PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 571|回复: 4

[电影] [星际穿越].Interstellar.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG[42.71G]

[复制链接]
  • TA的每日心情
    难过
    9 小时前
  • 签到天数: 2058 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-3-30 06:27:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [星际穿越].Interstellar.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG   42.71G# J3 a& L7 b" @% w- V3 Y

    ) W" G+ Q( q, y  V7 u$ Y1 {7 {1 {  i2 M' d
    0 C# }0 _, v; P  Q  e3 \
    ◎译  名 星际穿越/星际启示录(港)/星际效应(台)/星际空间/星际之间/星际远航/星际
    ( @# ^" @; @/ p" d◎片  名 Interstellar
    , k& ~3 u. {2 I( G" h+ l◎年  代 2014. ^& a5 H6 N* n8 R9 _8 Q
    ◎国  家 美国/英国/加拿大
    . H  M% q# h2 Z* B9 ?( V2 n* @4 @◎类  别 剧情/科幻/悬疑/冒险/家庭
    : F  E) G* K8 W8 E◎语  言 英语
    3 ]" D0 z' ^' g& o◎上映日期 2014-11-07(美国)/2014-11-12(中国大陆)
    ' w4 r% b- A2 D1 e7 V. |0 A◎IMDb评分  8.6/10 from 848,512 users! ~( A% z/ z. r( k' @. |
    ◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt0816692/
    3 o6 ^& r, e& _# g0 A8 P9 G. B◎豆瓣评分 9.1/10 from 366,557 users
    * n4 g$ k: H! ?1 k# }- p8 B0 i◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1889243/
    0 ]0 e% T& z+ B4 F, G$ T◎片  长 169分钟
    1 c/ ]2 I, q. N+ Y1 f) Z◎导  演 克里斯托弗·诺兰 Christopher Nolan% k1 l# u+ ~7 f5 G# Q% i3 B5 e
    ◎主  演 马修·麦康纳 Matthew McConaughey/ @9 l  J9 g, y8 a- n) h3 C
          安妮·海瑟薇 Anne Hathaway
    # H5 `4 K/ w" d0 [      杰西卡·查斯坦 Jessica Chastain) T! J: ~4 h0 w9 r3 w- `/ p
          迈克尔·凯恩 Michael Caine
    % g0 v3 s5 E* g$ m. R3 i% W& z2 K      麦肯吉·弗依 Mackenzie Foy3 Z; y, d- z- _
          蒂莫西·柴勒梅德 Timothée Chalamet6 K; \7 A2 F% }$ F; T& ~1 n
          约翰·利特高 John Lithgow
    ' ^# n0 M4 d' Q: |* {      韦斯·本特利 Wes Bentley
    - ~* n- j; h6 ~2 N% V      大卫·吉雅西 David Gyasi1 y. m& m9 a, X. s: ?) T
          比尔·欧文 Bill Irwin  z' X" s( S( k( i' L
          马特·达蒙 Matt Damon
    6 A( }0 j: A( C+ K" w% f! T      卡西·阿弗莱克 Casey Affleck
    % u8 z6 q- L1 j; U      托弗·戈瑞斯 Topher Grace
    * W( F$ _3 W3 Z& w' i1 j: ^. n( W      艾伦·伯斯汀 Ellen Burstyn
    + x! U! w6 P. k+ P5 |      科莱特·沃夫 Collette Wolfe# Y: t: I4 k" F" f" A: b
          弗朗西斯·X·麦卡蒂 Francis X. McCarthy; m- |! K4 u3 D2 \3 p
          安德鲁·博尔巴 Andrew Borba
    " V* E* ~' ~7 G' R5 X. b  U      乔什·斯图沃特 Josh Stewart. t9 n% m  d2 q2 I1 f, L
          莱雅·卡里恩斯 Leah Cairns8 k; i, h; J; r. m' F) b; [2 `
          利亚姆·迪金森 Liam Dickinson) V0 t6 U5 e1 L1 b
          杰夫·赫普内尔 Jeff Hephner
    - g8 l, n+ h) B. S3 }% V5 w      伊莱耶斯·加贝尔 Elyes Gabel% x. |. i  o% }- u6 Q) J
          布鲁克·史密斯 Brooke Smith# X- |) \5 R* \9 Y8 J3 z9 |

