TA的每日心情 | 难过 9 小时前 |
---|
签到天数: 2058 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[魔法黑森林].Into.the.Woods.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 33G a; N7 d( E9 m& p
& t, |% y# G8 B' O3 V
' |) }) b u5 ]1 u; ~8 H1 N$ q
: q) ?' M; o+ X' `0 O1 [ D
1 J8 @5 n- u6 w( |* K6 f! n
3 Y* `2 n* E4 o3 \) ]
◎译 名 魔法黑森林/拜访森林/走进森林
* e3 f$ h3 h2 Z" h◎片 名 Into the Woods- Q* S# e0 t i8 a0 J
◎年 代 2014
8 F, a/ _/ v/ M( T' a4 n( W' c◎国 家 美国/英国/加拿大" ?. H- a/ W9 v$ M: H! j
◎类 别 奇幻/冒险/音乐
) v( W8 ~' m9 ?' @1 C# W◎语 言 英语
( X' q, e- t( _2 Q◎上映日期 2014-12-25(美国)
3 ^) Q! K: w: v( a0 i4 K◎IMDb评分 6.1/10 from 70,252 users
& b% h4 H* z8 Q0 w# I8 S◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2180411/' Z% z; a8 B j8 x5 {
◎豆瓣评分 5.7/10 from 10,363 users
- X2 @! n; G. E4 F& `8 h◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/10546762/
, F. C% r3 ^& v! o2 H' \# Q8 G+ T$ o◎片 长 125分钟
# e! X- J1 w( s/ t6 G3 E- b1 q0 X◎导 演 罗伯·马歇尔 Rob Marshall" p, \/ A. a! u& t; _" e$ [
◎主 演 安娜·肯德里克 Anna Kendrick4 q2 R8 g/ a0 J/ b3 p3 ]
克里斯·派恩 Chris Pine5 x3 z# P) Z# G- V# U
约翰尼·德普 Johnny Depp
! V/ q. t, n H9 y0 R! Z) C- C 梅丽尔·斯特里普 Meryl Streep* {7 n1 {/ d2 l+ y- W
艾米莉·布朗特 Emily Blunt, e! O' @2 K+ p1 s# p# T
克里斯汀·芭伦斯基 Christine Baranski
0 g( l+ @. u; P" { 詹姆斯·柯登 James Corden% w/ K% r4 S; u# Y
麦肯泽·毛祖 Mackenzie Mauzy6 [ Z7 |( r4 M# M, I; ?
莉拉·克劳馥 Lilla Crawford" n( [- U6 F h, m( }
丹尼尔·赫特斯通 Daniel Huttlestone, m6 J# f9 A% B$ F: p3 r/ W4 i
比利·马格努森 Billy Magnussen" K; x# U: _7 F
崔茜·尤玛 Tracey Ullman1 ~3 `3 T m; j3 h# s; n. A8 q) R
2 R% F3 m8 P) A( d9 k" I# c, ^) g
◎简 介) U$ ^& W. i5 O/ z3 h% ?/ D0 C
]) T; h6 a. f6 H# Y 黑森林有一个村庄,三个经典童话按照既定脉络展开:饱受压迫的灰姑娘(安娜·肯德里克 Anna Kendrick 饰)想参加国王的舞会,但是坏心眼的继母和姐妹们想尽办法折磨她;杰克(丹尼尔·赫特斯通 Daniel Huttlestone 饰)将那头不再产奶的白色乳牛当做朋友,而妈妈却命令他将牛卖掉;小红帽(莉拉·克劳馥 Lilla Crawford 饰)装满好吃的面包,一蹦一跳朝着外婆所在的黑森林深处走去。小红帽刚刚离开,邪恶的女巫(梅丽尔·斯特里普 Meryl Streep 饰)突然出现,她对面包师(詹姆斯·柯登 James Corden 饰)施以可怕的诅咒,除非他在三天后能准备好四样东西:白色乳牛、红色斗篷、金黄色头发以及黄金鞋。
0 Z% K/ R5 A# f( h& o 在命运的驱使下,童话人物聚首黑森林……/ b; E, \5 |% g5 B% n
9 o. }- X A- _# q8 t◎获奖情况; J6 D0 i+ p, V
6 u d O& F% @+ t 第87届奥斯卡金像奖 (2015)
# `4 d) J5 u4 ~2 V* D 最佳女配角(提名) 梅丽尔·斯特里普, o0 h: k5 L7 L: G9 v& c* @& l# f
最佳美术指导(提名)
9 P' M4 w' Y, l9 ?* l 最佳服装设计(提名)9 \! |- O' A6 W, k; |4 y* I
' S: h1 {& v* J/ x 第72届金球奖 (2015)# a! v% e4 U9 @8 Y2 _4 u+ R% i
电影类 最佳音乐/喜剧片(提名)+ w( T3 {3 }/ U0 b5 A6 K7 T
电影类 音乐/喜剧片最佳女主角(提名) 艾米莉·布朗特" q( v" H8 z4 x4 H/ i1 F6 L1 n
电影类 最佳女配角(提名) 梅丽尔·斯特里普: R/ p' [6 L. ?/ Z
7 J7 x& C5 K( }$ e! f; \
- Video
' k- l# _. V A5 h' I: X; p - ID : 12 d" Q1 `/ [* H% q) `, `
- Format : AVC: k2 _) ?8 N. u; `0 Y
- Format/Info : Advanced Video Codec
" S7 o4 ~$ j- @) R - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]/ M; M9 ^5 W- J1 Z- _
- Format settings, CABAC : Yes
