TA的每日心情 | 慵懒 11 小时前 |
---|
签到天数: 2126 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[赌棍].The.Gambler.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 28.72G! V- `) p! N4 u7 e" _! S) L1 e
# F/ W, `+ y8 a7 t% k

2 o' O' Q- f8 g
3 d8 ]) `" D# D; ?: M 7 X, _/ ?3 Z; g& M
. R* |5 g) Q1 m# r1 h9 x# F
◎译 名 赌棍/赌徒3 `2 j$ k3 b( c6 D' h0 `
◎片 名 The Gambler
Z! h. c9 O. c◎年 代 20142 L9 u2 N: ~/ m. h. B" k: B/ @+ I
◎国 家 美国
5 U. ]8 h* [7 b" l- A◎类 别 剧情9 i& ]9 N* o& Q) h) {0 P
◎语 言 英语
/ H! }; n$ D9 O1 _# c/ {◎上映日期 2014-12-25(美国)( P4 _2 I9 L# R% |+ f
◎IMDb评分 6.1/10 from 13,293 users
& m4 O' G! g% [4 I9 Y5 J◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2039393( C9 y7 s9 G3 L+ y+ u0 W
◎豆瓣评分 4.2/10 from 115 users; @( h9 M* F; k
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/25725759
$ ~, d1 I t% |6 ]: N9 Z5 n! S◎片 长 111分钟: Z, r: [. n# T0 g) O Y$ a% s
◎导 演 鲁伯特·瓦耶特 Rupert Wyatt9 q8 L1 a& e3 \; p- h
◎主 演 马克·沃尔伯格 Mark Wahlberg& P, y. V5 q$ K& ]2 N! q
Griffin Cleveland* M5 |6 \& V0 Z7 S' T
杰西卡·兰格 Jessica Lange
) e. h+ }4 |9 P Omar Leyva
: l" g- K, B, N' E/ Q2 e4 j/ |+ m Anthony Kelley5 G' S) |1 |7 j) {
斯蒂芬·朴 Steve Park (I)) k3 V1 _3 m( h/ y: y3 N
艾莫里·科恩 Emory Cohen. I% @( @4 ~0 `! m: l
布丽·拉尔森 Brie Larson
& u/ E& C* z6 k/ @. S, |7 A 乔治·肯尼迪 George Kennedy$ m, a1 m6 v4 B
Chil Kong* T" A; J: k5 A2 C- _
迈克尔·威廉姆斯 Michael K. Williams2 T. x0 B& v% T% v( t o) P
达旺·麦克唐纳 Da‘Vone McDonald- B4 R, t& J1 q- g1 H
阿明·约瑟夫 Amin Joseph6 {# O2 `" t/ T* X$ N
( W5 F- y+ k( ?* i! m p! a" v
' V \/ |& C* U$ v6 |. B' y◎简 介* H7 X4 Z6 L7 ^& d: e
* L- Q4 U \ d) g( R# S0 r
《赌徒》根据1974年的同名电影改编而成,沃尔伯格饰演的吉姆·本内特(Jim Bennett)既是大学英语文学教授,又是一个大手笔的赌徒。他让学生打假球,使自己在赌局中牟利。随着赌瘾日渐加深,他的生活陷入万劫不复之中。由于债台高筑,他不得不已自己的生命为代价,向一位高利贷大佬弗兰克借债。; g+ ^+ A" Y; v; Y+ b' s
% W8 \) B% d* Q( ]8 ~9 m
- Video
4 t4 a& d8 Z% ` - ID : 14 S6 x' H$ ]$ w1 S4 i
- Format : AVC5 Y1 j U' t6 w0 F$ a4 E
- Format/Info : Advanced Video Codec
7 r4 |$ T* C( T& A5 o - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]* E+ `' P' x+ M/ Z I; H" b" K
- Format settings, CABAC : Yes% |, y5 U/ a1 x% v/ D8 M6 P
- Format settings, ReFrames : 4 frames
! [8 Y/ i( N( e+ B/ Z" F7 _ - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC V$ N5 X M" `* t- L& \
- Duration : 1h 50mn b4 \2 c' ?+ V2 p( z2 M& b* {
- Bit rate mode : Variable# b$ x$ X" P" I5 f7 |9 p
- Maximum bit rate : 35.0 Mbps7 k. V& O& ~8 z
- Width : 1 920 pixels
/ S; o: y6 L/ i L5 K I/ j7 Y - Height : 1 080 pixels2 v* q- b9 R( o& }( c; B
- Display aspect ratio : 16:96 r, g: l+ j2 _' L
- Frame rate mode : Constant
6 q/ J+ Q8 |! h9 A( ^# M" l - Frame rate : 23.976 fps. O" q" ] F! r; o* X5 q* {, I/ u
- Color space : YUV: p/ |. Z& L7 S$ E! ]/ l
- Chroma subsampling : 4:2:0+ ~* G' ^/ s* U& P
- Bit depth : 8 bits! n+ ]8 `. Q1 S% d
