TA的每日心情 | 慵懒 2020-9-6 20:24 |
---|
签到天数: 16 天 [LV.4]偶尔看看III
|
[反恐特警组·潜龙突围].S.W.A.T.Under.Siege.2017.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
7 n0 R7 X) f. y6 s& h$ D8 Q% L" H- E p1 j8 R$ }
, l$ z" a1 s; }; o. y! G6 }( \
2 c ^: H/ i5 F, u0 l0 K2 ]2 `
◎译 名 反恐特警组:潜龙突围/反恐特警組:十萬火急(台)
, `& a/ U b% G i! U! d+ a◎片 名 S.W.A.T.: Under Siege
, p+ G2 e% A; ?1 w" C0 v# s4 p) Z5 M z◎年 代 2017/ n* e, v5 a. ^" _, I' i' t. A
◎产 地 美国
$ Y+ d- l, v# T5 E) ^! q◎类 别 动作
/ T# B8 u1 `+ N- t◎语 言 英语! j6 u4 V& n5 y; r! A) s
◎上映日期 2017-08-01(美国)
" u3 L! o z: |5 x◎豆瓣评分 4.1/10 from 44 users
- b; S- X4 R% J) T( ]% n◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26898064/: l8 M, F; V- k8 } L' y2 z: E
◎片 长 89分钟* |+ z7 a& D$ P& f: D$ }
◎导 演 托尼·基格里奥 Tony Giglio
" A& M8 ]( n0 q6 B◎主 演 山姆·贾格 Sam Jaeger
( U6 s. C, u* A% A- j/ F; f 阿德琳妮·帕里奇 Adrianne Palicki! G( H$ n% g7 ]( w6 W7 E
迈克尔·加·怀特 Michael Jai White" ?: t# w. C2 Y' s: Q! `
帕斯卡尔·休顿 Pascale Hutton Q& b9 j9 c4 f5 e; c; M5 X: g
泰·奥尔森 Ty Olsson, p$ e9 h- Y/ c0 {3 ~; n
莫妮卡·甘德顿 Monique Ganderton
/ g. ]$ s/ A8 P- C9 p' ~4 f 凯拉·扎戈尔斯基 Kyra Zagorsky
. r z `8 x% q3 b/ `6 L' j5 y+ f( i 郑启蕙 Olivia Cheng" ]+ ^# ^5 O' T
马修·马斯登 Matthew Marsden6 Y+ `! m6 d3 g" b$ c
麦克·多普德 Mike Dopud
: z4 Y( w D$ U/ k, {1 V 玛尔奇 T. 豪斯 Marci T. House
; K& f+ y# j( w1 g$ F 扎夫·帕鲁 Zahf Paroo
6 j: M- J) ]5 _- ?8 n
% v+ X! }' s5 S4 z3 E7 k' W◎简 介; W/ j+ d* n3 D$ k
% ?& g" l, [ R1 B6 f; F7 ?8 N A SWAT compound comes under fire from an international terrorist who relentlessly and violently pursues a mystery man who was apprehended by Seattle SWAT after a raid went horribly wrong., N# u( j7 f1 r% K" x9 d+ i+ Z
0 L2 @' X: S9 g' f" I- Video
( X! T8 `6 H1 t& W! u3 x - ID : 1' |; r% N0 t6 o1 {3 T6 O
- Format : AVC. G, F1 s% H, [+ U$ s: ]8 u
- Format/Info : Advanced Video Codec: m& O7 e) o1 d3 ~6 T3 M2 T' v
- Format profile : High@L4.1
9 I9 F0 k2 [* L$ W' R, s - Format settings, CABAC : Yes
, R, N' ^: F, r! y" a( U - Format settings, ReFrames : 2 frames
" A g! W# k3 ^+ f3 R) U - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
9 v- K1 M- \# b8 b% X - Duration : 1 h 29 min
0 A8 a8 S0 a, _- K - Bit rate mode : Variable
/ \* r( k1 q- x! N! B8 F - Width : 1 920 pixels
I; F0 X! N3 [ o# n; ~0 J - Height : 1 080 pixels" ~. O& p* T, x8 o$ S& T
- Display aspect ratio : 16:91 f7 a! a( a5 v' A: G }7 X
- Frame rate mode : Constant* D+ p8 i; h; v/ e8 ?% u) o
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS! l( h' y. n- `) r; s4 F( u
- Color space : YUV
1 H- ~1 y7 V1 ]0 b - Chroma subsampling : 4:2:0" V( p, c0 P6 R- x# x
- Bit depth : 8 bits( @6 y! N; J7 _) G I" L
- Scan type : Progressive; w' x1 k0 f) k0 o" B
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
% u- ?8 z/ } T. t - Language : English
5 C' @' u8 b' L4 l+ \, _4 K - Default : No
" w4 T# _) o* I) s4 s( ]* ^ - Forced : No) D* N+ e. _9 A% V4 E; }0 \* l4 ^; |
) k. C/ [ ~5 n) b. b- Audio #14 f: n5 c6 E S; ]+ q4 m
- ID : 2
, m4 u# \! z3 y( i0 F1 n - Format : DTS
) C$ q |* u- [5 j" z - Format/Info : Digital Theater Systems
" w- E" c6 M. i& c! `2 E. K - Format profile : MA / Core