: K% c9 ^/ p) i; ?* T - Format settings, ReFrames : 4 frames
( x. D2 x+ m/ Q1 L - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
G! ~% V% T* e C% |* D" O: p - Duration : 2h 4mn
: k! ~/ g; ?; D - Bit rate mode : Variable
- b* Z. M% p- h0 e, e - Maximum bit rate : 35.0 Mbps
: R" X) @/ B4 h1 t3 J* z; k" B - Width : 1 920 pixels& ?6 d( F( _( |# z" r( e- j) v% }# b
- Height : 1 080 pixels6 M, ^4 \% Z U3 z5 k) f5 e0 K
- Display aspect ratio : 16:9
. I1 @' t2 M8 n& s6 S - Frame rate mode : Constant
6 O' l4 x Z* h& O; y% z - Frame rate : 23.976 fps/ t7 g, ~; u* o; w% u$ D- ?
- Color space : YUV
! B X$ o" T; a; B2 J - Chroma subsampling : 4:2:0
* z% \/ f# I- @) d - Bit depth : 8 bits
: v% g, M/ ^: s# K6 c* _! x' ? - Scan type : Progressive$ C" i, Y# D( w! u
- Language : English
4 B1 l/ s: p( i( K) @" @* M |5 D C - Default : No
2 U* m; Q$ S0 _2 J - Forced : No
7 P: [4 q" S& {6 O q0 G+ e
. O) R9 p N# Q$ h- D1 b5 j. c- Audio #1- j: g% n. X9 v! ^8 I% m2 z( o. X
- ID : 2
0 z5 Y/ s, a& s' E, t7 c - Format : DTS! Y/ e; }! G( X0 v: U# H( h
- Format/Info : Digital Theater Systems
+ q4 p1 ?6 g9 }- Q7 i' U - Format profile : MA / Core- C+ N4 f+ V' E# p
- Mode : 16% L: R1 j: I! Y
- Format settings, Endianness : Big
' T7 S- {0 _( H( U - Codec ID : A_DTS
, z6 Q) p) M9 Z0 _6 g" l9 b - Duration : 2h 4mn
s) c5 d5 ^; N+ }& M - Bit rate mode : Variable! h" {+ k0 |) F3 i
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps0 n! [" v; J% N% d
- Channel(s) : 8 channels / 6 channels$ C" p: |- P6 Y* A( o2 V( f5 [; c" _
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE% \5 Z9 n6 u! r) s& x
- Sampling rate : 48.0 KHz- ~$ U% [. N3 p( d7 i
- Bit depth : 24 bits/ J) ?+ z4 r7 B
- Compression mode : Lossless / Lossy8 m3 P) h# q: U- y9 h
- Title : Surround 7.1( E5 g, j, D+ q9 S! a) r& b
- Language : English
) }( i, P. A3 Z6 w- |$ q) v% | - Default : Yes! k+ S- q5 j6 k$ o: N
- Forced : No
2 q z" A6 k7 a- V8 M2 D
. T2 r. D) j! k: o) M- Audio #2 L8 l i* }, {( }0 l
- ID : 3/ F# O7 b1 t0 S- e$ |
- Format : DTS) n% h- C& Z1 U# D* U7 n
- Format/Info : Digital Theater Systems
* R0 M0 r7 ^: ~/ S2 x - Mode : 16( t# ?' ~9 k. T. ^
- Format settings, Endianness : Big! t; k$ H0 |' V* ]+ W
- Codec ID : A_DTS
& O1 q+ B# C7 b - Duration : 2h 4mn
( P0 Y" l* F( i2 n8 j0 t1 K - Bit rate mode : Constant* P3 J3 H6 P" l5 t. `3 I5 s
- Bit rate : 1 509 Kbps8 _' P5 u- J# P. t E
- Channel(s) : 6 channels
3 b, `. O @3 T* b) r5 s d - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
, T- K: I: H; y" [" Q - Sampling rate : 48.0 KHz; ]8 ^' Y& U' Y6 }
- Bit depth : 24 bits z) s, t) C! t* `' {- `/ P
- Compression mode : Lossy
/ i, [2 ^! f9 j; t. t/ K - Stream size : 1.32 GiB (4%)' K& N8 M. U4 T$ a* }& F