- Scan type : Progressive
" B5 m+ v2 t2 | k& W) o9 y! ` - Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
, o! s, Q8 i3 f - Language : English+ G" `' s- |7 V5 g, @( ], ^
- Default : No. i+ c% C& ^ W
- Forced : No
0 f! Y' X: J! Q& r" b - & P, A e* q! Y6 e; W9 @& Y
- Audio #11 ^2 Q: [' `( `0 h2 C$ s* f1 K; \
- ID : 2
. z6 d3 U$ x- x1 Q& N/ S - Format : DTS: R7 j K8 m9 {% T8 ~3 t+ `+ o" H
- Format/Info : Digital Theater Systems
1 x& f$ a9 R Z2 w5 `" l$ z - Format profile : MA / Core
. R, R# m8 x' [; V. O! _ - Mode : 16! _3 x% o2 \3 f9 Z8 b
- Format settings, Endianness : Big) k2 D/ ?1 b7 C
- Codec ID : A_DTS
, s4 T8 Z! O6 \* U* s. q - Duration : 1h 50mn
; k6 t+ B( C; \9 T - Bit rate mode : Variable
{3 q8 J$ p$ c% p) z - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
4 U* O% E) V& c2 _5 _( r, b- J - Channel(s) : 6 channels6 T8 o- Q" ]: V) A
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
) m& M5 Y" \# D& _ - Sampling rate : 48.0 KHz
$ ^! U- }3 A8 v& X! } - Bit depth : 24 bits8 o( ?, S s+ x8 p% n5 _. z
- Compression mode : Lossless / Lossy
$ n: n: u# m9 ? p0 @ - Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG5 s: a" D* Q( A* S1 P9 V- H3 i
- Language : English1 H/ g" I4 u) `% d+ r8 u
- Default : Yes4 s+ A+ @9 y6 R9 C
- Forced : No
, h5 `9 W3 R( z - |- g; [- n) g
- Audio #2# d- t" q( ^' K* E6 c1 ~ f
- ID : 3% K, t8 s# u, u3 ]' V3 L# M
- Format : DTS
# n. g% p0 ~6 M1 H8 G4 n* B - Format/Info : Digital Theater Systems! ~8 P0 c* N; r V i" E. P) V
- Mode : 16* z0 S" h; a. @$ c) L
- Format settings, Endianness : Big3 q; p. s j6 Q) [# u5 \7 Y
- Codec ID : A_DTS: z8 c; W2 {3 ]1 V
- Duration : 1h 50mn
1 {/ V% [% R# }; _4 x - Bit rate mode : Constant
, N$ J+ F+ y8 a: A9 _6 p - Bit rate : 1 509 Kbps
' M# d* N+ b# I! a/ ^ - Channel(s) : 6 channels1 `4 p7 l% f1 p# G
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
+ z# j- P- N# D' O& N$ M1 K - Sampling rate : 48.0 KHz$ X3 V$ T7 l) F `9 _0 i9 D
- Bit depth : 24 bits
8 {) M/ _* q+ |' r; w/ O4 Z9 } - Compression mode : Lossy& {5 I/ K: L/ R" |5 O& n* d
- Stream size : 1.17 GiB (4%)% @5 c! a' T- a/ m
- Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
$ A) d8 z$ b& N7 w! e3 C! X - Language : English
. ?- q( o# C8 f9 T - Default : No6 f/ I7 Y; n7 h1 l7 T/ e
- Forced : No6 L9 @& \9 z& D% {
$ D7 ~8 N* [$ n6 ^$ c) k- Audio #3
$ L8 E6 P7 z- A- L - ID : 4& y ?* C, t/ E/ a
- Format : AC-3
# W- D3 s8 K* C: w$ f6 T/ ] - Format/Info : Audio Coding 3
2 ~" S8 i0 V: s) v - Mode extension : CM (complete main)2 g8 I7 u i- x( d0 P; n8 O
- Format settings, Endianness : Big- X1 u2 ^$ q" K5 Z$ S
- Codec ID : A_AC3
. z: ]# j& _8 b' \: ^ - Duration : 1h 50mn$ Y* @& ~' \0 q6 K! }0 _
- Bit rate mode : Constant, U+ K, B! m0 _2 Z9 m ^; \
