PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 629|回复: 3

[电影] [布偶大电影2].Muppets.Most.Wanted.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-RARBG[28.12G]

[复制链接]
  • TA的每日心情

    12 小时前
  • 签到天数: 2128 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-3-18 06:41:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [布偶大电影之最高通缉].Muppets.Most.Wanted.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG   28.12G" o% T; }1 J2 e3 L3 {) L* F
    $ ~) W" F$ B; w) W  e* h8 C5 K

    , g4 }9 O6 h; }. D4 z! `
    9 [! N( ]2 w3 d: ]- W
    # O0 w' W5 z( \0 n5 g# I( N7 i& P9 D( I! R; c

    3 R  }; @" {3 c& Z
    + `6 _1 `5 y0 V9 g4 F2 L+ L4 h- f
    4 g' r4 ^3 o' z4 j" u/ z' Z. S# W; E; G$ d" h8 {

    % t5 p4 c. J6 v4 u
    8 B1 p3 S+ S+ l◎影片原名 Muppets Most Wanted, O9 S- B% e& }
    ◎又  名 The Muppets… Again !
    ) i' o$ W: ~) M/ S& [0 y8 c◎中文译名 布偶大电影之最高通缉 / 布偶大电影 2 / 布偶历险记:全面追缉
    5 y& L9 R6 [- R  h6 T◎年  代 2014+ I1 A- v8 b2 \8 P/ w( C- d& k
    ◎国  家 美国  F% [6 v* o0 F2 B( v- B
    ◎类  别 喜剧 / 歌舞 / 犯罪 / 冒险
    3 j- U4 T( F* q. a◎语  言 英语 / 德语
    $ I5 V, F% H. X, W◎上映日期 2014-03-21 (美国)7 S$ J2 E" `, w/ M# k, E1 M7 H
    ◎官方网站 muppets.disney.com/muppets-most-wanted
    $ F0 `$ ?& M( C5 ^◎IMDB评分  6.8/10 from 9,007 users
    4 g1 k! Y' a) a- G) v◎IMDB链接  http://www.imdb.com/title/tt2281587" T3 W3 T$ N9 B  W. S$ E
    ◎片  长 107 分钟: [; p" r' J/ E9 T3 d5 ]" A& f, ~
    ◎导  演 詹姆斯·波宾 James Bobin5 ]1 @6 F1 Q5 J0 ?+ S, q: a7 i" W
    ◎编  剧 詹姆斯·波宾 James Bobin / 尼古拉斯·斯托勒 Nicholas Stoller2 [7 D2 T4 ^% a/ O0 F
    ◎主  演 瑞奇·热维斯 Ricky Gervais (饰演 Dominic )
    : N1 z6 Y" E& o      泰·布利尔 Ty Burrell (饰演 Jean Pierre Napoleon ); O; v" {7 A; V8 _5 }- f& W/ z
          蒂娜·菲 Tina Fey (饰演 Nadya )
    " s' o# E8 U" e% {      斯蒂夫·惠特米勒 Steve Whitmire (饰演 Kermit / Beaker / Statler / Rizzo / Newsman / Foo-Foo (voice) )( j$ T9 u$ }( \/ h
          克里斯托弗·瓦尔兹 Christoph Waltz; L; J0 }4 Q3 g9 n; H3 h) b; X3 w
          汤姆·希德勒斯顿 Tom Hiddleston (饰演 Great Escapo )
    & d% @0 j# e# z5 ]1 y      女神卡卡 Lady GaGa
    ' c: R  Y: T  I  b( ~      萨尔玛·海耶克 Salma Hayek. w6 t8 p9 _/ d5 ]9 i
          黛比·莱恩 Debby Ryan
    ! Q; ~- P% [" x; d4 l' k- {      斯坦利·图齐 Stanley Tucci
    ; ~% D* q" k% H- [      丹尼·特乔 Danny Trejo6 S. f5 }+ z5 e
          扎克·加利费安纳基斯 Zach Galifianakis (饰演 Hobo Joe )6 I2 S7 O, K2 |$ p
          雷·利奥塔 Ray Liotta
    6 e9 k/ Q8 Y1 I! }% w/ m6 Z" u. j1 S      罗斯·林奇 Ross Lynch1 B  W; I5 a( ~! a& @0 Z7 T
          杰梅奈·克莱门特 Jemaine Clement( o* L9 }. D/ f8 @4 ?
          Bridgit Mendler7 H7 d/ T# Y6 r- _( d
          蒂尔·施威格 Til Schweiger
    ; J) Y: h9 z! X4 [# z2 P; Y      弗兰克·兰格拉 Frank Langella
    7 Q9 f! c% x# E- \7 k8 c      德克斯特·弗莱彻 Dexter Fletcher; x& j1 P0 F4 C0 G
          彼得·塞拉菲诺威茨 Peter Serafinowicz3 g% [  N+ c7 n! n% L8 ?  M
          席琳·狄翁 Céline Dion" J* g1 G- }4 C5 f% F4 Q- k
          Larissa Jones (饰演 Wedding fan ), K3 M$ m/ t# P/ b
          亚瑟·雷蒙德 Usher Raymond
    . U; w4 w* E) P) _# H& W! R0 `      吹牛老爹 Sean 'P. Diddy' Combs
    3 S8 W% K( u8 b* n      Deborah Rosan (饰演 Chief ). I1 _& d* y: ?3 i
          Hazuki Kato (饰演 Model )' y- w2 @# ^9 {. s
      |/ u+ M& X* N/ S4 D
    + }1 i) y7 {% j( T* c8 U
    " W, y# o4 f4 W% _$ s0 F, I( P5 Q
    ◎剧情简介  W8 n: C4 J0 J& I' H