    9 }  k$ U3 O) O# o) C3 I$ G. ]◎简  介
    . V; O  t* D$ w+ k- v- c% D# t$ i* R0 v) _
      近未来的地球黄沙遍野,小麦、秋葵等基础农作物相继因枯萎病灭绝,人类不再像从前那样仰望星空,放纵想象力和灵感的迸发,而是每日在沙尘暴的肆虐下倒数着所剩不多的光景。在家务农的前NASA宇航员库珀(马修·麦康纳 Matthew McConaughey 饰)接连在女儿墨菲(麦肯吉·弗依 Mackenzie Foy 饰)的书房发现奇怪的重力场现象,随即得知在某个未知区域内前NASA成员仍秘密进行一个拯救人类的计划。多年以前土星附近出现神秘虫洞,NASA借机将数名宇航员派遣到遥远的星系寻找适合居住的星球。在布兰德教授(迈克尔·凯恩 Michael Caine 饰)的劝说下,库珀忍痛告别了女儿,和其他三名专家教授女儿艾米莉亚·布兰德(安妮·海瑟薇 Anne Hathaway 饰)、罗米利(大卫·吉雅西 David Gyasi 饰)、多伊尔(韦斯·本特利 Wes Bentley 饰)搭乘宇宙飞船前往目前已知的最有希望的三颗星球考察。$ O  U  K% ?  \( m5 J- A
      他们穿越遥远的星系银河,感受了一小时七年光阴的沧海桑田,窥见了未知星球和黑洞的壮伟与神秘。在浩瀚宇宙的绝望而孤独角落,总有一份超越了时空的笃定情怀将他们紧紧相连……
    : t3 _9 \' {1 ^; `" s本片获得2015奥斯卡五项提名,包括最佳视觉特效、最佳妆发、最佳场景设计、最佳混音 、最佳音效剪辑,最终拿下最佳视觉特效。
    ( Z% n$ H+ }7 V' h* l, M       《全面启动》克里斯多福诺兰执导最新科幻作品,弟弟强纳森诺兰操刀编剧,由马修麦康纳、安海瑟薇、麦特戴蒙主演,以世界末日为主轴,故事结合科幻、人性、亲情和冒险等元素,透过迷人的太空景象呈现严肃议题。由于地球即将毁灭,一群探险家扛起人类史上最重要的任务:越过已知的银河,在星际间寻找人类未来的可能性。
    5 J' H9 x, Z  P4 ?       未来地球的剧烈气候变化已影响到农业,地球上的农作物难以种植。一队探险者作为“拯救人类未来计划”成员,根据理论物理学家基普·索恩的理论,突破科学极限、穿越“虫洞”进行时间旅行、到太空寻找其他可以种植的农作物... 2 \# V2 A3 o' @1 q& N! M! R
           马修与安海瑟薇登陆不同的星球探测有机体,遭遇巨浪海啸来袭;执行任务时,多次面临个人存亡与拯救地球的挣扎,马修与女儿的亲情刻划也是重头戏,片中浩瀚壮丽的宇宙美景令人向往。 - z, |7 X/ J9 T3 H8 G  f  Y3 w; k
           片中大约有70分钟IMAX摄影机拍摄的画面,而加州理工学院物理学家基普索恩也参与剧本创作,他对虫洞和时间旅行的研究为本片增添不少科学依据。诺兰御用艺术指导内森·克劳利表示,剧情还涉及黑洞原理、相对论和万有引力等许多科学概念。
    9 p1 _# O; ~& m) P. d       《黑暗骑士》系列作大导演克里斯多夫诺兰执导的新片:《星际效应》将在今年11月推出,首支预告片大胆地用运历史影片的画面,缅怀人类过去划时代的成就,并且将人类的希望放在未来与遥远的天际之外。
    # c) E( `7 M/ k* u+ ~. r       由奥斯卡金奖题名导演克里斯多夫诺兰执导,《星际效应》的脚本由克里斯多夫诺兰与弟弟强纳森诺兰撰写,由艾玛汤玛斯担任制片,这部电影将让观众看见一次波澜壮阔的星际之旅,这一趟旅程将抵达科学认知最遥远的边界。
    5 h) w' J- G, G; W" k# I: Z8 S: T       一队探险者进行人类历史上最重要的任务。奥斯卡奖得主马修麦康纳饰演前飞行员出身的农民库柏,必须离开他的家人及逐渐毁灭的地球,带领一支探险队越过已知的银河,在星际间寻找人类未来的可能性。
    ! y% k* P" I: v! p8 s  A       奥斯卡奖得主安海瑟薇和奥斯卡奖提名洁西卡雀丝坦,也在这部具有里程碑意义的电影中演出,纽约邮报甚至称这部电影为“本世纪到目前为止最令人振奋的电影体验之一”。导演克里斯多夫诺兰在全球许多地方取景,运用35厘米与IMAX摄影机拍摄,《星际效应》(暂译)电影描述一群探险家运用新发现的虫洞,计划一场远超越过去人类太空旅行极限,展开一场遥远距离的星际航行。本片并请来虫洞理论大师基普索恩作顾问。+ \- A- A) R9 E! W' t