- Bit rate : 640 Kbps
5 U4 c4 Z: P; U4 k. m - Channel(s) : 6 channels9 H& a( x# m0 f9 `
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
! B( K. j. v) j$ H& _2 c - Sampling rate : 48.0 KHz
* J6 q1 @! W* D' s4 }- E$ V - Bit depth : 16 bits; q; t/ v9 [1 q
- Compression mode : Lossy
- r7 S4 w$ K' r: Q* N% h - Stream size : 508 MiB (2%)! i7 t( m* ?" D* V9 F8 ^+ S
- Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
) }. _/ s1 v$ @1 [9 K - Language : Czech9 o+ W8 g5 [0 a+ e5 I4 H" O3 }
- Default : No+ i: u: s! X3 S X# U3 L' m
- Forced : No
) Y" \7 k, Q/ k - 5 ` {) l% ?/ \8 ~ I
- Audio #42 i% G1 o$ N1 [& ~( u: T
- ID : 5* J- K \0 E, k5 O7 ]
- Format : AC-3& \# @/ J: ^1 x- E0 j
- Format/Info : Audio Coding 3
9 T3 P0 J9 f, F3 m( X- p - Mode extension : CM (complete main)
( d) d2 K8 i* [; X - Format settings, Endianness : Big' x# ^. u# g2 l2 n/ t# D2 ^
- Codec ID : A_AC3
9 A ]2 k/ N! n5 d! G - Duration : 1h 50mn4 K" L& T# L( Q2 |$ D0 I
- Bit rate mode : Constant) f5 ^+ N. d, w. \# r( Y% _; @ j; h k
- Bit rate : 640 Kbps
8 m8 p& b3 c! @9 |, y - Channel(s) : 6 channels
2 d H) n+ H9 ~ - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE/ ^* W% ~0 K0 ^
- Sampling rate : 48.0 KHz o' P2 U5 I; H/ L! G- k, z
- Bit depth : 16 bits
, f% }* r! g/ N. E - Compression mode : Lossy; ~ V+ \7 ^" l% r. Y1 K
- Stream size : 508 MiB (2%)( \9 e( _8 m" k' K9 z1 z
- Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG) ^2 ?+ X0 l) [9 g ~/ C2 c
- Language : Hungarian2 p" B$ p, `3 Q/ u
- Default : No
. ]$ ~8 F, ~- [ - Forced : No# i; L1 s% [+ ?9 j$ ~
9 I0 K7 g' s8 [; H- Audio #5
4 h3 y8 s" y5 D5 w9 B9 G - ID : 6
; w8 _9 `' d6 p+ b) T - Format : AC-3
6 X5 N4 _% d" ?/ i - Format/Info : Audio Coding 3
0 k( U/ P& u5 l1 ]! M - Mode extension : CM (complete main)
B) [2 C' r3 T& I - Format settings, Endianness : Big
1 k" e2 v& X. m9 d+ o1 y) s2 x - Codec ID : A_AC3
% T4 C+ W a$ `- q: S - Duration : 1h 50mn4 B% @ W" V Q5 i1 R) O
- Bit rate mode : Constant# E- f6 r; A; G0 s ~2 W
- Bit rate : 640 Kbps* @4 M! H* {, L3 k' ~, _
- Channel(s) : 6 channels T9 q7 I. `% _9 O! `
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
( M6 i. l8 r$ h1 N( ` - Sampling rate : 48.0 KHz
; [9 _2 Q+ S" m+ i - Bit depth : 16 bits; K+ c. }; N( {9 X+ \" B4 ]2 Z( |
- Compression mode : Lossy
3 O+ B: k4 o8 N% k# B# M |/ E - Stream size : 508 MiB (2%)
0 q/ s( H6 v) q. B8 C8 k3 | - Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
' V: r; R2 a ^7 q7 e9 w! j1 m - Language : Polish" q' }4 ?/ b* ~ U9 d5 w0 K3 i
- Default : No
$ i, G* q5 [+ W& E& ] - Forced : No( Q5 D- k4 t/ {( j6 H/ W9 c* Q
1 M: t% _( j% r# s- u1 E) |' k; q7 g6 D- Audio #6
' g% ~3 Q9 ?9 L& S; m" g1 l - ID : 78 o! S, h1 o, u( c# u
- Format : AC-3
8 \; u2 T8 t- ]9 B5 V# `$ g# i- ` - Format/Info : Audio Coding 3