( E( R, ^4 X( ^$ D( M2 n - Mode : 165 e8 M: D! k* p) j+ e3 @
- Format settings, Endianness : Big
; P1 l3 m4 i5 w1 o; l1 I0 S5 Z - Codec ID : A_DTS2 G& h& s5 t. S7 K0 n" R* ~
- Duration : 1 h 29 min1 |, Y2 t/ X# K8 n+ Z7 f
- Bit rate mode : Variable / Constant
% q# m1 H. ?; [6 z3 e( K0 | - Bit rate : Unknown / 1 509 kb/s+ [0 { I% @4 o- k9 v9 m
- Channel(s) : 6 channels N% K3 j: e4 H- V
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE* s0 ~% L1 S+ j
- Sampling rate : 48.0 kHz
. P* ]" i& g9 j - Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)5 K b, `% ?* h) s' P& n* O4 E" d
- Bit depth : 16 bits
, h$ W" ^& l& V& E( I - Compression mode : Lossless / Lossy( g7 q( X% G( ]/ e1 I- P
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT/ F5 Z# S' [# `7 U, L
- Language : English
1 v0 W. _5 v Y! ~) \ - Default : Yes
0 ~ C- W5 y7 C4 O4 a2 T - Forced : No
; h7 V( o% n! Y) ^' W - 2 [& T* r% o: w) A7 ~
- Audio #29 I" Y" Z" G1 o& l
- ID : 3
2 _( x+ B; x: Q/ y2 R; T ^# P - Format : DTS6 k6 b$ J* X, X
- Format/Info : Digital Theater Systems; A/ V- G4 D% D# `
- Mode : 16; g8 }, B" |: P: [; t$ d! c
- Format settings, Endianness : Big
2 J7 } {$ }7 P+ t" C/ w - Codec ID : A_DTS
( Y# {1 t' h# ~2 O$ j7 C& n& v - Duration : 1 h 29 min
! J) b% T% P1 n/ G' Y' ? - Bit rate mode : Constant
1 N6 z8 t! V; O) Y0 S - Bit rate : 1 509 kb/s
, Q7 P' D- i8 }3 \ - Channel(s) : 6 channels) [$ `/ T5 m! k3 G; [( w; x
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
8 r- b+ F& v) h5 v) c' a, x - Sampling rate : 48.0 kHz
# K3 J8 U1 A7 R2 Q; ^ } - Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)& y# r* x$ r2 r$ p
- Bit depth : 16 bits
2 E+ u0 I8 m5 N6 B - Compression mode : Lossy$ ^. t' _/ g% B1 n1 I) T
- Stream size : 961 MiB (5%)
5 B. O! t% D! E+ X4 F# w - Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
) x$ a, v7 U B! z$ _ V% a- l; p - Language : English
3 W1 |0 m2 j, I2 D - Default : No
; e, ]/ M( t4 F+ r3 R( X; G - Forced : No' s( O; S4 P7 B/ U/ c
+ L3 d& q0 I3 n& f: M6 v- Audio #31 a4 n- }9 o8 r4 V
- ID : 4+ ~: N) C0 Q% X5 m
- Format : AC-3
# o* V4 V/ s9 c$ e3 ? - Format/Info : Audio Coding 3
! z- y3 \( K/ I: Q+ i' @ - Format settings, Endianness : Big
4 a) F5 b, j4 P- I - Codec ID : A_AC3! v4 t4 c# G0 g( ]: k
- Duration : 1 h 29 min
( ]. X- J, \/ v8 _- r" H* O - Bit rate mode : Constant- j( I4 ]% |: L( M4 `
- Bit rate : 640 kb/s
8 {4 i6 e- W6 U! b( J& ^ - Channel(s) : 6 channels
( d' E7 W7 m9 x) C! |# L' w ^ - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE: i K& Q3 A% P
- Sampling rate : 48.0 kHz# C) I* b; J2 w* B5 B3 {
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
A" B' e A4 d( T - Bit depth : 16 bits3 v( H; M l7 _( X% e( o& T
- Compression mode : Lossy; W5 w7 j8 V* v! h2 ^ V
- Stream size : 407 MiB (2%)$ [- \+ c3 z: _- O6 v, Z
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
& }8 ^! ]0 Z5 R7 X - Language : Hungarian
X7 s) \% ]( }3 j - Service kind : Complete Main
/ \! {8 W0 Q A0 U% ` - Default : No
. m8 ]* p( U' l - Forced : No/ P- Q/ v9 h& E. {, M; } F: a
+ U ]$ K7 B; [4 l- Audio #4) l! c( A7 T9 R) @+ P% Q
- ID : 5; d0 w% I `. V/ b1 k) ?