    1 q* g6 a9 W6 z! \* l) k◎关于电影( u: I; [* R/ I6 p4 m

    ) D; w' E" ^6 M7 o; S% }       主要卡司包括奥斯卡金奖影帝马修麦康纳(《药命俱乐部》)、奥斯卡奖最佳女配角安海瑟威(《悲惨世界》)、金球奖最佳女主角洁西卡雀丝坦(《00:30凌晨密令》)、比尔艾文(《瑞秋要出嫁》)、奥斯卡奖得主艾伦鲍丝汀(《再见爱丽丝》)及奥斯卡最佳男配角米高肯恩(《心尘往事》)。其他卡司包括魏斯班特利、凯西艾佛列克、大卫盖亚西、玛康莉佛伊和陶佛葛瑞斯。
    ! h! u* y( r* v& [0 u, _       编剧是强纳森诺兰和克里斯多夫诺兰,制片是艾玛汤玛斯、克里斯多夫诺兰和琳达奥柏斯特,监制是乔登高柏、杰克迈尔斯、基普索恩和汤玛斯塔尔。
    - |7 X6 A" q+ \3 y5 H. H& Q# T       幕后创意团队包括摄影指导霍伊泰凡霍伊泰马(《云端情人》)、奥斯卡奖提名制作设计纳森克罗利(《黑暗骑士》)、奥斯卡奖提名剪辑李史密斯(《黑暗骑士》)及奥斯卡奖提名服装设计玛莉索佛(《真实的勇气》)。配乐则是奥斯卡奖得主汉斯季默(《黑暗骑士》系列、《狮子王》)。 - K9 \7 U1 ]4 x, a" A
           MTIME 关于《星际穿越 Interstellar》你应该知道的20件事3 ?( {% R% V' F; {$ d4 D
           1、 乔纳森与克里斯的一位叔叔是工程师,参与制造过用在阿波罗计划飞船上的零件,他曾经给诺兰兄弟俩寄去一些录有火箭升空的超级8电影。
    , A" w( n% N5 u0 ]3 M5 G       2 、由于诺兰讨厌蓝幕的个性,剧本真的种植了500英亩的玉米地。/ f7 Z1 k4 s. X, l2 Y* L8 N2 O
           3、“墨菲”的角色在乔纳森·诺兰的剧本中原先是个男孩,在电影中被改成了女孩。5 @. E; |% p/ c( k5 ]
           4、影片中主人公女儿的名字墨菲来自著名的“墨菲定律”,这条定律的核心是“事情如果有变坏的可能,不管这种可能性有多小,它总会发生”。
    " X" \$ Q7 q7 `& X' F& |       5、马修表示自己没有试镜,只是到诺兰家跟导演聊了三小时,惺惺相惜。一周后,读过剧本,便确定加盟。
    % L5 P/ {& t& B0 l3 U4 A2 {4 ^7 P       6、诺兰这样解释创作初衷,“小时候,成为一名宇航员是最崇高的梦想和最终极的野心。我怀念对不断探索和向着银河最深处前进的坚持。希望我们这次能够开启‘向外延伸’的新时代。”( v& |& M4 N9 s4 R
           7、物理学家基普·索恩在1997年产生了把“虫洞”拍摄成一部电影的想法,他的理论影响了在这一年推出的科幻影片《超时空接触》。" d5 l8 Y% x' h8 R
           8、一开始,史蒂文·斯皮尔伯格有意执导本片,2007年他邀请克里斯托弗·诺兰的弟弟乔纳森编写剧本。6年之后,克里斯托弗·诺兰接手本片,但最终的剧本已经与乔纳森创作的版本有着很大区别。: j+ z. }) f( b- i0 L
           9、诺兰的长期合作伙伴传奇影业与老东家华纳公司分道扬镳,为了得到投资本片的机会,传奇放弃了参与《超人大战蝙蝠侠》的计划。5 R! l! @- A3 e1 r: ^9 S- \0 e
           10、电影拍摄期间曾使用假名《芙萝拉的信》,芙萝拉是诺兰女儿的名字。他之前作品的假名包括罗伊的初吻(黑暗骑士)、奥利弗之箭(盗梦空间)以及马努斯·雷克斯(黑暗骑士崛起),里面也都是他孩子的名字。
    / k- F- `" z' f, S: M* S7 a( d       11、本片使用35mm胶片和70mm胶片IMAX两种格式拍摄,并且以胶片和数字两种格式分别在影院上映。
    0 H% h1 Q! f. i, y2 t       12、《星际穿越》是最后一部使用70mm胶片拍摄的IMAX商业电影。
    % J$ t) D6 Y1 b0 P       13、在2013年四个月的拍摄过程中,诺兰继续融合CGI技术和实地拍摄法:加拿大的阿尔伯塔,主要充当饱受蹂躏的地球;冰岛的荒地则被当做另一个充满水的星球。
    % m& \$ ?( w8 p2 T( Y       14、在洛杉矶,他原先打造蝙蝠洞的地方,诺兰搞了一个完全密闭的太空舱,灵感来自NASA设计。7 f- [! x7 S1 K
           15、演员们在看向窗外时不必假装看到了太空:诺兰在片场周围设置了环绕型巨幕,上面展示着黑洞和不断旋转着的星星。- m3 c. f1 w7 h& D! m
           16、安妮.海瑟薇曾为TDKR里的猫女角色训练了四个月,诺兰向她保证她无需在本片拍摄过程中经历极其严苛的训练,但是她压根不信。$ l  n* k! ^. p: H6 [* G1 Z0 q
           17、这是诺兰所有作品中时长最长的一部,总共169分钟。
    8 Y; w0 A: S' h! J/ E9 I9 h       18、《星际穿越》上映前举办超前私人观影会,李安、史蒂夫·麦奎因、埃德加·赖特、克里斯·洛克、杰克·吉伦哈尔、亿万富翁罗纳德·佩雷尔曼、著名天文学家奈尔·德葛拉司·泰森等人皆在出席行列。9 _1 s) p. b3 u; |
           19、《星际穿越》时长169分钟,拍摄成本为1.65亿美元,这意味着里面每一分钟的镜头造价为97.6万美元。% c* d, b8 q7 i: _% U
           20、名导昆汀看完本片后拼命点赞,称赞诺兰带来了非常不一样的东西,“那种人们通常会想要从俄罗斯导演安德烈·塔科夫斯基和美国导演泰伦斯·马力克影片能够找到的东西,而不是在一部科幻影片中。”( [4 q5 ~+ d3 C: s4 w2 V
    4 N7 X4 t2 X$ T" A6 y
    ◎获奖情况
    , g: F& o7 y. ^+ v5 q$ j# ?9 O  n9 f& ]. X( h) K5 l
      第87届奥斯卡金像奖  (2015)7 n) e! Y+ X) v
      最佳视觉效果2 T/ d5 p% w' m7 o0 H3 E
      最佳音效剪辑(提名)8 g- S  |( ]$ u; }$ W; I/ o
      最佳混音(提名)
    + Y: s: L/ P. N2 W: I- M  最佳美术指导(提名)
    # ^9 \$ O1 c4 W- k, o+ f  最佳原创配乐(提名)! M" L/ S, \. ?7 f- T
    # q  w! S4 M. m! }+ T+ P2 _
      第72届金球奖  (2015)0 q* R, J% q' d' v$ k
      电影类 最佳原创配乐(提名)
    6 }. I7 S- {- {7 O0 W8 ^! b2 s8 I! S9 V8 H- Y! m
      第38届日本电影学院奖  (2015)! p  |1 }! l& V* J" G( [
      最佳外语片(提名)" g4 _" E, \- x4 W& x" e1 g
    . d! U8 }: \* Y; I0 i- R% z6 W( p
      第13届华盛顿影评人协会奖  (2014)
    ! B& j& X. k( p- m: ]1 J  最佳青少年表演(提名) 麦肯吉·弗依
    1 ~! p) K  v5 Z+ _  最佳摄影(提名) 霍伊特·范·霍特玛
    % k4 Y& c6 t# c* c2 m9 y  最佳剪辑(提名) Lee Smith" b- ?1 }, m. P" ]) m$ p5 J
      最佳原创配乐(提名) 汉斯·季默4 P% m! _1 x8 z0 b% P( w
      最佳艺术指导(提名) Nathan Crowley / Gary Fettis
    : l9 I" n- K# G% M8 J' |2 t9 g1 L. Z* w4 f7 x4 Y- O9 S
      第17届美国青少年选择奖  (2015)' R* `6 O0 g! T3 y- V  E
      最佳科幻/奇幻电影女演员(提名) 麦肯吉·弗依$ k4 k$ H9 `  Y% ~4 l