( t* O- s0 q0 p8 L3 T/ h" Z3 X - Mode extension : CM (complete main)
2 x7 P4 A: {7 w8 o4 v6 H# [' N - Format settings, Endianness : Big
7 g w' U, U `" S/ W6 L+ `5 D5 q - Codec ID : A_AC3
" ?! Y; b9 B6 O8 q5 F3 g - Duration : 1h 50mn
7 S8 Z' \, u V% r7 b4 U/ [% t2 n - Bit rate mode : Constant
) O! M) v& C7 Z, c) s( n. d - Bit rate : 640 Kbps
, O" |! x1 h; m) g' v$ ] - Channel(s) : 6 channels$ y: _( E- R3 x" f8 j# u' G
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
3 o; _. R: s" L, }3 V4 }* z - Sampling rate : 48.0 KHz# o, |( [* D3 U! `8 o
- Bit depth : 16 bits! m* K1 r6 r1 q* _: r( q
- Compression mode : Lossy
8 V3 x1 {. m2 s" l. N3 | - Stream size : 508 MiB (2%)6 I& A2 I& v9 Q5 ^ P, n: {2 `
- Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG% d" q% D& b4 l/ a
- Language : Russian
6 u" c8 d! f4 x/ S: N, w4 Z - Default : No
4 r; L, H0 c, k( g) ?' E/ c, p - Forced : No; r& ~, F j$ o _" l: u/ A6 s& h
- 6 m, c2 }. t) \* u
- Audio #7
5 u& ?8 |; P0 }% D& s) u( a - ID : 8# |5 J6 U1 G* |" w
- Format : AC-3- G& ?, Z/ h& M. D' q) i4 }
- Format/Info : Audio Coding 3! ?1 V7 G0 _8 X5 {) o' X4 N
- Format profile : Dolby Digital
2 t) a; L- l& r/ d) v0 M/ q - Mode extension : CM (complete main) E8 C9 d( b5 m6 j; g
- Format settings, Endianness : Big
8 j- L' _. E' v" f* @ - Codec ID : A_AC32 ]9 ?7 Q1 K' [
- Duration : 1h 50mn( }$ W% b2 D1 G7 L8 |1 F0 h! v
- Bit rate mode : Constant
6 a8 C1 }# ?( Y - Bit rate : 224 Kbps" p6 I% {0 w: `$ a( p* s1 B, e
- Channel(s) : 2 channels
) i' [" X& l8 W* x; v - Channel positions : Front: L R
1 ^! g3 X) M. }& J) @# O! d. j7 A2 z- j, \ - Sampling rate : 48.0 KHz$ T* N; ~+ z1 T% O
- Bit depth : 16 bits: }2 w/ M- i: ~; ~+ X. F
- Compression mode : Lossy' j5 h, D1 l& _* n2 @8 o
- Stream size : 178 MiB (1%)
' _! Z1 |2 j7 Y/ a - Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG6 n; T, _% E! z5 |9 s# U: Z4 D4 q1 A
- Language : Turkish
6 _* y4 m% G) S4 P* E2 G - Default : No
5 {5 _# e1 r: \+ j; d2 F- n - Forced : No9 Z: q$ @2 t3 \- g( y
- 4 b! J* J& D2 _; s3 p$ a1 q
- Text #1
! m/ U) F, n* M* |$ Z4 n# g4 a4 Q - ID : 9
8 J" X ?1 J4 r% Z9 _, H - Format : PGS
& t9 d/ _6 }6 Q* W2 e/ `) s - Muxing mode : zlib/ {8 R) z* a; K
- Codec ID : S_HDMV/PGS
0 V$ |1 R {% b: h8 N0 M9 o - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. i& ]$ \6 N8 U3 o
- Language : Arabic
; E6 `" C% {+ d - Default : No1 u$ a2 l( O/ A+ Z
- Forced : No
0 O9 e# K7 l. A8 p6 V0 C! ? - 3 W0 W6 o& h5 t/ D
- Text #2
6 J9 }+ _9 R9 I$ `# d( v4 x. ` - ID : 10. C$ z' y: z0 J6 k' X
- Format : PGS/ X" T" V) a! a! u. P
- Muxing mode : zlib
! `1 X" V1 L y7 R2 O4 K - Codec ID : S_HDMV/PGS; o& M/ O% W! s$ ?) q
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ \6 ?/ M/ {, T" b$ a) Y0 o
