# Q! j$ ?) v - Default : No6 w- F: U7 ]0 g! J; j
- Forced : No
1 D9 ~0 s3 ^/ \$ q - 1 a5 G. t+ X( T' J# k! V
- Menu r- s+ `+ V8 ^" [
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01$ l7 u, W& N1 e5 o
- 00:05:32.790 : en:Chapter 023 S" \! X, F/ B9 u' {/ Q: x& e
- 00:12:39.592 : en:Chapter 03
4 y- F+ `! B% A7 b+ J7 y8 S - 00:17:26.003 : en:Chapter 04( r; M2 e5 e- \( }$ l4 ^) N- {
- 00:22:56.917 : en:Chapter 05
# M' a: u! r) A: M# A9 T6 @ - 00:28:26.788 : en:Chapter 06( A( W$ X8 O3 q5 P" [
- 00:34:30.902 : en:Chapter 076 b; {) z$ V' T2 L# x
- 00:39:03.507 : en:Chapter 08
2 _3 S9 n7 r9 G/ \) G - 00:45:07.663 : en:Chapter 099 v0 s* f( v: H" J
- 00:50:48.628 : en:Chapter 10
. m2 [" U" M N - 00:56:50.907 : en:Chapter 11
8 N a6 \" j0 f% U9 [6 y - 01:02:46.512 : en:Chapter 12
" Z$ {: |9 V C6 f - 01:07:09.316 : en:Chapter 131 B9 J, d e- z4 H" O
- 01:12:15.456 : en:Chapter 14: Y- j- I7 k2 M8 W' \6 R
- 01:16:50.439 : en:Chapter 15
# q4 `1 `. L* u% @$ q7 D. o3 Y- j - 01:23:16.992 : en:Chapter 16
复制代码
4 P$ \. ]2 q* Q6 s1 ^/ p! N( p' H! R+ x% g6 g' y# l R% X

' p2 O+ y/ y A1 P
8 U) ]! X% C4 ]' Q6 \
0 ~* W) [0 W8 M( h7 p. Z$ ?2 K+ u: m. l2 j5 ^ R& I+ i

_1 J+ b: |0 |7 _9 j9 |" ? D( s
5 m9 |% n6 d$ W3 T6 o . l; J3 Q( G: |: Y: O1 t& x- O$ T
$ C" M1 m7 f4 H, R& \' o
1 t# ]8 m% c, _# `3 V# m
" _' g1 T7 w' Q! r
7 o, | J/ Q( }7 I1 Q* i) k. ~# t. o
BT种子 9 ]7 |9 a2 F l0 t7 `+ }, \+ Y
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|