    / T, \4 r( v- t1 a  科米蛙将面对最大的挑战:布偶团正在进行欧洲巡演,到达了柏林、马德里、伦敦等令人兴奋的城市。但很快一个和科米蛙长得几乎一模一样,却操着一口带有浓重俄国口音英语的青蛙大盗康斯坦丁,摇身一变,和他的搭档多米尼克(瑞奇·热维斯饰演)混入了布偶团,而可怜的科米蛙则被蒂娜·菲饰演的狱警娜佳打入大牢,身陷囹圄。此外,《摩登家庭》男星泰·布利尔将饰演国际刑警,调查这桩奇怪的案件。  f! x, S$ H) ~* w
      Q9 V$ T: A+ w; H- M

    4 Z+ t- R5 P. m4 O' ~◎幕后制作# V% O; @8 |; r* M8 x6 t
    ) G; s4 v  x3 A- f4 ]
    / z9 C& w, x0 y9 L; _; v( f1 b
      在前一部《布偶大电影》获得商业和口碑的双丰收后,迪士尼公司就与导演詹姆斯-波宾、编剧尼古拉斯-斯托勒协商拍摄续集。2012年,迪士尼为这个项目大开绿灯,很快确认了英国喜剧演员瑞奇-热维斯的加盟,而后是好莱坞喜剧明星蒂娜-菲和泰-布利尔。詹姆斯-波宾并不太想把太多经典布偶剧的元素融入到新作中,他想为这个系列注入更新的创意。当然,他并不会把布偶的形象搞得面目全非,依旧会让老影迷们看到熟悉的身影,他说:“我们真的想重现那些老电影的魅力,这是一个混合了快乐、混乱与疯狂的电影。它就像是六十年代的老派犯罪片,只不过主角是青蛙、熊和猪。与布偶剧里相同,他们给观众带来音乐和欢笑。与此同时,电影还包含了以家庭为内核的情感戏,会让电影在嬉闹之余得到平衡,就像第一部我们以两位主角的爱情为主线一样。”
    7 c, |7 v4 A9 u
    $ O$ {  i# N8 i# B* Y  `5 ?. f5 `  为电影配乐的是新西兰喜剧演员兼音乐人布雷特-麦肯齐,他个性鲜明的音乐、古怪的风格都与布偶的特点十分搭配。他为前一部布偶电影创作的主题曲拿到了奥斯卡奖。除了麦肯齐,还有众多好莱坞大腕客串,只为给科米蛙和猪小姐助阵,这其中包括吹牛老爹,席琳-迪翁,Ladygaga和詹姆斯-麦卡沃伊等等。不过根据波宾得说法,演员根本没法通过走后门在影片中出现,他们每个人都必须符合电影的氛围:“电影中没有任何场景是为客串明星单独打造的,他们必须出自我们的创作而且必须对味……我觉得客串最有趣的是,观众根本不知道谁在何时会出现,突然就有一个非常熟悉的面孔现身,而他(她)扮演的角色却与你的预期南辕北辙。我们请来了许多格莱美获奖者和奥斯卡级别的演员,对他们进行了别出心裁的组合。”- Z' }$ X7 T6 b! X* ?. h