- Language : Indonesian" @4 q' [/ _9 N! {1 x0 i2 z" Y% \
- Default : No
|; v( d* m$ f; o+ d! ]" k - Forced : No" X! j$ a0 ^0 ~0 A$ n( i
- + l5 l9 F; H1 O v5 M z
- Text #3
% K/ Y4 U; {7 {7 \- i5 q4 L r - ID : 11
* J/ ] I3 C* M( |( D - Format : PGS
0 D( Q' s9 E( z4 d1 z( O1 V - Muxing mode : zlib/ m5 j, K* F" ~- \3 b
- Codec ID : S_HDMV/PGS- X2 b* {. j. f; u& k
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ i7 |. ~, H! _6 L0 h - Language : Malay: K- Z: Y! b+ {, m, A
- Default : No$ W$ }# y5 g5 h) u9 p* r4 [& N
- Forced : No
* N* ?% B0 h# z+ [, x
- n7 Y+ N1 O3 X* t. U- Text #4' Z$ q5 B: b# d# _
- ID : 12
, t* y9 X( B/ q0 x - Format : PGS+ p% l3 m" q- _' j5 q7 F7 T9 u, D
- Muxing mode : zlib+ I- o0 n3 H. r4 d+ M* Z
- Codec ID : S_HDMV/PGS- O# [& T( j9 ~6 j! z! E3 G
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ F$ ?' A e$ \$ j# k
- Language : Chinese
" H# T0 Y' O8 |4 g% g6 k! @" L* e - Default : No
/ p- e9 G: g+ f2 C; L2 } - Forced : No( ^) f3 H U( p# \& s1 W9 X
- 1 n8 J1 f0 `3 O
- Text #5 l( `. M$ T0 h" C0 d" `2 a, x7 a
- ID : 13
0 w* \9 U2 c0 ]- Q# D6 }, l - Format : PGS% a: E1 R: @. P, r; W2 E9 S
- Muxing mode : zlib
' ~% U; `6 c1 q. U - Codec ID : S_HDMV/PGS
& k7 |/ f0 B n3 I9 { - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 ^/ l& v# ?* Y" c6 J: [5 n" s* q; A
- Language : Czech. `( k4 U! _0 I: } s
- Default : No' M( J# q# B! O8 F- V; S; C! R# s
- Forced : No
/ w+ f6 b C7 y) B6 o' \( q
2 @8 K; n4 V- m2 y: q9 K+ E9 B- Text #6
& ]. O) |/ i3 X* [& M - ID : 14
& O, M7 t/ r. I, D7 u - Format : PGS
6 s( B0 ]8 T" _0 }- _2 C - Muxing mode : zlib
, y4 I2 ]) F1 @- \3 ]8 } - Codec ID : S_HDMV/PGS; M) t, K& v Y* j1 l1 Q
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 D+ g# X- e( b! L/ u3 ?: A
- Language : Czech
. F1 t" E& |9 r4 I+ X. `$ w# Y - Default : No
3 s( u- ~" p1 E4 i7 I - Forced : No
, A, o0 |, j* }* F0 v - 2 ?/ `1 v2 ?+ A- S& c) M
- Text #75 u3 G; u# h) |/ b& @# n5 M
- ID : 15
( i* | }( W, ?8 f! i - Format : PGS* y" Z) O) I" S; L
- Muxing mode : zlib
+ l+ d7 q& v( g - Codec ID : S_HDMV/PGS
- Q. m* X/ z! |! N1 t4 ? - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 t) U% v k. ^+ h: m+ ~
- Language : Greek6 a" S# s0 ?! |9 d, `: T3 Y
- Default : No
. h9 E2 V) s/ I; W - Forced : No
. ]' X4 h* k$ s1 R6 f
; W# j$ s1 m, Q0 F; r8 l. A- Text #8
a- X5 Y4 e# r* G1 n& V - ID : 16
% B, K0 v% W' L1 D) z3 H# n - Format : PGS
; F) e' ]5 x+ o4 c - Muxing mode : zlib, t, \7 B" T5 T6 S& ]" N6 @
- Codec ID : S_HDMV/PGS
( H" f/ `$ p- |0 D! { - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ S0 P2 R0 T/ l6 Z! O
- Language : Estonian
) l- C, }5 F" Q2 k6 d2 T" c - Default : No
. k. R& i1 H2 G3 E; o/ h3 J$ _2 n - Forced : No$ R% C1 n7 ]2 \. I# `
- * y; s, n) M4 o3 ?