- Title : Surround 5.1
* I/ A/ s4 {5 k9 x8 T: \( s2 z1 K - Language : English
' L& k$ l* |' N - Default : No9 d9 C! [3 S( @; p. y
- Forced : No
+ ^1 k0 N9 f" V$ K - $ p' t8 E }5 {0 J5 I* E `
- Audio #35 G y- K5 p! H) [
- ID : 4$ {$ _& V8 U6 ], A. d: s
- Format : AC-3
1 ?6 g. |$ i4 X' z - Format/Info : Audio Coding 3
$ p& }, G! I1 H' H0 h! G I - Format profile : Dolby Digital* p' t) V$ A# N' s
- Mode extension : CM (complete main)
7 f6 ^1 a& q/ O# f/ y - Format settings, Endianness : Big9 J4 q0 h, D1 M7 r# A- L9 `* O
- Codec ID : A_AC3
$ r9 u$ v, z) |: m$ L - Duration : 2h 4mn
4 K8 l% {) j" c3 n4 `3 |4 X - Bit rate mode : Constant/ Z8 G) J, B# V+ x# N
- Bit rate : 320 Kbps8 `- h9 m" J* `* x
- Channel(s) : 2 channels- P8 k; w' z' `8 a# Q
- Channel positions : Front: L R$ _& A8 f$ B; K. q" H7 ^
- Sampling rate : 48.0 KHz
; Q% ^$ \* y( k* {- H9 a - Bit depth : 16 bits4 O: o% ~/ Z: b+ b
- Compression mode : Lossy
! C% N5 t: K" w* N( P7 T9 Y4 x- l2 t3 b - Stream size : 286 MiB (1%)6 ^0 `6 o) J" \" I# `$ }4 ~, z( r
- Title : Stereo
$ L5 E4 e" ]: N4 c, z - Language : English9 T! q( B& J5 G1 r
- Default : No
- j0 k9 C5 _0 _7 B - Forced : No
) X# _4 S! ]9 L' o - 3 x% p! T2 `1 |1 h8 t' w. M) W
- Audio #4
1 C- q0 [, p/ L! I! _" D - ID : 5) d! }) M$ F4 l5 d* ?8 `3 }
- Format : AC-3
/ N+ \: \- N7 F9 }9 x/ o2 s9 ` - Format/Info : Audio Coding 3
5 U ^" S- Q* x3 D% v - Mode extension : CM (complete main)
# ~, H/ [0 n6 C9 I - Format settings, Endianness : Big$ p, B; I, r7 n) u; v/ V$ s: Y
- Codec ID : A_AC3" A& I) ?8 c) X4 w; M* s# i
- Duration : 2h 4mn
% n% Q2 a2 }! j1 \- Q$ _! B - Bit rate mode : Constant
7 A( r( N% A2 p. D. ^ - Bit rate : 640 Kbps
# V! Z' `# f5 Z+ Z- V2 W2 e. w v - Channel(s) : 6 channels! I4 y& F- }/ J8 ?# m
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
% g6 `' l7 A$ K% k) I' g - Sampling rate : 48.0 KHz4 }2 A# F- s: U B. z* A/ j
- Bit depth : 16 bits
) S$ R- H4 @2 l2 N: s - Compression mode : Lossy; d5 J, }6 `1 E7 {& l
- Stream size : 571 MiB (2%)' _' `) ^# z Q4 n
- Title : Surround 5.1
9 l0 O1 F1 G0 F9 e* @ - Language : French
% w, _& L W' ]* m - Default : No) [7 V7 n7 z/ q+ e) H8 K
- Forced : No9 l# s/ ]+ m9 _8 _- b' W
) Z' r" U! ^# ?: V ?0 f+ x- Audio #5
. J. \, }4 u- d. S+ q- G - ID : 62 ~' F8 F7 F0 y2 s# B
- Format : AC-3
. ?1 A/ \1 _8 S% [5 \* E9 t - Format/Info : Audio Coding 31 y' b q) I, L1 l7 K& g- ^+ t( i
- Mode extension : CM (complete main)' y6 I% r( c* [) L
- Format settings, Endianness : Big
& k: G4 P$ I5 r" r7 f2 I; r - Codec ID : A_AC3
. q* ]+ ^3 k, C; o2 `, ~ - Duration : 2h 4mn
: ^3 K8 _5 Z2 X/ L m3 ~) e - Bit rate mode : Constant) _( C8 w4 S# T: e
- Bit rate : 640 Kbps
( V1 a8 R' u; T7 u - Channel(s) : 6 channels- v! @7 L, i4 e7 p0 V- `