      f5 z0 ]' @, T* H5 d1 P! R2 Z. W* x' x* f2 e6 V5 B" h8 p
    & p! t1 H( G* x$ w: x- U! s$ R
    1. --(GENERAL)---) r# G+ ~0 z3 S1 N4 @3 c
    2. ; _  h; g/ s2 [
    3. Container.......: Matroska* |  Y3 {5 h  d1 f/ ~
    4. Size............: 28.1 GB1 K1 j) A5 V4 M7 x! V0 K
    5. Duration........: 1:47:20.725 (h:m:s)
      - [2 I6 ]" H3 b
    6. Source(s).......: 2014.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA.7.1
      # p* {3 d/ ^% E( V* R0 c. p

    7. 2 t3 I4 x8 v1 J5 w& s+ y
    8. ---(VIDEO)----$ ~" [2 e, I7 D

    9. , X. c  |2 k0 z" b
    10. Codec...........: AVC) g1 F  ?* h3 C, _
    11. Type............: progressive
      2 n3 w% c: T, s# ^+ }2 P/ A: w0 g- m
    12. Resolution......: 1920x1080
      * g' N9 k8 n+ e. k9 }- w: }
    13. Bit rate........: 37.50 Mbps( }5 i# W8 R( Y% Z$ A& _4 _
    14. Frame rate......: 23.976 fps9 l/ z  H& K$ B
    15. * M( i' W4 B9 T  }, C8 }
    16. ---(AUDIO)----* w5 A; S7 w7 ^$ B% `; N

    17. , g- L' H: h/ L8 X# k  ?# ]" F
    18. Format..........: DTS-HD: G" r5 _+ R  T
    19. Channels........: 7.1
      2 S5 V3 {9 l- U  p  \9 U
    20. Bit depth.......: 24 bits
      0 z9 a9 U0 ^! W* h# {
    21. Sample rate.....: 48 kHz
      3 r# B4 O2 v  n8 Y: K
    22. Bit rate........: 5063 kbps
      ( G" l3 ], `9 ], H1 m9 d9 L+ t
    23. Language........: English
      8 O9 j, [! T+ ~- N# t0 T% d! J

    24. ! K% q, ~) |! p# j5 G3 ^6 P) n
    25. -(SUBTITLES)--
      4 N1 b- E$ J  F
    26. ; |, D# y% _) s. h7 \
    27. Format..........: PGS (original)
      3 [- S4 L) g: |) Y5 E
    28. Language(s).....:
      6 p/ i6 y7 g1 Q. t9 U% L, o; Q6 a
    29. Presentation Graphics           English         39.760 kbps                     
      : \# f4 P0 R- k& q) l
    30. Presentation Graphics           Chinese         25.888 kbps                     9 t- n3 j1 c2 h; @/ O
    31. Presentation Graphics           Korean          22.694 kbps                     ' I: ]' i% O3 I
    32. Presentation Graphics           Chinese         29.416 kbps                     
      " w" J2 |: U6 b, u: w0 B9 [1 A
    33. Presentation Graphics           Spanish         39.859 kbps                     
      5 O- Z& ^, h% J/ B5 a9 j
    34. Presentation Graphics           Portuguese      39.426 kbps                     
      & e; n3 p3 K0 b" p) s, p. [
    35. Presentation Graphics           Thai            25.872 kbps                     
      5 ]  E, r6 D) ^: X
    36. Presentation Graphics           Indonesian      37.233 kbps                     ; |2 m$ b, `5 ?  b1 [. n6 [" t
    37. Presentation Graphics           Malay           41.556 kbps                     
      7 c! V, r% W! Q5 ?
    38. Presentation Graphics           Spanish         0.871 kbps                      ( O9 c% i: R: Y( x; n/ K
    39. Presentation Graphics           Portuguese      0.815 kbps
    复制代码