- Text #9
5 d+ T0 ~) t0 ]. V - ID : 176 h2 S( ?$ P, B- f* S# F6 J$ o1 x
- Format : PGS! F) S. `! j ?# g
- Muxing mode : zlib
) H) M- D" M* K& C - Codec ID : S_HDMV/PGS
5 T7 z) W1 `: E. P' J$ P' l1 { - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 e6 L5 S: Y0 |3 ?! ? z - Language : English! _$ I% i% S! T* Z4 q) V: C' `
- Default : No
/ L3 O' n6 t: [7 J - Forced : No
/ |6 m% }' F6 s7 D) ?0 }
2 n( o: }' F$ y$ \$ s6 I- Text #10# X2 I: T0 S0 ?9 Z. X
- ID : 18! C$ r: s/ d( x1 E9 x( U2 ?: }
- Format : PGS
( }( \( e: \# M' F3 l7 W - Muxing mode : zlib3 g& K9 d' @0 v! i+ f. Y7 G) ~
- Codec ID : S_HDMV/PGS6 T4 d, `: w: O! E: D
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ X" F: h% r$ U" M& z
- Language : Hebrew
8 Z# T6 t# o* Q, I: H' ~5 @ - Default : No
+ n( g* D' i! G2 v - Forced : No( ?, X% ^$ N$ ^/ G. g, v
- - Y" J8 x% ~9 F
- Text #11
. `6 y; D' C) I% }* H | - ID : 19
. S" J/ ~3 X' A; S% K& `9 L2 k - Format : PGS
& X0 }: o1 F. ]8 R5 @' v* m; d$ W; P& w - Muxing mode : zlib
8 T" Q: E% O/ N - Codec ID : S_HDMV/PGS+ I# |3 T, w0 R0 T2 v/ U" C" Y7 [
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs# S9 U7 q9 y, T. p; o
- Language : Hindi
' b Y$ y+ {2 @) y; \5 j - Default : No* V, U; B0 d) `8 M) w; v4 A
- Forced : No8 w. ~9 D) k+ p( r1 B
4 G. R4 J9 k, v! Y0 E7 Q- Text #12
: p0 K/ Z+ g0 i6 N - ID : 20" C1 @; F5 }/ A, Y9 H
- Format : PGS
* T( B/ d* O' V- o - Muxing mode : zlib
( P3 }2 z; P% \* q+ M - Codec ID : S_HDMV/PGS
" c( B+ [/ A. t: b, e# u, o - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* y! N* T6 q ^3 C% @
- Language : Icelandic
' W: g- w( i$ r5 \6 A - Default : No
' _2 ?3 p9 B( q X: h - Forced : No
) O: U$ V4 J. Z) v. c3 m$ A
1 {% O3 b% I% B5 P/ w" z) K) Z- Text #13
, ?) m& C% S) a: ^* A& T6 Z - ID : 21
1 E7 Y- @4 f% D - Format : PGS
, W9 g+ P/ H/ N: i* z* F! W# M - Muxing mode : zlib
8 b& l% Y6 K1 f6 \6 u' P! {* h* v - Codec ID : S_HDMV/PGS
, k+ h; b- A) B T; a - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 H3 _9 p7 t( M3 h. B. J% }
- Language : Korean
. T& |8 `; C" C( A; K - Default : No: r+ f6 }/ s. a; f+ b4 ^0 z) Q, a v
- Forced : No
% g& O$ D0 U1 ]' h" M! ` - # p0 ^, o* i; k5 I
- Text #14) r4 P/ H M- _4 N7 f4 [2 p5 f7 E
- ID : 220 h* M: [' q4 }/ U
- Format : PGS
+ Y" ?! ^3 k& A; q - Muxing mode : zlib+ }) |, H: T/ z' } ^% c+ U
- Codec ID : S_HDMV/PGS
0 ~* t. g1 f( ^( E - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. m8 f {2 N! T v
- Language : Latvian
* X0 a+ j7 N+ A5 S6 R2 g - Default : No- W7 |7 B( y/ s) T- R
- Forced : No% E! H+ Y! L. I" l9 C! B; O
- # B0 F2 }) i6 A2 h
- Text #154 F& E0 r3 u8 G. I3 V# N
- ID : 23
7 r' i! f% r# ~1 I8 z# Q - Format : PGS" M' y$ N4 {2 B' n2 S/ j2 A
- Muxing mode : zlib, h! Z! Q9 A! y* l6 _4 {. ^* W$ j8 W
- Codec ID : S_HDMV/PGS7 I) P' O; w2 Y! L, f
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) d) V; G9 c) P8 F) @: {8 V" V - Language : Lithuanian
9 F5 p3 B# I! z7 z) C7 _; e - Default : No k' D! N9 ?# g2 y& Z. Q" Q
- Forced : No& Z: ~. L2 I8 e1 _2 \/ ~
- - z2 ^# X5 j8 F
- Text #16$ [+ H( `; Q2 `. M! @+ Q4 b
- ID : 24
9 n2 ~3 X0 |" p5 c% w: N! ~# a - Format : PGS
, w$ i( H/ N8 P: Z3 g2 L* e - Muxing mode : zlib