- Format : AC-3+ W. q1 M/ _8 W
- Format/Info : Audio Coding 3
3 |1 w+ m i4 L: [3 T- g - Format settings, Endianness : Big8 C* _! K/ u& X8 w
- Codec ID : A_AC3
, z$ k( i. X! I. E, ]8 Z - Duration : 1 h 29 min2 L& R, R1 k+ `
- Bit rate mode : Constant
( T6 T8 {8 ?9 U+ t/ c+ |9 b - Bit rate : 640 kb/s
7 b$ Z- t9 s9 f) x( \) D* F- S - Channel(s) : 6 channels
" M" V' r! I5 x+ D0 p - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
+ ?" i- @! n1 W5 d% g* {( o - Sampling rate : 48.0 kHz
+ k0 E: t+ @; Z' X' { - Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
' ^3 D% }# {* W% s - Bit depth : 16 bits* G2 Q/ F, @3 B7 L- [' y* L. A* A
- Compression mode : Lossy
, i+ R6 _9 K( I. N* R% M- S+ } - Stream size : 407 MiB (2%)0 A' |' b# [& }3 K* n' f, ^
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
3 F- P( e) i; q) Q0 ` - Language : Russian
+ R) }: U: B7 [+ z C" n+ E - Service kind : Complete Main
2 q% u" O3 D @; Z( x9 K5 E' e. E ]( d - Default : No2 s3 b0 R6 W$ `4 Y( M
- Forced : No
" M7 E# V; G( R. J7 T: q
8 @9 \ ^' |' F' s8 k- Audio #5
' @5 \" f, e7 u" B, F4 ?% s2 U - ID : 68 x2 C4 H) o$ R1 `# F1 K
- Format : AC-3) {7 U0 K) R. V( e0 ?
- Format/Info : Audio Coding 3( `7 n N% t& I
- Format settings, Endianness : Big
4 U5 ~* l6 a) r9 _ - Codec ID : A_AC3& w6 X6 G" x' H
- Duration : 1 h 29 min
, S' i$ h6 c& S) U8 b- o, I" `* p - Bit rate mode : Constant
" ?. j* i f2 ^0 n1 ^/ e - Bit rate : 640 kb/s2 r; U" Z. a3 o6 n0 t) u: w8 @7 L
- Channel(s) : 6 channels4 q# f) L! Q& P' q1 d+ E. m# L) a
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE& ~ l J4 `: u, E4 E; K, g
- Sampling rate : 48.0 kHz2 U6 a+ r5 e# T( ^2 Y0 M
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
# ~: c$ r$ b) p B( L+ Z- } - Bit depth : 16 bits8 c7 A- m$ Y. X& O7 d a& i
- Compression mode : Lossy
* R+ u7 P9 `& ]0 _# i - Stream size : 407 MiB (2%)
7 H/ p( K5 ^1 k" I7 H; l - Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT2 `0 A8 O+ y% I0 j
- Language : French
, [2 Z& Q# J0 `% T% b# D; r - Service kind : Complete Main
- v- m, e7 j- |# |* X0 ?5 H - Default : No
# m; L" S# w& U) h2 S; R: L J8 m/ }5 L. I - Forced : No
! x% O4 D7 f Y
, s9 K" C H2 c" ~8 I# M- Text #1$ |1 H7 X+ K4 c5 N2 _: z# I
- ID : 7
9 F2 S, o# ]& A3 o8 q/ R - Format : PGS# G0 c$ W1 g; U! T1 X
- Muxing mode : zlib( b, d0 ], N+ k8 w, |: a- U
- Codec ID : S_HDMV/PGS
' |2 y& V0 e) T- F3 @! u( i - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
O# B0 c& `5 q p- N g - Title : English-PGS
( G: E$ h( n4 I+ p4 S0 F- k1 [8 A - Language : English
2 w. L' r" O6 M - Default : No6 t% ~6 m3 C/ m
- Forced : No
- [0 l: g3 y/ a9 j/ z. N - % I7 N% j- B) D- ]2 j- o
- Text #28 H9 f0 o$ |) d5 l
- ID : 8( z" z/ `) L! E: [5 B
- Format : PGS4 a& ^$ C5 t0 J
- Muxing mode : zlib I; l3 K" c2 Q( f$ u
- Codec ID : S_HDMV/PGS) L8 M9 P0 I6 C5 K( `2 r