    & g* @5 d0 x& K, E8 D0 a0 t9 K/ d5 h) m  ~5 {3 @2 u9 v  M

    2 h  K  R  r$ ~5 M# J& @8 k) K) ^2 `1 g: Z  M! D
    Video
    ( N% B+ _8 @, k# ^6 z% u( l! MID                                       : 10 O  w$ ~( {4 Q/ {! C0 O. f
    Format                                   : AVC, x& a2 Z  o9 Q& O' r; r: A
    Format/Info                              : Advanced Video Codec, q# O" d( X3 j1 |$ S9 @
    Format profile                           : High@L4.1$ g' X& F+ q5 Q7 }% A' I9 c' P$ @
    Format settings, CABAC                   : Yes" {- J- t  A, k+ Q2 ^$ _  N/ i
    Format settings, ReFrames                : 4 frames
    2 x5 P# s9 H! n, ]Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC3 Z6 f& I3 n# _* H, d
    Duration                                 : 1h 47mn/ r2 z; P9 d, v3 l6 [) v
    Bit rate mode                            : Variable. Q$ C9 t- K) G$ G# h$ ]' X" Q- J
    Maximum bit rate                         : 37.0 Mbps
    % k! `& j& I' }& aWidth                                    : 1 920 pixels
    1 g( u. k) N) U* @% yHeight                                   : 1 080 pixels/ i5 O! m/ c2 X$ {
    Display aspect ratio                     : 16:9
    $ V% y( l* ?8 E2 X" n/ H; ]Frame rate mode                          : Constant4 g# z$ t8 Y( {4 J$ I* [
    Frame rate                               : 23.976 fps
    * [  _; J5 K0 C/ I0 WColor space                              : YUV
    3 a: m  `/ Z6 k& f- P+ EChroma subsampling                       : 4:2:0
    " s! ]3 l2 ]) J/ N3 L: G5 zBit depth                                : 8 bits4 b2 G) l3 m* [: w- s% C
    Scan type                                : Progressive* ?4 O" M. p2 x. v% U& G
    Title                                    : Muppets.Most.Wanted.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG5 K# n( t% m1 h3 L5 ]! K% m
    Language                                 : English8 A/ e1 e( `( C* T
    Default                                  : No
    $ [% D% R$ L% z: VForced                                   : No6 f1 \8 f  s; e1 Q" n1 L