    ( |" Y% p4 Q& w9 Q7 [3 ]  第1届豆瓣电影年度榜单  (2014)
    ' a% ~' J" x6 n. ]  评分最高的外语电影
    ( d& _# M2 I! _4 g! @- \, h  11月最受关注电影- P; G" C6 m3 P/ R1 `9 X. k$ N
      最受关注的院线电影(提名)# X8 q/ _0 z$ d. ]' ^
      年度电影原声OST(提名)
    / \, J9 ~5 Y7 v: f& x- `; V- _! Z% o5 e# o9 f/ p) _: z
      第5届豆瓣电影鑫像奖  (2015)% x4 W# p7 G  `9 J* c. J3 C3 q
      鑫豆单元 最佳影片(外语)
    ( ?6 o, L9 a* N0 V: W  鑫豆单元 最佳导演(外语) 克里斯托弗·诺兰
    4 ?3 [+ ?4 ~3 m! F; b. i  鑫豆单元 最佳男演员(外语) 马修·麦康纳4 r1 r/ h5 J% t$ a0 ]
      鑫豆单元 最佳科幻/动作片/ g* i; _1 [' H
      鑫豆单元 最佳配乐. K" a0 a# I  o# n. q  i" n. A! \8 L

    / H1 v, q  \8 n: M8 N, M
    1. Video
      : Q# \  j3 ^4 e' F% s  P3 y
    2. ID                                       : 1
      6 {$ v4 ]3 n% Z' h! Q& B
    3. Format                                   : AVC
      # @0 Z& L' H; K3 V3 M6 `
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec4 T0 n0 |5 N2 n2 j3 r
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
      " h6 H! g$ U( S. u4 Z" {; |; X
    6. Format settings, CABAC                   : Yes
      * A# m5 K1 M3 \: p- ?- n0 ^
    7. Format settings, ReFrames                : 2 frames
      * n% j$ {- n  v. b* ]6 Z) J
    8. Format settings, GOP                     : M=1, N=10
      & U% G6 ~3 h3 _
    9. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
      4 q2 l! ~5 [" W2 q7 }
    10. Duration                                 : 2h 49mn/ P0 J+ \. i6 L" A1 t
    11. Bit rate mode                            : Variable
      % ^) }+ _( Q3 Q5 M& T# o
    12. Width                                    : 1 920 pixels
      0 o, i( u2 d' K( l3 o
    13. Height                                   : 1 080 pixels
      + n5 F& i% r6 g3 F9 q1 Z
    14. Display aspect ratio                     : 16:9
      2 f) w, t- Q& E9 O
    15. Frame rate mode                          : Constant7 q% ^- W. J7 O0 y6 @6 n, m% G
    16. Frame rate                               : 23.976 fps  y$ b/ q' E6 n) B$ [
    17. Color space                              : YUV7 u0 Y; o* f% j% i4 \% ~6 u8 D8 N
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:0+ K9 J5 i6 @0 X# m0 G5 a5 O) @5 H
    19. Bit depth                                : 8 bits9 p; b8 s( a5 y
    20. Scan type                                : Progressive
      2 Q0 d1 B$ ~- |% v4 K5 C% s- N$ `
    21. Language                                 : English9 \" [( }- p' Q, H- ]
    22. Default                                  : No
      6 X6 x& F" n% H7 n
    23. Forced                                   : No
      2 Y: O4 [1 R$ y% I2 o
    24. ' T: o5 I: p  }2 W
    25. Audio #19 T3 f: H2 z. {, }* T1 R
    26. ID                                       : 2
      : [+ k: o2 x' M* `$ d4 d
    27. Format                                   : DTS
      $ C$ P4 l8 y  E$ k* U0 }4 i' [' g
    28. Format/Info                              : Digital Theater Systems' s+ o6 z8 S( b  \0 O8 ]3 p
    29. Format profile                           : MA / Core6 U0 s. F  ^" M: v& S* }/ Q. H
    30. Mode                                     : 16
      ! m1 T2 u3 `; g3 l; [6 O% ]) d% P
    31. Format settings, Endianness              : Big
      ' r0 p$ g- L! M- s4 U1 L$ F
    32. Codec ID                                 : A_DTS
      / w* A! @; v- {- ~
    33. Duration                                 : 2h 49mn- }! M9 f8 J0 G! O
    34. Bit rate mode                            : Variable$ m& |/ B  K4 a( H& N
    35. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps/ x& k4 G. K9 C0 u" m5 `% x1 y8 f( J
    36. Channel(s)                               : 6 channels# ^0 d2 |4 Y1 S* R8 c
    37. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      + C0 {$ K9 L4 j5 U# u0 ~+ V9 j
    38. Sampling rate                            : 48.0 KHz5 F* V; b+ k" H, n. ]1 l3 _
    39. Bit depth                                : 24 bits
      2 S+ @% H/ x1 N
    40. Compression mode                         : Lossless / Lossy
      4 i# ~9 L+ C3 q1 Y/ Y
    41. Title                                    : Surround 5.1) H) n$ d' \. v, v+ j8 |7 U6 T
    42. Language                                 : English
        K7 G& d1 T5 v$ P0 _8 G  N
    43. Default                                  : Yes
      " G( y( C* _- R6 L
    44. Forced                                   : No. Z& b5 Q: l& M, b' \
    45. 3 I7 i4 `" X& l0 E
    46. Audio #28 k; M- I8 t# y% r! d  T6 @" K4 k
    47. ID                                       : 3
      2 S3 G! {0 N' p! K7 B& G8 S) {
    48. Format                                   : DTS0 [6 S9 _: m8 P, I) R4 Z
    49. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      # X. @/ h4 G2 \
    50. Mode                                     : 16
      ' z0 S( V( ?$ R( j" L& V" q! J6 o9 f