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ N; M6 S7 s/ t% B - Title : English-SDH-PGS
! T6 e; U: |7 h% e& x) F+ t3 U% L - Language : English
" |$ E& T. U7 e4 w/ g - Default : No* @" g- l, l& _* d) W
- Forced : No
7 U3 ]+ {5 ^* E4 W5 H& U3 H# G - : [+ p3 `% W, @; e
- Text #3
U& {, Z5 h4 F+ p" s9 z5 F% A q. m - ID : 9
, d" a T4 |6 Q s8 K. Z - Format : PGS5 L1 g x8 q5 @5 @
- Muxing mode : zlib
: k7 {& r8 L' } - Codec ID : S_HDMV/PGS+ g8 G: g' Q; c. ~
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) `6 h" Q$ _+ L# g6 U. i. k
- Title : Arabic-PGS
; ~5 ^0 m, f& } - Language : Arabic! M" Q/ d" c2 D: A4 e5 l
- Default : No! u( D2 B) L: w! M0 |9 b# H" B
- Forced : No
9 R" O) o+ X: J5 ]
+ I- B( J+ H+ g9 A5 t4 R* T. U- Text #4" g4 g% `% U$ U; A) T+ w
- ID : 10$ _/ T- r* V; ?3 o8 l* Z$ B
- Format : PGS9 M" |, v0 }$ w* n
- Muxing mode : zlib6 \' B/ Y, f3 ]7 \
- Codec ID : S_HDMV/PGS
: ~+ e* q! K1 P6 U3 T - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: i' D: x, ? L
- Title : Bulgarian-PGS
7 c) G0 F( g" B1 K' U$ { - Language : Bulgarian
. U3 [9 Z# U6 r1 q - Default : No
/ t% E9 o. F4 S - Forced : No j, `! k% h# [: a
- - r5 i- P2 y* C* i% G. K
- Text #5- o. [& l: Q% I- V t
- ID : 11& t' ?0 H L5 V$ E) o3 g
- Format : PGS2 Z3 W9 P9 W% j9 @
- Muxing mode : zlib
, `# T* Y$ y% s1 A& W - Codec ID : S_HDMV/PGS
8 C4 Q$ Z6 o( o+ l/ S; Z& {" i1 [ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- F* t: c/ ?: \4 p
- Title : Chinese-PGS
1 `: q: L( q3 V8 c4 c8 n c6 ~ - Language : Chinese# q$ M+ \! F1 A: @% r
- Default : No
. Y# h+ y4 ^! b6 U - Forced : No7 v0 _0 W0 t3 W! N9 X+ K
- 1 o& P" m( h% H
- Text #6
, t! k+ ^* o4 V; N; i2 _& P2 { - ID : 12# U9 ]: ~8 b: E2 n5 {$ n" @/ j1 m
- Format : PGS2 u6 e0 a( k% w: S
- Muxing mode : zlib: {& Z& H- }1 x
- Codec ID : S_HDMV/PGS
# F# \. u$ r/ _" U% r - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, P1 v2 f2 I1 ?1 Q& p: P
- Title : Croatian-PGS
5 N/ N6 O8 o% X% u' ~+ O5 L1 u: o - Language : Croatian% L1 z# J* h6 {- x6 j( [ J$ U
- Default : No# K3 n7 Q5 ?2 K( S- l
- Forced : No
+ g+ J' t( d- p - 4 u, t, Q- e1 D/ N+ [( E0 L
- Text #7
) g; ~( B* d. J# \+ i& Z - ID : 139 c) F& X( O' z
- Format : PGS
" q1 w# M- I5 n - Muxing mode : zlib
2 }. I) d4 `+ \% ^& m* E - Codec ID : S_HDMV/PGS3 X9 }( d9 G$ Q- C& ^* s; t
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 _' L# a1 b, X7 { - Title : Czech-PGS. r. x4 P8 s, z9 A
- Language : Czech, k7 d% y& V! \5 k5 t
- Default : No) s5 h6 ~( e! f8 ~; q/ W
- Forced : No
. C0 I$ Y# ~1 t7 I3 `4 i, e - 9 l. ], j: d. J3 s1 B
- Text #8
: d1 k) t$ u: J6 u - ID : 14
$ ~+ o6 ~8 [; b7 G" [ - Format : PGS
( @: c0 o7 B( j$ O& ?7 F - Muxing mode : zlib
& x3 i0 N1 j; n3 V+ ?! Z - Codec ID : S_HDMV/PGS
; C' Y# r( k( u- v - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: L% q5 G9 H+ d+ D - Title : Danish-PGS5 r- e0 l6 g2 ?1 D- K1 M j- C2 R1 t