    7 `4 ]- N- Z, c8 `Audio
    8 O* J& K: o1 m' E% ~ID                                       : 2
    ) C5 ?2 s6 W$ y/ ~+ i0 P+ AFormat                                   : DTS# V# J: v& e0 i; `) M4 b. J; n
    Format/Info                              : Digital Theater Systems6 `) M# H3 ^3 @& x  U6 ~
    Format profile                           : MA / Core
    8 u& j: p% ]! ~; I& ]7 S  `Mode                                     : 16
    2 Y; u4 f, G. I5 O0 W. x& ]Format settings, Endianness              : Big
    , a9 i- u. `) }Codec ID                                 : A_DTS& E: Y5 Q7 Z3 g! k8 i! J. A
    Duration                                 : 1h 47mn
      p, }' h9 r+ N( Q. F7 T% hBit rate mode                            : Variable
    ( O) V% `6 M( R- W. [Bit rate                                 : 5063 Kbps' @5 a4 y3 S3 x5 u2 t5 A8 W
    Channel(s)                               : 8 channels / 6 channels- z% @9 U4 Y  \& N
    Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE) L( C/ R0 l+ z  n. h8 ?' ~- l
    Sampling rate                            : 48.0 KHz
    : k6 f! }$ B2 Z* V% iBit depth                                : 24 bits5 u2 U& i$ P0 c# i' |6 I1 b/ J  s
    Compression mode                         : Lossless / Lossy- X  ^! j  f: w$ l
    Title                                    : Muppets.Most.Wanted.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
    " c% ]. j) E* D2 w& Z" H) WLanguage                                 : English
    % J" |. M8 n2 W! D/ xDefault                                  : Yes! T1 `* y7 z8 V
    Forced                                   : No
    , [( ~. y7 I3 h7 R( s& z) D. R/ t' ?) }
    Text #1: E* I0 \. V# q1 F' R) @! ^+ n
    ID                                       : 3- o! J. b- ?% W4 E1 y, C
    Format                                   : PGS
    . F$ \5 m: N9 f4 T: O# M% }) iMuxing mode                              : zlib) D" v2 p- ]$ g" Q9 N  K& j
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS" Z" Q, y* g  R7 q6 |
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    ' M" Q) g: }+ b+ CLanguage                                 : English" O3 a* z( k: W( M6 ]$ I3 |9 r
    Default                                  : No
    2 B7 e* \" ]  E8 x4 r. D9 w# wForced                                   : No  m5 u) \3 }  }' U- l
    7 n' s! a, z* o4 R9 I  b1 P( p, R9 X
    Text #2- ^/ e- o& _) t* H& ~' V
    ID                                       : 45 b* X  k. ]" V4 g# _! M& T
    Format                                   : PGS, C+ D, @+ l9 |( e) d; g- t
    Muxing mode                              : zlib( s2 h) y6 x* y8 V6 [  ^( V" A
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    - l# ?! d* ]; ?# F+ o. Z3 E% `1 OCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    3 w7 V8 |* q* w& u! x* ALanguage                                 : Chinese& N) Y0 a3 y% ?4 `
    Default                                  : No
    3 D# D! {9 e  k4 M. E. z# qForced                                   : No
    - @; h# |6 t$ q  e4 x
    & Q) Q" i: \" ?$ JText #3
    ' R, h, A% A$ E6 `( \$ I+ p: ZID                                       : 5
    * E% q3 G" `! q8 z" `Format                                   : PGS* e( e3 U6 r: ~" Q. {: `' I3 R: y) O
    Muxing mode                              : zlib  {/ T! `% O) C  L/ `& z* G& U  Z
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS9 n1 k  l2 j. e% x! A( f; n& [3 A- f
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    ) J" k; g; a" u7 E( mLanguage                                 : Korean
    $ ]" r' h) c/ U4 p# LDefault                                  : No- z- B: t2 @$ C8 B8 o8 P
    Forced                                   : No+ f  S! d! ~, g6 U" h

    $ p% @* C# s. R% zText #4" ^( [- L( s, Q% [
    ID                                       : 60 B# b( E0 @) l" Z# |; D0 i4 P
    Format                                   : PGS$ _0 n4 V; E* O! a  v' D
    Muxing mode                              : zlib( d0 u0 T! T* q8 c" U0 L" h
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    & Z- w% s7 y, Y9 yCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    & ]/ r5 _% w% g, w9 r0 Q* oLanguage                                 : Chinese
    9 Z6 q1 ?3 v3 y8 o# r$ ]Default                                  : No+ Q6 ^$ d4 h7 ~$ y5 z$ @
    Forced                                   : No5 S' d& c5 z* E