    51. Format settings, Endianness              : Big9 I' V: D, g) {4 Q
    52. Codec ID                                 : A_DTS
      8 x: M& i- O$ u( e0 J4 L
    53. Duration                                 : 2h 49mn
      " K+ y, }" Y$ y2 M& v9 D
    54. Bit rate mode                            : Constant: Y- {) N' ^, O
    55. Bit rate                                 : 1 509 Kbps4 P( I: o5 U2 a2 j: E
    56. Channel(s)                               : 6 channels
      2 X3 ~- r; V! c! k7 |( v- t8 P
    57. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE+ M+ g' I6 k7 K. w
    58. Sampling rate                            : 48.0 KHz) t) I, `; [* ^; T# f" D2 H- ^
    59. Bit depth                                : 24 bits
      ) ?% n) Z( B% b, ^
    60. Compression mode                         : Lossy
      ; g! `) v# }+ o5 W# F
    61. Stream size                              : 1.78 GiB (4%)- b. z2 y# \! n# Q. F9 s
    62. Title                                    : Surround 5.1
      * L* V/ T, J/ o9 q
    63. Language                                 : English
      / l0 C' E0 U% A: y' D
    64. Default                                  : No
        X8 i( `- Z  b/ P
    65. Forced                                   : No+ t0 R4 j; }5 W+ \5 x) T5 G
    66. & o) X+ J, s% O  U5 g* v; b* i  p
    67. Audio #3
      6 G2 ?  o2 i' l% k& k3 L
    68. ID                                       : 4
      9 g8 y+ q, W, F8 X9 i7 \
    69. Format                                   : AC-3* Z. p9 P3 T* j, A
    70. Format/Info                              : Audio Coding 3
      / }9 Q" _3 X4 q: `# _( s7 ]6 m
    71. Mode extension                           : CM (complete main)1 H# b# ~4 R& c4 q& T! o
    72. Format settings, Endianness              : Big* E$ O( i) O8 h: e6 ^
    73. Codec ID                                 : A_AC3' s$ q6 x- o, e- T4 q
    74. Duration                                 : 2h 49mn7 ]8 c: @6 D9 G+ o
    75. Bit rate mode                            : Constant
      ( V: C2 n# [7 T% |$ e0 g. V$ d
    76. Bit rate                                 : 640 Kbps4 g4 o- x/ g, B! f  L8 G4 M9 I/ O& A
    77. Channel(s)                               : 6 channels
      : _/ M! ~1 ~0 W  q7 P
    78. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      & M8 K  j, O- y: F) Z/ l0 o8 X& d
    79. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      " s6 _3 M& W+ c
    80. Bit depth                                : 16 bits
      6 j1 K1 I# G7 ~" w' C
    81. Compression mode                         : Lossy6 d# @$ K& G1 R8 I+ |* n
    82. Stream size                              : 774 MiB (2%)
      3 _# w6 `7 |. Y& X; k
    83. Title                                    : Surround 5.1
      3 d6 V, G# B' \( r9 K1 D
    84. Language                                 : English
      6 q. e+ Y: ]! j* D
    85. Default                                  : No% I5 S% b- ?- {: J, i9 ]7 a( j
    86. Forced                                   : No2 l$ @- b6 P+ j: G& t' y
    87. . a& A4 N% N2 _$ Z/ ^% i$ h
    88. Audio #4! B; A; S3 X& ]' h& N7 _; K8 C
    89. ID                                       : 5! S# W, N& W; C9 \. Q
    90. Format                                   : DTS( Z/ [0 F. Q9 p, e+ w3 ~8 h- @
    91. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      : i4 N2 X7 S9 B$ O) v3 s6 H5 _! A
    92. Format profile                           : MA / Core
      / `# R+ L% e9 X1 J
    93. Mode                                     : 16
      : I8 c( J  `4 V+ y7 N) s7 H0 W
    94. Format settings, Endianness              : Big( z" p5 s; f' ^) B  O
    95. Codec ID                                 : A_DTS/ k7 e$ J3 [/ r( i$ V" P$ H' S. c: `
    96. Duration                                 : 2h 49mn
      / J# G; U* z1 w6 l1 I% [" i; _* i
    97. Bit rate mode                            : Variable" B  W/ g/ P; d
    98. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps# }2 c$ q; S2 u' M' C
    99. Channel(s)                               : 6 channels
      % U/ G$ z, d4 n( s2 w3 u
    100. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE% z/ z' B  [3 p: o
    101. Sampling rate                            : 48.0 KHz5 ?4 ]: Y* w8 M" [) `. Z: I% N
    102. Bit depth                                : 24 bits
      : w- k$ ~* z- p
    103. Compression mode                         : Lossless / Lossy" Z& F' ^- N$ d2 J" E
    104. Title                                    : Surround 5.1
      . S6 f( A. Z$ F* X. y
    105. Language                                 : German0 z4 z4 m% O; Q5 a4 h  l
    106. Default                                  : No$ K0 w7 Q; \$ K+ ~
    107. Forced                                   : No
      2 e# b! l! @9 L: Y