- Language : Danish
2 y) E. z! h9 M% D3 ~" \. F! W - Default : No6 K* m) B$ s( u0 ~0 V
- Forced : No& ?, H+ H8 V3 u' o/ R1 {; P
- ; [' i& p2 ?* q
- Text #9
# S, a, K1 i" u - ID : 15# P. Q; s1 \5 |) u2 {8 c+ d& `- M
- Format : PGS/ F+ ^; U$ ^1 _) V; B3 I L% W" V; g
- Muxing mode : zlib
& ^; `* Y9 E3 a3 q - Codec ID : S_HDMV/PGS4 t' A2 w$ A. {( z) f
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) Q, u9 q+ W c6 l, o3 i
- Title : Estonian-PGS
2 m* P$ A% M6 }) v, l* \" s - Language : Estonian
L1 H, h. B& H. ^- O& r - Default : No3 E( T3 D0 g1 e# E# z) B. u4 x
- Forced : No
! r$ V* U: k$ Y- _; y& }9 Z
$ |0 w# u1 H3 \- Text #10" |2 b) b4 \" h- f4 W, q, Z- J
- ID : 16
( V% X1 W. E" Q6 k) \ - Format : PGS
, [/ f, d' d5 c3 l - Muxing mode : zlib4 F1 x6 c- E! H
- Codec ID : S_HDMV/PGS% K$ z8 S% x/ L
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ m" X2 R+ A6 H7 Z - Title : Finnish-PGS/ L% x0 T: l- L* _& ~/ l% M
- Language : Finnish0 P7 M) Z- X# n6 ]! l( |
- Default : No
. l$ H3 Y0 i- r W' U* F2 R - Forced : No
- S# b% c: Q$ m3 K+ W; L
9 K4 A) O5 w& j- Text #11! t# u9 T. i$ y% B* l7 [5 `
- ID : 17
0 y, Z( A4 e4 V$ h5 W2 _+ b! Z+ H3 O - Format : PGS
: ?6 C# N; q* s - Muxing mode : zlib
! ^4 n* c3 [" E4 h! ^& b z - Codec ID : S_HDMV/PGS
3 w1 P/ [. B% L9 g- B5 P - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, w- y2 c4 ]& A& u) S
- Title : French-PGS8 A1 N' f. d1 ?9 J( X
- Language : French# E8 x! R7 E3 [9 P
- Default : No
3 j/ O2 q' {; ` - Forced : No% L1 Z! U- K$ V
0 c# h" a# J+ k# ^1 E) o3 n- Text #12, O) ?, y$ h' \ Y
- ID : 18! Z9 o/ D. z7 Y. L% D z
- Format : PGS
: T8 O1 y; V, `8 W" l6 F$ l- W% g3 k - Muxing mode : zlib
# Y/ l$ [# ?% l L - Codec ID : S_HDMV/PGS
6 d' b n& L! L5 G$ N K - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: i2 F* K* Q6 k b( b& {0 C2 [ - Title : French-FORCED-PGS
/ d" n1 C. \. ]$ u3 g" w - Language : French
6 |/ D1 }+ i! F1 A - Default : No
& _' H3 L7 k$ n/ K/ _9 L3 `% u; J - Forced : No
% G/ m9 {3 k" E5 x+ n - 8 M$ P1 F+ y7 S8 E- S
- Text #136 @+ Y' S6 U/ L
- ID : 19
5 I; {& V: { R - Format : PGS
# P4 |1 G- ~* n - Muxing mode : zlib
" J7 E& H% n4 K& Y$ r - Codec ID : S_HDMV/PGS6 a4 [" ]3 \& l( A7 Z
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 Q7 V& T2 A7 N" e1 f - Title : Greek-PGS# ?' i4 Z' a& i F
- Language : Greek
8 x# @) K% D( w/ L; c - Default : No
6 J9 g& @1 u0 L - Forced : No
3 c9 J" x0 w; q( e7 I, O - ( ~+ U+ ^5 H# T) [/ `& [
- Text #14
+ W2 b& a( Y& |# G. s% t( a0 Q - ID : 20! H. J- ?" Z% L, ]6 |
- Format : PGS
& d3 g, S! O! O$ s2 b5 r" r - Muxing mode : zlib
9 Q. I! b1 |7 \, K - Codec ID : S_HDMV/PGS9 ?9 \, ?0 Z( t" M, [: `
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 S2 @3 \$ M5 a$ Q& p: e* _
- Title : Hebrew-PGS1 Q. ]$ O1 }: ?; s5 q# I