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
/ `5 f8 Y; A% ? - Sampling rate : 48.0 KHz
b& v! V" ]+ i$ R& x# W - Bit depth : 16 bits: g) Y/ |+ |( S1 h" k- ^
- Compression mode : Lossy
* Z. _. [7 p. C9 {2 ? - Stream size : 571 MiB (2%)# @) W3 P, W, w! s. y4 H
- Title : Surround 5.1& B/ [7 ]9 Z1 e: O
- Language : Spanish. `7 _. Y# `) Z
- Default : No
3 ]9 `! w( L& S v8 I8 q - Forced : No- Z$ ?& }$ D3 L) e2 }
- 7 h$ z7 o) z0 S) [* Z* `2 t
- Audio #6$ N; k# i0 c9 q( s! v O
- ID : 7
6 }$ K5 t* v; J - Format : AC-3
& U" g3 b, O' Y5 J) t) y - Format/Info : Audio Coding 3
4 Y5 t/ Q( A, f - Mode extension : CM (complete main)7 M5 S; y& g" w5 n; ]
- Format settings, Endianness : Big2 Q- r4 l% U& Z/ A7 R
- Codec ID : A_AC3
?) E2 M ~! U2 d9 Z$ b - Duration : 2h 4mn: E; s& P% Z! t
- Bit rate mode : Constant
& z3 j5 [# L3 w* F: k' l - Bit rate : 640 Kbps( v! y* L6 A* I( Q9 \
- Channel(s) : 6 channels
8 n0 ?/ n9 O5 X. T* a: x& K2 y - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE( K, Z+ N) @" u1 @. @+ `$ m
- Sampling rate : 48.0 KHz
, h% W: ?4 \6 p; w - Bit depth : 16 bits( q; P& Y1 r4 v9 S& N b
- Compression mode : Lossy8 W0 G" _) G. A3 K6 d% n
- Stream size : 571 MiB (2%)+ ^% i |. w' Q8 M
- Title : Surround 5.1) g* j9 R/ Y$ F
- Language : Thai2 Q* W1 n7 v F4 J/ y( e; z( s
- Default : No! {/ R* s O9 d3 f" L4 q! @
- Forced : No; s3 R% A! e9 {2 {- b! I
+ W' x7 s$ s; w7 `; v- Audio #7
7 l* V6 }1 w1 d! S4 d W7 V- S* y - ID : 8
" K( \6 S* d8 I' i! D3 O4 ~ - Format : AC-3
9 N& T. \9 J5 s - Format/Info : Audio Coding 3
0 {6 F: v" D7 S' ^1 G t5 M - Mode extension : CM (complete main)
2 \$ C3 n/ I' N$ Y! ~7 Z) S - Format settings, Endianness : Big$ ]3 {# @7 O3 ?$ v9 C, Y
- Codec ID : A_AC3
" y2 S" u2 |) g - Duration : 2h 4mn. L; n% U1 c; B, v* h2 h! Z
- Bit rate mode : Constant
! E5 \- t/ O3 C" O, m& a# L - Bit rate : 192 Kbps" l1 h2 M9 g- y' ]. W; F, N
- Channel(s) : 2 channels
( J& D9 N" F" F% Y6 S# l - Channel positions : Front: L R
( E8 D& C6 _. {7 Y1 t - Sampling rate : 48.0 KHz
+ o$ v4 N8 s Q0 s, E7 F( W2 x+ p( H: Z - Bit depth : 16 bits
4 i2 s I6 @" [ M% T1 f - Compression mode : Lossy% X' o, ]9 r9 W# ^; D* R+ j
- Stream size : 171 MiB (1%)+ \! J% x% e. N$ u$ ?' W' E
- Title : Stereo
# k @! h% g0 H - Language : English
- ?& O+ n0 m, o' | - Default : No
- v3 [- @$ x# M9 R% b - Forced : No7 G* Q ]# X0 h& Q0 g$ c
- % e' f! H' Q# H4 f' J. I; i' X8 J/ ^
- Text #1
8 A2 M( U7 G c0 }% { - ID : 9
2 H" C/ L% }4 @+ b3 F( R. c - Format : PGS( m& Y! J" T L
- Codec ID : S_HDMV/PGS
7 `0 F$ D( W! t! r - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 ?: N5 c- w! a: j' [% A7 ^9 [
- Language : English" Q- V* O- m3 z) u, y7 k3 M* ~5 C
- Default : No! Y& D# C& `. R( n R) b$ ?