    108. 4 _  N* l/ a1 Z% g/ F: U& g
    109. Audio #5( B- _6 E$ J) V0 e& {# ]' Z, p1 k* A, |
    110. ID                                       : 6# a* [( J5 h, n9 Y# @) y: Q
    111. Format                                   : DTS2 D: R0 [+ X4 @4 S
    112. Format/Info                              : Digital Theater Systems3 Z* {0 S& Z6 ^. B
    113. Mode                                     : 16
      ! Y8 B5 J, a) R0 }& D
    114. Format settings, Endianness              : Big% Z+ C  k/ s6 J
    115. Codec ID                                 : A_DTS
      - l7 X# q& f- Q5 E+ n
    116. Duration                                 : 2h 49mn5 G) j+ j5 J2 X5 ^" w( H9 Z; t
    117. Bit rate mode                            : Constant. H% j, i' X9 s: b( J) Y
    118. Bit rate                                 : 1 509 Kbps4 \7 j3 K; g6 N/ ]5 E: X
    119. Channel(s)                               : 6 channels+ z3 l7 j! ^* p* n$ x6 T* J% ~7 e
    120. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE1 Y7 N. c& L# g: j" W
    121. Sampling rate                            : 48.0 KHz# S* m2 i# X" E$ r3 a/ I
    122. Bit depth                                : 24 bits
      - h. H& H+ E/ D0 _* W0 H5 q) Z. p$ l
    123. Compression mode                         : Lossy" n: ~! }$ S: ~8 Y4 j. b, a
    124. Stream size                              : 1.78 GiB (4%)
      4 x2 j: Q- x' [) U( G( b5 P5 u
    125. Title                                    : Surround 5.1! ]6 q4 @8 {( Y
    126. Language                                 : German
      2 T7 J2 j0 H3 y' n+ H
    127. Default                                  : No
      9 |& `' @5 t8 [9 Z7 i
    128. Forced                                   : No
      / ^5 I$ M! q7 _' c) y