- Language : Hebrew$ h; x. K( N% z! a
- Default : No, i7 ^( e5 p) f
- Forced : No# O8 B1 }) c. E9 @
- - p6 r( ~9 H$ ]. j8 P
- Text #15. U) a4 c" g2 o1 p+ [6 z+ \% z+ p
- ID : 21
) V W! l; y- [3 h* V4 [% e - Format : PGS
' b+ ?/ b0 L7 }1 [1 ~; H - Muxing mode : zlib- S2 v5 b$ N z/ f* T; e$ E
- Codec ID : S_HDMV/PGS) X9 t& a7 s2 n2 {
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# J+ H7 k, R; y( d6 r - Title : Hungarian-PGS% U' T5 e: v `, O- j
- Language : Hungarian6 l' h; u. p( v' |
- Default : No
% o4 ]4 G, V" ]$ {' C* n7 j - Forced : No
( U) K6 v2 z; o/ C
( h& c9 R6 e1 R9 g3 v, }- Text #16
& d% k" ^& f1 J: N8 l5 s' U9 r - ID : 22
2 i7 h, K1 U7 ^ - Format : PGS) P# `5 k5 G1 z/ [
- Muxing mode : zlib0 G# I7 j3 R1 F9 A; f" @) D4 O* w
- Codec ID : S_HDMV/PGS
3 `1 j' C: Q2 @* X; [) S5 [ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 m" F. l) A9 l0 z- K - Title : Hungarian-FORCED-PGS5 z# p: y; K+ i5 ~# G
- Language : Hungarian
# p5 e! @3 c4 a. d' O, B8 A - Default : No
- O: ^7 y% F7 O5 _9 | - Forced : No
0 ~$ U9 e) O2 N( }9 z$ Z - 4 i1 w, ?( g3 t# A9 Y2 h7 f( i @
- Text #177 \/ F: \8 y) i& _* Z/ _
- ID : 23! B% x2 X+ R" z4 @5 H
- Format : PGS% e, k7 _* q- }, W
- Muxing mode : zlib
i- d; e% f# Z7 h& V* p - Codec ID : S_HDMV/PGS
8 [5 h! L% `* o, C! a( E4 s- A - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' G4 [7 `; O J4 Y R - Title : Icelandic-PGS: @- v' J& f' [1 a* i( V
- Language : Icelandic
: q6 ?( `+ Z8 ]- ` k - Default : No
% i' u! Z( i' y - Forced : No
% w) I _5 p7 i |5 s9 W
6 a+ S! Y4 R& ?8 v" ^7 l6 g; w- Text #18
: H' W* ]( l3 g, K5 k - ID : 24
' A' ^" ~# v; |. Y7 Z6 } - Format : PGS1 g/ p5 H( {) m' m0 m
- Muxing mode : zlib
% _8 o/ H& y b- b - Codec ID : S_HDMV/PGS
" p# ?5 Q* M+ R! H/ ? - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ x0 c" ]3 C+ R
- Title : Korean-PGS
1 E X: d* n0 n% O* L - Language : Korean
# t8 ^: V8 k7 b+ ]* j) T6 X - Default : No
7 @7 t5 d. W2 U - Forced : No! N/ m* x+ f* u% e" H' e
- 8 r7 Q& B% Z8 n& O0 n" \2 _
- Text #19
* C2 ]' n9 m& p3 r _( Z - ID : 25
1 u$ P) ~/ e3 A) ]2 ]& i3 p8 i. q - Format : PGS
' B+ o, ~, o% [7 o; S - Muxing mode : zlib0 X+ Q2 }' z7 q+ t7 I0 S5 `
- Codec ID : S_HDMV/PGS- B! W# L: F) S6 u# a
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* I. y% { c( X6 j; _/ [6 u+ D' C' } - Title : Latvian-PGS
! _& o* Z$ y e: O+ \' J6 o - Language : Latvian
- l7 c$ J7 Z8 M* W, U - Default : No6 y0 T9 z; S. I- \( H) c# ]/ K2 P
- Forced : No9 ~; Q" \/ j- t( R( Q- H/ |6 _
' ]; _% A: p4 v6 m( n( {4 b$ O- Text #200 w0 ?. u4 H; Q) u5 `
- ID : 26
$ T4 N. t7 o# T0 r - Format : PGS
5 r" l# S9 `, h l - Muxing mode : zlib5 f# @. }0 I" z7 z2 a
- Codec ID : S_HDMV/PGS
2 c" z& j* T( D+ T6 W5 N6 V - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! @6 [2 |0 B0 e/ Y' H - Title : Lithuanian-PGS