- Forced : No
6 a' I0 e3 v: J6 @4 H" l# L - 8 p! K7 ^- Y2 N0 Y: b. J2 W4 w7 M
- Text #2
, F+ J9 h; r3 \" [& ~ - ID : 11* J, Z- U2 c* K* ^7 t
- Format : PGS1 B$ U4 K* L1 c3 C
- Codec ID : S_HDMV/PGS
0 ^$ R+ I, U3 u& ]! K - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. J0 C. d7 `5 E! N- |( W - Language : English5 T z5 v: d+ L& u1 \! k: s% m
- Default : No
$ W; c3 l; `# @, {8 y S( J: e: D: | - Forced : No
, t0 V+ w( ~! R9 ^5 ~: I
" l; G" C' ^8 r+ B5 Q& D- Text #34 z0 W3 a. W! Q1 t
- ID : 13
8 i$ j8 i: \" Z* ], @2 r+ Q( H - Format : PGS" Z/ u9 t4 g; a$ j+ }6 H1 K
- Codec ID : S_HDMV/PGS v# @3 s2 G! e, B
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs& F7 E' E- {8 N
- Language : French
7 R0 b6 U) {+ H$ X$ d5 V - Default : No
; x$ C' ^" K, Z9 x. D - Forced : No
; d9 H1 t% `' p+ z/ l% F% _5 u - : F! R O% s, Y
- Text #4
. q, H, u. X7 `$ e - ID : 15
. h g' {% y' j( K4 r - Format : PGS
" b* D6 R P8 v: u5 ` - Codec ID : S_HDMV/PGS
2 a: _1 C- g# u& g1 i8 f. f% s. | - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 O# Z7 B) W* ? - Language : Spanish& {/ |0 ?. f. _) d6 V
- Default : No
5 l" M2 `' i3 I. ]; Y: V - Forced : No+ ]$ ^" h; X' o
- % m+ J6 o2 v# z# u( p' h% Q
- Text #5. ]- V! _2 b- ^' M- Z% w
- ID : 17
1 b% z# m: Y0 q - Format : PGS
9 G9 Z/ t9 p F2 z+ s3 z - Codec ID : S_HDMV/PGS
8 o' E+ ^# w, W, ?9 Y - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 @1 ^ _" ? X3 l, J( ^8 a( o' p
- Language : Thai
, E. R+ X7 J' S+ a T - Default : No
) w# h& F9 h8 |. O- S4 U - Forced : No- w- l* i& J# w( t I
/ v* ]% d, ?, p: g! P) G) [$ d- Text #6
' I) Q! m. Q! X# Z0 | a/ G - ID : 19
, H, a7 [6 I1 O" E2 s1 ]3 u3 E - Format : PGS
8 Y: _2 n5 ~% G* [ - Codec ID : S_HDMV/PGS
; d( J: i* C1 L8 Q7 |; U& k - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( @ z% {& X" \. z/ ~0 \" s) I' d
- Language : Indonesian% H2 p$ r G, f3 N8 X& @
- Default : No3 A0 C: q8 l, {3 M) n1 Y! o
- Forced : No7 `, E. L4 C R! s" \
" U! x$ T1 Z1 B# ?3 z( X" n- Text #73 }/ _8 K H! a. `2 q" b3 ^
- ID : 21+ E+ ]6 p3 d& P+ W3 |
- Format : PGS# R6 {" `5 r+ w& @7 \: F" d7 s
- Codec ID : S_HDMV/PGS5 d* G3 X2 _2 `
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ \6 s" | j$ B* n3 y9 _ F/ ^ - Language : Korean. K3 s& h- P) O
- Default : No
' R1 Z4 [( A% X1 O - Forced : No7 J+ ^! E$ x9 Z: T
9 t4 d% D1 m0 _' M# H1 u- Text #8
) w) c* V3 p& i0 p& f - ID : 23
j$ V+ Y6 p/ g5 s& ^! C - Format : PGS" e+ `9 n* A% G% [. W2 P
- Codec ID : S_HDMV/PGS4 W. N1 B) k! _/ m4 q* d2 j
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ |9 b" }1 b6 x) d% j4 y
- Language : Malay# Z: X7 ^% P5 K4 V: p* @
- Default : No( `5 R3 r" W# N- A: P3 H
- Forced : No
* O! p7 B4 C! d( i' t( V4 z% G - # O- |! q- y/ L0 \. p
- Text #9# D/ j& U# P! t$ Z! ]% ]8 r
- ID : 25. {1 C* n0 \& P6 `
- Format : PGS* Z- o/ j& n8 Z8 r; N i+ r4 ~
- Codec ID : S_HDMV/PGS9 B- A- [" t3 [6 Z; P
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs; q$ r$ a; K1 _9 d1 h: z
- Language : Portuguese
: m) O0 y. F7 V - Default : No) s1 ]$ D! \7 C
- Forced : No8 F2 T. B8 P5 f- P7 U
- + Y% ^# p7 K0 }
- Text #10
' ^& t1 C0 ?/ }: L1 x& Z9 Z: K" S& z - ID : 27
$ G8 u8 K8 L$ x - Format : PGS7 C! [9 H; w. X. N7 A5 d
- Codec ID : S_HDMV/PGS
5 v4 l' B' o- h; g* R9 P, K: a: \ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 ^5 D: ^1 N) c" {3 p# h+ W- v
- Language : Chinese6 y- @# e# j: R4 ^; a8 q6 _
- Default : No, N0 l5 p. `' t# ~% ?