    129. 7 K- F7 }- H% y7 a3 T; o1 Z
    130. Audio #6
      4 }7 D- f$ M5 I+ t
    131. ID                                       : 7
      9 x1 G9 s' |5 M* I4 n( T% I4 I
    132. Format                                   : AC-3: M# U6 @& x9 d& A& i
    133. Format/Info                              : Audio Coding 3
      3 v2 \8 ?: W) B' I. a) b  h' d
    134. Mode extension                           : CM (complete main)
      ' E" a' N3 x- s
    135. Format settings, Endianness              : Big
      * x# N0 M8 F: R$ `5 W
    136. Codec ID                                 : A_AC3
      , C# ?- ]3 T+ u0 C7 w1 S" \
    137. Duration                                 : 2h 49mn
      ( Y. P, U& f. e4 d% r
    138. Bit rate mode                            : Constant  p* Q% j1 Q# a& e  |9 h
    139. Bit rate                                 : 640 Kbps
      ( h0 [" P* I( j  ]8 B) Q
    140. Channel(s)                               : 6 channels2 F! Z" U* H2 [! C0 S- y! }
    141. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE) B* `+ j: O. \# M
    142. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      * x2 e4 I- @& j
    143. Bit depth                                : 16 bits* n, y0 `; s; X# w7 f: |
    144. Compression mode                         : Lossy3 B/ y1 s! V1 s! T& Z
    145. Stream size                              : 774 MiB (2%), _# h) B6 m' Q) V
    146. Title                                    : Surround 5.1
      * O9 b) Z! S9 ?, ?* R8 K
    147. Language                                 : Spanish* o& e+ P& f' H- l4 E9 k
    148. Default                                  : No: V" K/ O% Q, l7 t+ W+ n
    149. Forced                                   : No
      ' ~( P9 E$ C* ?+ p' G9 r" B+ ^

    150. - P/ i. R5 x) J2 A- u9 @7 J6 }3 r
    151. Text #1% Q; l5 K1 r  I8 D1 u3 m
    152. ID                                       : 8
      . ~7 @) u$ d! o
    153. Format                                   : PGS1 Y) u& Q: |$ n% n  e& }  f1 R
    154. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS0 a  B" g3 }. n3 f4 S' i3 i6 t
    155. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 v2 F( K. z; @% U0 R: z
    156. Language                                 : English9 e) Z% C5 K4 H
    157. Default                                  : No9 V7 \1 E7 x* g; u2 b
    158. Forced                                   : No- A5 v1 O7 t/ V; I
    159. ) W; ^2 _% ]. c4 e
    160. Text #23 ~" o2 \/ a' ?$ n+ s/ F
    161. ID                                       : 10
      # k& W- `, i0 _' T, y( z
    162. Format                                   : PGS
      " t& J( O+ p6 P- F& V2 o) L7 S
    163. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      0 H0 ~0 L# e$ L8 j" }
    164. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs: |5 H: ^( [2 ^! b6 _3 l% _; ~4 t1 n
    165. Language                                 : German
      8 _$ M8 u; @# ]4 i5 g$ ?+ I1 [
    166. Default                                  : No1 r  H& m1 D! E# n
    167. Forced                                   : No
      7 K  s+ j% o; S6 b" `5 y/ G
    168. 1 `- m  \$ U8 J: x' b5 }% s+ }
    169. Text #34 P- M' I! @, h4 W
    170. ID                                       : 12
      9 x8 C* H/ ?# f9 q% i; ^
    171. Format                                   : PGS
      % ]0 k0 z$ T0 i% V, W0 T
    172. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS$ T; e9 D7 Y* q. x/ X+ E6 s
    173. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      0 C7 u+ }5 m0 C" _4 V; t
    174. Language                                 : Spanish
      4 ]- M  \: |2 [$ L
    175. Default                                  : No
      0 K& X' |, X/ _& ^( L
    176. Forced                                   : No
      9 M/ A/ w: i0 m: A: f% Q# i9 ]- o1 G

    177. ' }. Q' s* ^. K  B* h
    178. Text #49 D2 c1 e; I- R
    179. ID                                       : 14& g' _) h4 v& C7 ?# C
    180. Format                                   : PGS, l1 P2 d, }- A+ @6 ~! X
    181. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      . p* l$ |% S0 h- Z
    182. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ) t! d! c( l! d$ k  S" Q
    183. Language                                 : Danish& Z, S5 ]  r9 d& g9 o7 b" q; c8 o/ B
    184. Default                                  : No6 R0 N8 ^0 _* g6 w
    185. Forced                                   : No
      6 w1 K" w& f' U' j  `, o# E& l
    186. 2 _) ], p2 R  U
    187. Text #5
      9 O( N: @3 `! o( w! J, k
    188. ID                                       : 16" s% ?# m3 ]# H
    189. Format                                   : PGS
      7 l7 |8 b+ m, e7 P
    190. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS' @. G7 U2 _3 L- T& |; L. }
    191. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      4 [8 R( W0 x) ^
    192. Language                                 : Finnish! i% Q4 `% a* q) }& t
    193. Default                                  : No
      8 z4 r- W- b; d  `+ x
    194. Forced                                   : No9 Z" y6 l4 T* |2 e' J
    195. ( i5 W( K8 |& X0 q
    196. Text #6: G* P! F% T+ E- p+ C/ F  _' P: ~
    197. ID                                       : 18
      1 g" t+ s  B) ~8 j1 y1 K& \
    198. Format                                   : PGS! Q& G# i7 F$ A/ M. Y3 U% `
    199. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS5 S/ O# |7 t. g' \
    200. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs# _: y  C" A, v2 i$ @2 v3 ?
    201. Language                                 : Icelandic+ O9 n- @, I$ {5 o: b; i( j3 I* z
    202. Default                                  : No% M3 m' k* j  v
    203. Forced                                   : No2 S4 R" J# f7 K( a6 k: D% C