7 I9 J0 N1 }8 p, J8 d- G* T6 S. p - Language : Lithuanian. w! o7 h6 r- p* j. u+ M0 ~& C
- Default : No* u I& |8 {# l$ b$ i) F# x
- Forced : No
) T( k2 K4 S( b2 n8 P9 I2 J - . G, {4 p* P; } ^; l. @! a
- Text #21
$ Q* `- ^3 m- W. ^* S1 o - ID : 27
) g4 `4 ~. J, L; ]: ^7 j! s$ g - Format : PGS
2 i; [) N$ m/ l$ k5 b1 V. G- Q - Muxing mode : zlib
7 G" s, A6 E' u8 U: ~ - Codec ID : S_HDMV/PGS( A& V, G2 Z. C) D- |
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 D, c! g/ l$ T
- Title : Norwegian-PGS
# ^* d3 c# O o5 A$ u - Language : Norwegian/ G( S% Q# U, D/ ?
- Default : No6 m+ ?7 t& h8 T# f
- Forced : No, b9 I/ G: O3 e2 u" g
- 2 r V; a. U: X; v2 U8 M; R
- Text #22
3 @# f& L$ h5 i( |; M+ S - ID : 28
. ~" e: m6 E0 n7 S. A! E# | - Format : PGS
" k* N! C: P9 P. R7 { - Muxing mode : zlib
/ ^; p% l$ g0 C9 ?: l9 e: F - Codec ID : S_HDMV/PGS2 g) S0 h" B/ X p, x. p- M6 j
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 q* y& ?7 K& ^& B1 n2 A - Title : Portuguese-PGS
, q- B& T5 a9 \! ]9 e - Language : Portuguese, o& V! P% a7 S# Z" z& }" b
- Default : No
* }" I3 p. W# M& @ - Forced : No* F- N8 _2 T4 S: I# V1 ~8 b
; ?. ?- {2 x, G; [1 z! `- Text #23
) b" J/ B% w$ S o7 L - ID : 29; r) B3 O5 |$ C+ E5 x0 e
- Format : PGS
1 X6 B) k& n& O* d* f - Muxing mode : zlib9 e9 P$ Z8 x0 T" t$ I
- Codec ID : S_HDMV/PGS
# e% H7 `6 a! j _! d - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 t. I+ I$ M$ V% U: A - Title : Portuguese-PGS
" o8 R4 C1 Y6 K" Q - Language : Portuguese
6 S# H0 S# o. m$ M! a - Default : No% U, [* u6 {# r" p* o
- Forced : No3 R, A* }+ j& ]8 U. p6 E
! b3 T+ g3 X# H5 j2 _% R& e6 k- Text #248 g: V8 J# ?; e% A% H
- ID : 30
7 d6 i. {( @$ q+ {+ J0 }! w$ U - Format : PGS
/ E( y2 ?0 P3 }2 } - Muxing mode : zlib& l! o% S( ?/ P4 s* d
- Codec ID : S_HDMV/PGS
/ s. Z8 Z( F" f+ Y4 C - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ D4 V: t% y" Z4 c8 c
- Title : Romanian-PGS
0 b) \1 T" U- R+ q) n( C - Language : Romanian6 N# t9 R2 X7 [( b& [5 O" R
- Default : No
- Z {! A: t- L7 ?, h, ?$ q - Forced : No9 `/ ~, z7 U. u$ [0 E# ]( t
\( l t$ F; C! S* i8 d- Text #259 ^' i u% k( A
- ID : 31" h. F0 k3 p% G6 a+ i( x8 Y
- Format : PGS
$ C8 ?: U; z2 K" {2 U - Muxing mode : zlib4 S- m$ J" t* O9 B- a1 G5 m
- Codec ID : S_HDMV/PGS- P9 i: |0 z7 p, a! @. [
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% |8 n( a# ~/ f$ E+ e) W/ l' j9 ^
- Title : Russian-PGS
# X7 q" j! B5 q' K. y - Language : Russian( e9 {* b! h0 y/ A' x
- Default : No" [8 E$ o6 Q, z1 l/ r& q' Y
- Forced : No
4 J9 d$ ^" V7 G; v1 b1 ]$ F - 0 l7 s# ^0 M1 P+ ?, L
- Text #26% y/ R+ b) Z/ V- _
- ID : 321 O2 v" K' \' O% k
- Format : PGS3 D( Y/ o( r ?) j5 t: P* ]
- Muxing mode : zlib
9 }; @4 _! z! v. R$ h/ g, x - Codec ID : S_HDMV/PGS
/ V" H, J# B% d+ Y2 @$ E' V$ B - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! K4 a* V0 E3 c' z! W6 r* p3 L+ ` - Title : Serbian-PGS
. W) p, `& n, W1 r: m - Language : Serbian; M) ~, O) P9 u; Z7 ?3 [
- Default : No' G: [& S/ m) f, n8 W
- Forced : No4 K( O+ y# R0 A0 I3 N5 v7 P% Q
- }: p) y2 V- l( D' a
- Text #27) D: ~4 B0 @+ T0 N, l" Y
- ID : 335 }0 o- p0 c7 m2 e
- Format : PGS
0 I |" g% w a. S3 Y" \/ _ - Muxing mode : zlib
0 C y% R7 y7 d0 q) ?! Y | d! p/ S - Codec ID : S_HDMV/PGS
; c$ l) \, @# S - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. s W. V% R+ u/ Z, ^ - Title : Slovak-PGS* L2 {. H+ A# V& i: H2 m2 B6 B
- Language : Slovak
& h& o }) y4 }# L' R - Default : No+ b+ Z$ r9 t3 l/ s+ B3 d" p7 ^ l
- Forced : No
5 n1 d0 D8 h5 Z; h; g# ~
! r- B2 M% M- _/ i* N% L6 W- Text #28; }% {4 q& A2 a8 x6 Z6 T( l' `
- ID : 34 A1 g* W' W3 L