- Forced : No
4 I, d+ N% B) H. j0 X' y
/ J$ |7 J' h, W- Text #116 C, p4 H+ v8 J, u3 c3 |
- ID : 29
6 K# g$ ?5 z- R/ Z: K1 y) p, G - Format : PGS
1 K" Y" y/ v% G7 K - Codec ID : S_HDMV/PGS& i" I, a8 l% K
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 @. i; H' n6 ]! m" q - Language : Chinese
6 k8 t6 `! u0 R) Q - Default : No
+ K/ r# P5 B, E3 h. ?$ a G5 t4 H - Forced : No4 z0 l9 R! a/ \+ \: k% b* w
1 R, H2 Z" m2 }' Y7 @- Text #12
7 t& B' v" O/ _/ b( G ~( {8 w5 S4 B - ID : 31# y q, Y+ n% d
- Format : PGS
$ [. i: \0 o8 t1 ~4 _ - Codec ID : S_HDMV/PGS
' x- k6 V a3 p) f; b0 { - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. x/ p+ S& |/ ?
- Language : English7 i! \' u: V$ W& W9 f
- Default : No
9 Y& A; J1 Q5 J* ]# \ - Forced : No* s ?& y- Y5 W9 E5 X1 s, a
- + S i. }" E- @/ w T) R% j
- Text #13
/ T# x% U. I( n - ID : 33
$ B3 O: I h& O4 y5 K - Format : PGS
5 F& Z9 E. M: g6 K1 P6 | - Codec ID : S_HDMV/PGS9 }0 K: p/ e q: [* M# U2 N7 z
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 O) {$ J2 \: h1 |1 \ - Language : English8 P* u4 h- K" ]+ [3 R' s1 T
- Default : No
2 c/ u5 Z; }+ Q" I+ b - Forced : No
: P, o9 ~, t# Z8 d% K( @
: w- F7 M1 ~, E- w- Text #14; D" }1 t3 X* E8 w# {
- ID : 35
7 s: E; w# I: Z. b [/ f - Format : PGS
$ \, v [, \* m! S1 H - Codec ID : S_HDMV/PGS
6 m% u0 x( s9 F" K+ j; e - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% ^2 Y- y6 o+ l" r+ `3 G, ^+ _
- Language : French: t8 t- l8 o! K# I
- Default : No, y. w# C' O; [- F$ e3 S
- Forced : No
9 A" S0 @! ^# y - $ h# O: d0 L0 h' P2 ~9 h) D* g
- Text #156 o# x$ T; C( D, ]( t7 \2 ^
- ID : 376 D" }3 t* h/ O# k, _& r
- Format : PGS; o4 t% g; c+ s" Q( v% B. Q* E
- Codec ID : S_HDMV/PGS
: ^6 d7 c) c: f. H; R - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 ^( J. X: H! Y: z6 c( P: P
- Language : Spanish
p$ F) _0 J w: n: ?$ P( @ - Default : No
9 w% ^! I: q" T5 Q$ X6 p6 h# f - Forced : No
5 q5 B/ J) e ]" E& e5 T
: V( W$ l4 W- y/ O; k* E- Text #16
4 @. C+ Y( j! K( B* T - ID : 39
! X2 j( N# Q2 o7 o - Format : PGS. {* H6 x! c6 ^& Y3 \, d* S
- Codec ID : S_HDMV/PGS
6 t0 u1 ~* a0 Z' E- ?6 c - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! ]3 g6 R+ e0 h3 j- s1 j - Language : Thai
' J8 a2 z; y8 |; N6 f - Default : No
) e h, N: Q3 G# j3 H - Forced : No+ T( u2 ?5 U1 W+ w
- # K6 v4 \4 m. @7 `7 F
- Text #176 D( e+ H7 W6 f! f* `. e; {4 n
- ID : 419 m# P: s0 u' D& ]7 V$ ~
- Format : PGS
9 s* y- n+ g; {- c) y4 ~9 t+ K4 p& M - Codec ID : S_HDMV/PGS: R5 y- o5 U6 y' N6 X( r
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 F. c) C, X, v# T F4 U! b! F( p - Language : Korean& q* F7 F# s: K
- Default : No M9 x# C% ~, R2 o
- Forced : No5 b/ w8 F- H" L
- ( O9 u% P- ^1 j+ d. Z9 v- L
- Text #18
( @" x! a" |! H- h+ j - ID : 434 O5 \( C) u) u
- Format : PGS
* `+ f) Z( z' Z2 X - Codec ID : S_HDMV/PGS
: _7 H' z. T6 f - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 K ~. y) |% G - Language : Portuguese