    204. 9 x" e2 {3 h& n+ y$ g
    205. Text #79 a& Y3 N, }; o* X) X
    206. ID                                       : 20
      6 ]8 [2 l7 Z0 M+ F
    207. Format                                   : PGS( f5 ^) F( W* \" T' O; K: z+ }; q
    208. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      " ~0 k9 v4 A& T
    209. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      7 K' ?5 V! e' K  d
    210. Language                                 : Norwegian
      4 @. _. r5 j. u9 c
    211. Default                                  : No+ Y  |8 m. L! ?' k1 z2 D
    212. Forced                                   : No
      # c4 v; ?! ^0 [! z# @
    213. 5 X: N! z! W' y- b
    214. Text #8: O8 e: a8 H* s" O$ w
    215. ID                                       : 22
      # t. O) [& n4 @; h" _- F
    216. Format                                   : PGS: D& _, o# b! {3 r: \2 ~: r
    217. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      % `0 B, ?1 _) P9 V# b
    218. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      , J  e$ n( e* |1 E3 d* d' ^8 F
    219. Language                                 : Swedish
      6 y4 E$ v) D& }
    220. Default                                  : No, c/ `2 @" G( ], i0 [1 ?! H+ |
    221. Forced                                   : No
      - A" l4 O9 K- a. j+ t3 T

    222. & h/ a0 F2 D0 J  @: i6 g2 S* _' _
    223. Text #93 M1 i* c4 m6 ~/ ]! ~& A9 p' A' S7 k
    224. ID                                       : 24
      # D2 v! y0 U/ q- l8 }
    225. Format                                   : PGS  e6 W' R; K5 i; ]8 m( D: A
    226. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS3 u# C5 b, J: @: l* B/ v; y4 L8 L
    227. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 t6 C, x1 S3 L9 f
    228. Language                                 : Spanish8 m& q2 ?' e# Y, k; h# s
    229. Default                                  : No
      # c9 \" j+ d' v/ g
    230. Forced                                   : No6 r6 |( H: v5 _% p

    231. ) U& {# h# k6 f0 p% E$ T1 \" `
    232. Menu. b+ v- |0 M' R  J
    233. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01- r6 R/ U; J: x. j, T
    234. 00:09:35.283                             : en:Chapter 02
      ' }+ D; k, i) v( [- L9 S+ S
    235. 00:17:12.281                             : en:Chapter 03
      ( t1 r/ o8 i& |: Y
    236. 00:25:00.707                             : en:Chapter 04
        P7 E) B0 F! T4 D2 V! |
    237. 00:35:45.101                             : en:Chapter 054 D' H! h8 _; ^
    238. 00:42:16.825                             : en:Chapter 06
      3 b: i: q9 }& x5 R; p
    239. 00:50:19.558                             : en:Chapter 07
      1 \: v( Q# @# }
    240. 00:54:47.784                             : en:Chapter 08
      * `% I2 X3 B  R+ e
    241. 00:58:59.369                             : en:Chapter 09. J; l- j+ Y2 z' t2 X+ V
    242. 01:06:14.971                             : en:Chapter 10: z- I1 x2 Z4 ]- _& i
    243. 01:17:28.018                             : en:Chapter 11
      4 U9 z) u) a+ i( \  H; ~
    244. 01:25:31.960                             : en:Chapter 12
      # H, C. X$ Y7 [" b
    245. 01:34:31.957                             : en:Chapter 13" Z6 T9 G: K# k' l2 W& U4 W
    246. 01:46:14.659                             : en:Chapter 148 Z( j$ F/ c# m: y- R
    247. 01:55:34.510                             : en:Chapter 15
      . O1 E1 f1 x3 m6 u3 q9 N! }& t" Y
    248. 02:02:14.327                             : en:Chapter 16, W% ]4 m+ g, R* m) \. x* k* x+ s
    249. 02:12:56.802                             : en:Chapter 17
      ' f5 X* `/ y* ?- @9 x" T
    250. 02:20:53.778                             : en:Chapter 18, Y: _8 H* v4 W( ?! H
    251. 02:35:12.052                             : en:Chapter 19
      & t# B9 {! g8 f
    252. 02:43:59.830                             : en:Chapter 20
    复制代码
    7 m1 C, A- e- Y7 o- K) x) E6 L* p/ w
    " v8 M  f; K4 t: U! g  P
    7 U, L4 V) l% Q( b5 `) Z
    & S/ l. w  P& O8 V/ b$ {0 N, d
    + m) ?4 x- r' i8 _
    6 R, N$ I3 @6 m- x' O

    : j6 ~; y3 f. V* g5 C
    9 y7 g$ S/ S6 M1 [3 V4 j: U9 ]5 {
    $ f2 E2 [4 O8 C! m- j' C) ^  k8 k3 \% Q0 q- b# e) V
    2 N) Y- I: O6 U* a

    7 `3 P, N2 D# p" y9 a7 ?' b3 o
    3 k7 }! i( J: s* |5 W& @0 x$ J8 ]/ b0 C* C: N6 d9 H/ \# E
    BT种子) {5 [: r* h! o: b6 y$ ^
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-9-19 17:42
  • 签到天数: 158 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2019-4-13 17:01:47 | 显示全部楼层
    感谢分享!神作神作!!
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 15:37:15 | 显示全部楼层
    不错的电影
  • TA的每日心情
    奋斗
    2021-12-6 23:21
  • 签到天数: 12 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2021-6-20 14:45:43 | 显示全部楼层
    诺兰的科幻史诗之作,感谢分享!
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2025-5-3 10:11

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表