' d! W) @9 i/ P7 M - Codec ID : S_HDMV/PGS3 @5 S. _+ h7 f2 I: @
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 D" q0 Z j u1 h ~7 s - Language : Hungarian
; T7 m7 E7 S9 k" e2 d - Default : No# w, [$ L0 x/ i8 L; V
- Forced : No! r3 L6 f/ l s' u- d% h3 X
- 7 J5 D- m- o) x' n
- Text #17
# _ {; D$ z7 y5 n+ S2 y0 z" b* Y - ID : 25
; X( N0 a; B6 [6 j9 ^ - Format : PGS
+ Z* W: O0 U( i: x) w; ~6 | - Muxing mode : zlib
3 G$ r* e& M( w8 r" [+ X6 Q - Codec ID : S_HDMV/PGS
3 a8 w$ @5 |" M - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 `7 v7 L/ r$ k, ^! G
- Language : Hungarian! w. |" Y+ M! |0 E' q# D1 e1 R
- Default : No
9 w6 y J$ T, |' a* G% I9 U' d - Forced : No; _3 R) P8 h; c& s0 ?( o0 } P/ |
! r \: [6 p- y; T4 f! k5 b- Text #18
9 g! w9 i# T, v4 l c - ID : 26
5 t* t! P' N$ M6 U" W3 `. @' H - Format : PGS
& l: n8 X; N5 z' b2 [" ~5 m6 S/ o5 C - Muxing mode : zlib
2 t8 _7 j( U/ T5 E, @, D4 l+ j - Codec ID : S_HDMV/PGS
5 \( J% a% {" z - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs) }( W" Y. ]! X* j, G% @1 O, e- `/ K
- Language : Chinese6 g. d" U$ n: l0 v- U4 p! Y& w2 e g
- Default : No" A+ B: W6 b1 o4 t* {+ f
- Forced : No
2 y4 B5 l- l7 Q3 p3 o7 }+ m
$ y! T* Z( t9 d9 @8 Y" K; Q S- Text #19
- `" s# E! Y2 e4 N+ _% G - ID : 272 ^4 k) o) l! m2 T. y
- Format : PGS9 y M0 _+ B" n0 L# F, C$ K
- Muxing mode : zlib
% ^, [& m1 f% _; z - Codec ID : S_HDMV/PGS
5 e0 N2 f6 n0 A5 X1 ^3 Q" z+ T - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( ^; f1 s0 l! g8 I4 t, U7 N3 [
- Language : Polish e, Q+ [% Z; B3 s/ v/ h( c$ i
- Default : No5 h h) u% E- g9 a/ m2 M
- Forced : No9 c* ?) S! v" ~# M
- 5 G" e: A. Q: g, O8 Q `) K
- Text #20
# a9 D- I8 n3 i9 } - ID : 28
/ n- e% s/ w- h9 h0 E - Format : PGS- k9 `9 L7 P, p; r7 F+ g- r
- Muxing mode : zlib" A3 P, ?, e! h) ]! x
- Codec ID : S_HDMV/PGS- l+ z* T2 K- l3 m" @. z
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' X+ ]2 f |" ?" _
- Language : Polish8 o/ |( b( I: p! c" h* R
- Default : No' m0 b, U2 Z% I# Y/ S2 e
- Forced : No. L* ^9 w0 t& H9 G: Y4 o
5 p! u V( Q- v6 W- Y- Text #21
6 \. }$ w+ s5 G8 ?/ w" n4 v1 x - ID : 29
" W" L: q7 c: H - Format : PGS
8 K" b' d; e" {! r) p8 N - Muxing mode : zlib
7 N: N) M# G; t6 z2 M/ G/ S - Codec ID : S_HDMV/PGS% m5 f) e' X* z/ B2 [4 N- d
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 W2 V/ k1 k! p+ L4 p. } - Language : Portuguese! `4 G( O( A, ^0 L* I
- Default : No
8 g- L7 w' H. A - Forced : No
; T I# O# p$ A! e% p w) O - 1 d$ C2 z8 ^9 y8 K+ e
- Text #227 l3 n3 Q9 g3 |0 z
- ID : 30
* m, C% T4 Q3 @" c - Format : PGS2 ]9 i* u3 W8 ]' N! f
- Muxing mode : zlib8 w( [4 Z& a$ U7 {# l, k
- Codec ID : S_HDMV/PGS' u. A- E) R! u4 x5 K% Q- _! W
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs" _7 [1 M' |- p/ l
- Language : Russian
$ }8 U% \6 [- p# H5 z+ k2 c' H - Default : No
4 ?/ R. U+ X# o' \ R$ B - Forced : No
( l; k/ i2 U0 ?4 N9 Y; p2 D8 } - , f! K2 b+ O1 ~% R7 O
- Text #23: s0 p& E, c' r' F) ~# W1 h
- ID : 31
' Q! }' D, o' y$ i1 h6 u/ i* p - Format : PGS
5 S" z: t0 G0 d* G ] - Muxing mode : zlib. A: U/ f! D/ v& I5 L/ Z
- Codec ID : S_HDMV/PGS, T3 c$ \; o; C$ C. k: v- y