9 K( T+ G$ j5 K - Default : No
* r. v7 L: ]3 E( t) D% k& B! w - Forced : No
# W K7 M2 l6 |3 x0 t
: m/ B- r p+ e% y- w. B, s! m- Text #191 e+ H+ C) o+ J( d
- ID : 458 A/ a& x- C0 B7 S; E9 [1 m
- Format : PGS4 n3 r* N+ e* i! n3 d! \+ k9 e
- Codec ID : S_HDMV/PGS# ]9 |2 d1 Z& U# Y, s$ \
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs, h: m' ~( o6 O# t) P; H. X9 G6 m) r
- Language : Chinese
- @* x/ N2 ?1 C8 h( H% T/ h$ e# ~ - Default : No J0 R6 n, C5 b: W! ^- Q5 A
- Forced : No
' n. u: k* `9 E9 B N3 e! |6 x - % r2 v- z" S" d" `# ]% O# Q3 ~3 K
- Text #20
4 w3 h7 ~1 Q3 { - ID : 47
+ {1 q; A' d V; p" D - Format : PGS1 ~* x- P$ ?9 E
- Codec ID : S_HDMV/PGS
4 W! n: e' G2 L) l - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# ?' l% L+ I t( J - Language : Chinese
7 I4 E7 e V$ D7 }1 k - Default : No# \" |+ L0 \9 v! k' f0 W
- Forced : No2 h) Q3 f+ m9 u/ j5 j4 `: H0 b
- 3 z, E! x- i: X; c9 Z' R0 u
- Text #21; Z; R% q) y+ v$ w2 R" J0 V. C
- ID : 49
* T& B0 Y! x1 @) F* [4 } - Format : PGS
: r& F/ H& l/ {& A& E3 S - Codec ID : S_HDMV/PGS) y' P" a2 L$ l! f4 J( E
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% \5 K! z+ \% l" Z: n
- Language : French1 o% g g7 b3 z9 l9 p+ N
- Default : No
; u9 A6 X- f& Y1 c. q - Forced : No
6 f v% z' b7 J
8 A( y6 d! Y N1 O- G' ?- Text #22( C* }# j$ @2 S$ }
- ID : 51
! L. v- j ?7 H2 x B - Format : PGS5 X6 n( K. q) S1 W* x
- Codec ID : S_HDMV/PGS5 L- L X. e+ X2 v' L* m
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs: X4 p3 i8 }6 {- L. p1 E- H
- Language : Spanish
, i o6 c6 U% [) H! ?! }8 y, m. v - Default : No
3 b# y" s' q$ d# L! o z2 @; @ - Forced : No" L1 H; }+ T% K
- : Z! |1 G7 [1 s- r4 \2 _
- Text #23
- D( t ?6 g1 Y - ID : 53
+ t6 w2 ]" x7 z3 l- x- E - Format : PGS
. c0 @; F r! k+ i3 D - Codec ID : S_HDMV/PGS
& j8 ]+ q& u+ _# h7 U. L) n - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% C- n' U: N/ m# Y
- Language : Thai! S, r4 u/ E' x2 P* E3 N: K
- Default : No
. Q$ X( Z4 B( l9 ]) t& o' F* K - Forced : No) w( V4 u8 G: O8 L& g" g1 c" b
- ; I0 a9 {3 k% Y7 h3 \- `# `2 M
- Text #240 W; w. x9 o- H6 j' W
- ID : 55
@1 D4 o; ^1 j, V/ o8 k5 | - Format : PGS3 ^7 f) d3 b3 A" R$ o; \
- Codec ID : S_HDMV/PGS
1 |( j" E0 J2 ^6 e }9 V - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# D3 ` q' d2 {5 Q - Language : English! [9 Z3 T+ e, I! q5 Y
- Default : No
# T( l4 }% B$ M4 `0 h - Forced : No% X% t6 o$ x1 g- l/ j
9 @" I) n/ s e) t3 R, B- Menu$ M* c! p6 S' _: a( W4 p$ ~1 U
- 00:00:00.000 : en:Chapter 013 t. n$ K r# N3 {4 m6 \1 o0 ~
- 00:16:24.274 : en:Chapter 027 U; t# T" C+ m. d- E
- 00:18:02.164 : en:Chapter 03! q5 w [/ L1 m" U6 _2 v
- 00:21:30.998 : en:Chapter 04- }2 N# \" S4 v( B8 \+ ~4 N0 L1 [! @
- 00:26:37.846 : en:Chapter 053 l" c% S* [: G0 n/ g: ]
- 00:28:28.415 : en:Chapter 06
2 h5 v2 e* c; k! }6 U0 e+ y. `6 `/ X( A - 00:30:08.765 : en:Chapter 07