- Format : PGS
+ u7 \1 G) N& v! m# M - Muxing mode : zlib
" R& k+ c e3 A# y3 m: \4 Y& x0 d - Codec ID : S_HDMV/PGS
]) R; b; i1 D; j6 z% K - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 k! q7 } C4 e6 @5 v, k
- Title : Slovenian-PGS
7 t0 Y' ?% c/ C& i x/ ^! _- w1 @ - Language : Slovenian
. a0 Q$ w! F2 _$ C% ~ - Default : No
* M6 X$ d2 g$ R$ Y$ @) e2 z - Forced : No. _3 D9 h& ]) u% M
- 8 @: B1 C6 o5 K0 X2 r2 p5 K
- Text #29, v- j9 i( z" V3 K" ^; U
- ID : 357 _/ w3 P6 X0 ^+ U2 ], V3 S
- Format : PGS
* R: Q! V. a5 W - Muxing mode : zlib
& b3 X0 |6 Z. ]+ | - Codec ID : S_HDMV/PGS
/ p" @0 Z$ i; H, H, e3 D, D - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# a) U9 o8 E* T2 q
- Title : Spanish-PGS
5 N U. h; E3 v - Language : Spanish# D8 H2 K0 y: @" [- N
- Default : No
" F: c: n, Z- z' u1 G - Forced : No
5 h& d+ v9 o- B4 Z, S6 ~* y: U
4 S' |8 {6 l, C- p D% [0 l- Text #30$ K2 W. @! ~" h* s! o. f( A% r& ~
- ID : 363 t+ A/ k) D0 r, V: J# W
- Format : PGS
( @' } s& J3 @ c3 k5 I# S2 N; W/ B - Muxing mode : zlib6 T, {6 X1 u, n; I6 ]) \4 z
- Codec ID : S_HDMV/PGS' T2 ], y# u4 S' R) E
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs l, B9 s" l. H+ t# y% J$ y
- Title : Swedish-PGS
2 a( U. S6 Y- B( q: ~ - Language : Swedish
3 q. K4 @0 a |5 B8 L: e8 ]1 A - Default : No
* p+ y2 K6 X3 R2 C0 W - Forced : No* ?" U! A1 G) U; g9 n* Y
- 7 y2 F* J2 v9 ?/ ?+ t+ V
- Text #31
8 J4 P4 T4 ]% i U - ID : 37
7 o9 D$ L2 C, A+ B% L3 c - Format : PGS. k9 Q4 D* a8 l0 ?4 ]
- Muxing mode : zlib/ L$ S9 l, {+ Z
- Codec ID : S_HDMV/PGS5 H8 K" p/ ^4 x7 s8 j1 X
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ D" f' h/ M. { ]/ h* P: I
- Title : Thai-PGS e3 `! D; X" x* @+ j
- Language : Thai
& o6 \9 n0 B4 }, {/ S. V$ y% C - Default : No9 D7 Z2 J' V, o/ @( f9 f
- Forced : No
8 [$ M, @1 @5 k( ^
8 B$ |7 l; Z' u+ L0 p8 j. L I- Text #32
3 E0 l* q* h X0 ~7 [' ] - ID : 38
$ Z8 G/ p" o! y4 X0 T - Format : PGS% e0 A5 p! T% Z) ~* V
- Muxing mode : zlib
# ]% M0 a9 @& M0 G; I: n u) e - Codec ID : S_HDMV/PGS: p. n! k8 q3 R `4 M5 z6 r
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: ], c6 G! a3 w# Q
- Title : Turkish-PGS9 B8 A4 c: N3 _3 I% r
- Language : Turkish
* ]! Q# b7 T. U# q8 p; } - Default : No3 t, T2 S8 o1 [. w: X" v' X
- Forced : No
+ o6 C9 B9 f) {; B, p) w - 4 v( D" P% X, d+ B: p
- Menu/ Y/ G3 p5 a d! K8 X% \
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01; m, U0 [) w# F$ A3 z% B$ }
- 00:05:32.790 : en:Chapter 02: B$ v1 O1 L9 }; g3 h
- 00:12:39.592 : en:Chapter 03" O- H) V. C# o0 O
- 00:17:26.003 : en:Chapter 04
4 R$ \ f4 w! E/ Z* @( V! y - 00:22:56.917 : en:Chapter 052 z8 w- ^ D) P+ R
- 00:28:26.788 : en:Chapter 063 C: j, i& c6 ~8 i
- 00:34:30.902 : en:Chapter 07; D) N3 ^# |5 x E6 C1 d
- 00:39:03.507 : en:Chapter 08+ x% i, k" B+ S, {
- 00:45:07.663 : en:Chapter 09 j& q( u/ e! Z2 a
- 00:50:48.628 : en:Chapter 10& I7 p2 B8 j1 X/ H3 h+ W3 u9 w" `
- 00:56:50.907 : en:Chapter 115 v2 u* c7 |% k: U6 A* M4 j
- 01:02:46.512 : en:Chapter 12) q+ Z4 l2 o% t3 V' U
- 01:07:09.316 : en:Chapter 13
) }% Q4 d. r; A6 |: G - 01:12:15.456 : en:Chapter 14
" L6 ~( A! P0 G3 \' @9 l - 01:16:50.439 : en:Chapter 15
' o& g' _* t: V$ ]# ^ - 01:23:16.992 : en:Chapter 16
复制代码
' U1 U/ G; A, h/ U6 g) M! A9 o, A' P9 F# G- X
" X+ n; s0 Q" D8 U; H
+ d5 _5 I6 B* A" Y/ W
2 n. r) M" _& M) |8 A
1 G4 [" y" R3 a9 j( `9 k* O' \ 8 ^- }. n3 q4 q- v
# ~; j3 U- ~" v4 R
, [0 M3 R9 t5 M% L6 q W: F
8 s- M, _6 C0 M% T* P" o8 Y1 J
6 t1 p# Q( U W
- g' l+ F3 f @+ V
# Q- b4 A1 }+ P0 Y
8 `# t) S7 D# S$ J$ O% eBT种子 + x! T+ Y3 N) r8 j. n/ G4 g
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|