    " @1 [: ~# M5 p, ]Text #5
    - y+ z* l3 _' A5 gID                                       : 7
    4 w4 o. |+ G! ]; gFormat                                   : PGS
    : ~* ^# x8 f5 A! K3 o6 i3 kMuxing mode                              : zlib& ?' b! B8 H. |
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS5 j8 t' ~$ P7 a3 V
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    * |: w" v% C9 q, A  ]! B1 ALanguage                                 : Spanish
    3 H9 o& Y8 d. t. k$ }Default                                  : No
    7 B+ I( P: |- P, y, i2 ~: TForced                                   : No
    $ R4 h& ~2 l0 M& P  `4 B2 L" @6 H. L9 ^+ h
    Text #6( c+ O: L  {* t( ^6 }( T
    ID                                       : 8: Z  D  J6 p/ L# L; ]8 }
    Format                                   : PGS
    % \2 K# t; P3 l1 Y5 j5 \3 aMuxing mode                              : zlib
    & v7 v: z: I. W% Q2 ~6 \2 X" ^Codec ID                                 : S_HDMV/PGS, R# {& n. E% a4 X5 h/ o
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 N) k; t' t9 \: [
    Language                                 : Portuguese
    , X5 t4 Y( ^, K( U. ?Default                                  : No% A- l8 ]; h0 u8 N
    Forced                                   : No
    2 d& p( k- c% K
    ; o6 ?* b. y: J+ w( _/ rText #7/ s& L  k: b# c8 g3 r, c) r
    ID                                       : 9
    6 o' j( f8 b' S1 V; EFormat                                   : PGS3 {% b: S7 D1 S+ \2 N
    Muxing mode                              : zlib3 n$ j! C% Q* p
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS% f! c8 U' w1 P. b
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ Q1 ]  W5 R: }. D" E7 f; ]; P7 _3 e
    Language                                 : Thai: w9 i* `7 i1 I: `& e5 P( P
    Default                                  : No/ G( e/ R% G0 D' ]' J
    Forced                                   : No9 _# Z' |1 {0 y9 H& }
    , R+ v! E* A  d+ @$ [( f5 ?% {
    Text #8& x6 H: j! \; y3 l
    ID                                       : 10" j6 L" d* u  F9 t8 A( R" q
    Format                                   : PGS5 X" C* A& n8 }' U
    Muxing mode                              : zlib
    ) B* {$ i3 P: r8 q" D1 SCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
    ) U: [+ O; o# Y) l+ t+ bCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    & v- F8 Q* s/ h" }- _$ i5 uLanguage                                 : Indonesian6 @) V' g6 a4 Y+ `6 f
    Default                                  : No
    6 r0 x2 Y5 a# f0 XForced                                   : No
    1 b# w( u( e' E
    1 @; }! P- n" ?3 s, \Text #9; s8 H) E. ]- p
    ID                                       : 110 \5 A1 @  P; r
    Format                                   : PGS: r8 L! ?% G4 J$ k& k
    Muxing mode                              : zlib
    " I0 y# @& C: x# C" Z, g+ LCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
    ) C; A# L! @  f. \5 p$ k% U/ cCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' o* D! Q7 @$ U0 q4 Y
    Language                                 : Malay2 Y. P' R, v: S! q. p7 }) o
    Default                                  : No$ N1 K) y3 J3 ]- |
    Forced                                   : No! S8 [$ N6 Z- J2 D9 j
    . P- h0 _( a: k  ~+ o; h4 T
    Text #107 n; B9 i* z" E# e- T
    ID                                       : 12
    - `; L  P  H2 z) O2 r1 AFormat                                   : PGS& P* p( {( a' S2 \3 Q5 c
    Muxing mode                              : zlib
    ' _) n- |  _, e7 e& B' i( \Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    - V1 h# P# T; B- K% bCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    + A& R" u, o' I$ `& ~% eLanguage                                 : Spanish
    3 y0 |: |, \9 KDefault                                  : No
    ! [4 y( v" P+ L* |% @! WForced                                   : No$ f% h. E2 |0 [2 b7 m
    9 @6 K: u8 }8 ~( G1 m, C) V1 A9 V6 v
    Text #11
    ( t9 F. p0 r6 @ID                                       : 139 n- N8 O1 |* q8 V) N9 R0 Z! E5 L
    Format                                   : PGS3 f4 n7 H7 W7 C
    Muxing mode                              : zlib% i: Q+ Z8 N8 L4 u. [) c
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS! ]; k) j3 n( T( Y$ U- _# z
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    $ y2 n4 q- o  {# @, B) j7 G6 _3 ZLanguage                                 : Portuguese9 X, v+ k* J1 ^' y- N3 q
    Default                                  : No
    # C- V& W" y- \8 v9 |Forced                                   : No) `5 i. l6 P" J; ^! S9 p( F" d- j
    # M! r' S% f) I
    Menu
    . D: f8 t" S4 [1 {- i00:00:00.000                             : en:Chapter 013 T" z: D' o+ S! g4 [3 m' a  c
    00:04:52.875                             : en:Chapter 02& a1 V7 J; s, H+ U/ r  ?$ h# T/ u
    00:09:00.164                             : en:Chapter 03- b$ x9 w' d& ?/ L( S- H( ^
    00:14:25.155                             : en:Chapter 04
    , K5 n. Y4 C1 p( f' k00:17:14.450                             : en:Chapter 05
    ' g# l; P* W+ b7 r5 D+ c0 v00:22:21.590                             : en:Chapter 06
    ( m5 `; w. }7 j6 c% c- [00:25:16.598                             : en:Chapter 07
    + E% U; A0 [" Z# ]6 r1 I  t* P) [00:28:19.739                             : en:Chapter 08
    3 x  L% r0 Z1 V4 d00:33:37.515                             : en:Chapter 090 n! i, |0 n" d4 j
    00:38:07.618                             : en:Chapter 107 N7 Q1 {) W! @% @( v3 u
    00:44:11.398                             : en:Chapter 11
    8 l& c( v! h- X/ D* J# ]9 t& V! r00:48:53.972                             : en:Chapter 12$ ~$ U: _: ~3 S& X8 b2 `7 ~, N
    00:55:25.864                             : en:Chapter 13
    8 a! d" U, P, b+ h1 H01:00:34.464                             : en:Chapter 14. H1 B2 s8 E  X
    01:02:54.479                             : en:Chapter 15$ G* n5 c  Y1 I. e' u$ `4 z+ \
    01:04:45.006                             : en:Chapter 167 G& Z4 J5 o0 O7 t6 q7 H
    01:08:47.248                             : en:Chapter 179 l6 n$ y, e% S$ o& D. B5 U
    01:12:58.874                             : en:Chapter 18
    " V# f+ l& G) d) d01:17:46.662                             : en:Chapter 19
      _- x7 x; E% o% U; l8 x01:22:37.994                             : en:Chapter 20
    2 Q, a7 _$ q8 i7 E% `+ B' }7 f1 \9 k01:29:33.284                             : en:Chapter 21# [& M& y4 `6 b, ?6 S# N; z* t& n/ e
    01:32:22.745                             : en:Chapter 22
    5 r9 d. N2 H& g. f- z8 ^01:36:20.691                             : en:Chapter 232 X8 \/ ?* z' F: }) _6 M6 ^' U5 t
    01:38:36.076                             : en:Chapter 24
    " g+ H) w% T2 w. B