! V1 ^; @0 n9 f+ m3 P8 j- i4 s- C' c9 U - 00:32:50.969 : en:Chapter 084 d# M, c; M+ p
- 00:33:31.884 : en:Chapter 09
, T" M1 I$ v: i* B - 00:37:18.027 : en:Chapter 102 f* a* I' J4 F% C! f
- 00:40:44.984 : en:Chapter 11, `% ?# t& T9 |2 \8 a8 Y
- 00:42:27.127 : en:Chapter 12
/ J$ f4 i q9 M - 00:46:13.604 : en:Chapter 13. M# [6 S# s, D
- 00:48:53.180 : en:Chapter 14
; w/ y# W& h) e - 00:54:39.109 : en:Chapter 15
5 T: Y7 O8 e$ ~* l- a - 00:57:50.925 : en:Chapter 16
- }& |+ i4 z3 I4 ?" F% n S - 01:00:02.807 : en:Chapter 17$ f, K! t! E+ F3 X- z! i; `" b
- 01:03:33.976 : en:Chapter 18( x i- V0 ^; Y) q# D( {
- 01:08:32.858 : en:Chapter 19
5 @- ?* [' p: c; b - 01:10:14.335 : en:Chapter 20; J$ Y& j, d/ F* W) g) ~/ u2 z
- 01:14:47.524 : en:Chapter 21
+ x8 M! C& ^" G g2 d - 01:21:45.567 : en:Chapter 22" a8 z8 j- o! v9 D1 d g
- 01:24:00.827 : en:Chapter 236 W4 _# d) f% Q
- 01:29:15.266 : en:Chapter 24; y! N8 y$ ?0 i! Q+ d2 q2 ^: X
- 01:33:29.437 : en:Chapter 25: k% G" j5 c" Y! U( v
- 01:36:32.995 : en:Chapter 269 E1 Q( J$ G2 [. t: C
- 01:40:53.422 : en:Chapter 27* y, _2 ?$ S8 H& O, b8 ]1 X, M
- 01:43:59.149 : en:Chapter 28
9 p4 A" `. c& m - 01:45:49.885 : en:Chapter 29
( R1 Y/ S$ f: E. d1 }. |: w - 01:49:38.947 : en:Chapter 30
0 U* d7 Y! C) m2 t: l6 r - 01:53:44.984 : en:Chapter 31! H/ W4 i: |' X$ _
- 01:57:23.828 : en:Chapter 32
复制代码 + S& `; a& D0 g3 P; u: s
4 v1 S, J) E o
% b/ f7 t6 S! R$ n& |/ c" P
; R. ^+ f2 W9 I1 D: E4 z4 B: f* @; l
, Q: m( r9 I8 N
1 L% M* E3 k( ?! ]& E
! O/ N9 v6 K+ j6 x' M
: ]* q: V7 ~/ J: C( I

" X9 B! ]* w% C( o! X9 s4 Z& z* ]( C
" Q$ J' R* F* B- Q
( I: F- o' K( z& E7 J1 V" b M$ M1 @1 q4 g3 @1 n1 o* N6 m
9 ^! g7 M9 a3 l3 { 5 v+ \$ _% j# a7 N
' \5 U w I* N( l$ A2 t0 |/ ~' K0 g
# s# G) \$ @5 L; Z6 u2 B
6 j- U/ ^: G5 j+ |$ h3 {7 X6 l: _3 {
: Q: m. @1 h+ }( T4 Q( i4 g) `# n* D8 q K8 v
5 X6 j* i+ |/ d, P: C/ k2 e
0 U3 {' Y6 N7 `' x

' F! c- O* N8 y% r0 @/ v
( S3 f0 o0 D& M" B6 ]6 y # j! {) q, J. F9 V h0 |& w) H
3 p/ a/ V7 m G. M
, G. p3 M5 E' L/ x; E0 X) W1 t8 w4 K( [, `- s7 ]
8 `& M8 s& {* y" A1 s) k! K O
8 ~5 q+ d9 T; {0 l6 w3 c- ?: @1 Y
1 f7 P! Z0 j: U: j# w
9 W, }: S4 w' F, c9 u " ]! N+ c: a6 `" S. u+ Y1 i( L
% ^. Z4 D- p; c: m- \4 X

% V& q- l8 m- ~+ @
+ R K4 G6 Y$ d* Q
9 m2 x/ E$ I( l# s- y2 _% Y2 C1 z1 c' v* Q" j$ i) S

& s1 s& w6 `) T. S' n) b4 d( A# [
9 z& ?; b W( F; C* l8 W
9 V. R7 Q& Y. M& W! t) q
% R) K/ K1 b/ [5 u& r+ Z' L
2 R# V) }: H3 z4 e0 e) j$ E' z
5 L+ F0 ~, Y5 U. Z; H. N- D, N
+ z% x& M- c4 n$ A# H; u H4 M
7 H5 K+ \/ w; A v6 I- E& o
: p" o. K& K" H( q* k8 s0 u U) y
/ @0 F h. Q6 P2 ]* q
. m" z6 Q+ [. S) e. I6 w, |! B) h3 \
. u6 d6 i& i5 @( r# S2 Y l) \( w2 `, w" W9 S6 X! }+ {
7 N1 `, ~4 ]3 S E% b" Z
5 h0 e" S$ f, f Q2 \8 _5 w
9 W$ ?& I, y3 l
) Q. |$ g6 ^* v1 M& z- f
/ Y9 x d R4 B# w% w" K
! }4 X- M& K) N NBT种子
2 Q& Z4 T' {7 b |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|