    ; ?- r+ I: o  r/ P4 a
    ; B$ s4 v. Z" }. V
      N% J, N7 m6 f, _
    . p, o6 K' j* I; @* ~' Z$ e9 k7 y8 }( L$ e: m; |) b

    ' u6 ^6 w! T& Q# Y1 y# E# a9 l+ ^# r, A- ~9 U1 T

    * j" v5 J) {- U/ ], a+ l" p( L9 D+ _3 v

    6 G$ A2 ?5 E' m; E5 f/ S0 h/ b3 l3 u# J1 }" b3 g" i) C% I

    ; n: f, L: C: ?2 D! J' W% f
    " L; b# m( a1 ?& x  g* O! g7 V2 p0 q, j( S8 q

    ' [1 n( S1 |2 x( g% w' g( r& \) G
    0 `! ?5 M' t1 a( m
    BT种子
    - ?# _) n+ D5 t' |
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    $ ]" _+ U' [' D+ R! J( _. s1 x% A. \# d6 s  a7 q' N8 m

    " m9 j  P5 _' Q. m# Q( D
      S7 E2 h9 W5 H( i' X
    - x. A, U5 _& k115礼包9 n, M; K; J. L' p# T) s) _9 y
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 15:53:58 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享高清资源
  • TA的每日心情
    慵懒
    2024-2-17 09:35
  • 签到天数: 898 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2020-5-12 09:27:58 | 显示全部楼层
  • TA的每日心情
    开心
    2021-10-24 20:09
  • 签到天数: 159 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2021-2-27 13:56:34 | 显示全部楼层
    爱你么么哒
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2025-7-12 12:09

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表