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs: @" z z; d1 o- T/ }8 b
- Language : Russian. X8 d! b' T( Q1 X
- Default : No
" ]4 e A8 M+ V4 r3 O - Forced : No, v1 p9 p1 b6 L- r% B
. L# S8 m$ P6 o* S+ W: j* O- Text #24
# g, `4 ?+ g D2 M, j9 D - ID : 32) t: V5 ]5 X! X; @2 C, r
- Format : PGS
2 e' Q# c5 }" `/ r7 F - Muxing mode : zlib
8 W' {7 k. E8 e - Codec ID : S_HDMV/PGS
7 }5 a3 i6 r* A% N: N - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- I3 w* P* R& U& [
- Language : Romanian2 `0 z0 W" O! G, s5 {, j
- Default : No
# K6 [% ]8 f) [ G - Forced : No; G1 m( q# f+ |" W: ~* Q1 c& \/ w
- 2 }# Y, `2 ^# j6 L( Z
- Text #25; n3 I8 h0 ]2 k: {( _, W7 S
- ID : 331 B4 g$ p! a1 R' |) \3 C
- Format : PGS3 C" `( W* u$ }/ Q& Y0 m' K; ]0 [* H9 \
- Muxing mode : zlib
, W; G" H# G) r - Codec ID : S_HDMV/PGS; B( |2 `& b* B. C$ w# l
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- [9 y( v: a! J1 u: T) ^, _
- Language : Chinese) @7 w% u2 }0 x4 y
- Default : No
! B: w o' e% C+ T% D4 V - Forced : No
1 @; u1 k4 C: h3 D% o' P - 1 C9 e- I% I8 q/ h! h U& q
- Text #26
1 k* ]. N3 N- Y: c9 I7 }2 l& _0 h7 x2 F - ID : 342 x y3 a$ l( O2 n2 g
- Format : PGS% A) _3 {2 r* M3 x
- Muxing mode : zlib# F0 `0 G$ d1 B! g2 U
- Codec ID : S_HDMV/PGS. a$ _/ c/ C# h, c0 @
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* G& ]+ ^- O1 x! I8 g3 v' d" p/ P
- Language : Slovak
: l$ m& a& s/ }, n0 r9 M1 B - Default : No7 f) A, S2 W1 ]7 v# m
- Forced : No
/ e" j( |; f. j5 b - 0 \# G' ^- q8 M0 S5 l# n3 G
- Text #27
/ Y3 D I/ T% Z7 C' @5 t - ID : 35
u: \( y* d8 j6 y - Format : PGS
' |5 a2 ^% ^+ P& d1 g - Muxing mode : zlib
, P8 n/ L8 G/ p - Codec ID : S_HDMV/PGS
' B& z& Z" a1 r* l. g - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 r& z& x$ U+ T7 [2 t1 M - Language : Thai9 D# P: Y0 s2 Y) d
- Default : No& P, P% c9 ?5 u! s
- Forced : No( v2 w7 j$ g1 {$ b" N. ?
) v2 s: d0 I4 J" }! }% u- Text #28
* P3 w+ [1 ]$ E; K% V - ID : 36
! D( ~0 }4 q8 I+ {! o! S0 u. G - Format : PGS
% s- S: _: ^7 V, q% L5 g# L - Muxing mode : zlib$ r. f$ u% s* o! C( j+ Z
- Codec ID : S_HDMV/PGS* s1 b4 Y6 C; _1 ~. `
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 T7 h n x9 t; F' A
- Language : Turkish7 D5 {7 V% X* L6 k u- [. D$ S
- Default : No7 y* D# D. z p- P) W# M
- Forced : No
8 `3 F3 D8 e# S& F$ [: y* r
. J& i, u+ ?3 N8 l( m- Text #29- ]) k2 ~; j8 Y
- ID : 377 W! \2 F% i2 G5 R8 J( \1 m# Y# X- a
- Format : PGS/ G# T! ?1 }* w* _% ^( T" C$ j; W
- Muxing mode : zlib
, L/ E% ^1 U% y$ e6 ^' h. d - Codec ID : S_HDMV/PGS3 K5 H- h0 Z+ l0 x6 f
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# A. K5 c8 b+ v& j S - Language : Turkish
+ W7 Y- T: h6 T( N0 F - Default : No" b/ D5 `0 Y- b; M* j3 L
- Forced : No
: {: {- U1 d7 q" B - 8 O* M: B+ r7 L! T0 A# t) |
- Text #30, k0 [9 t0 g3 S' C1 x* B+ y+ O
- ID : 38
2 Y2 z) h0 D6 V G: }1 \ - Format : PGS
* Q) k) ^! f; ^ - Muxing mode : zlib
5 W* e5 l# N r* S6 x, U - Codec ID : S_HDMV/PGS- `8 Z& L# ?8 m* E! j5 _. n
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs) h" j) z |3 g
- Language : Ukrainian
9 V6 P: k( p. x5 p/ _ - Default : No2 \1 a5 Z* m- b" t9 a
- Forced : No& H4 ^5 V" U+ g0 m; T
: d. ~" M4 G) G& |& _- Menu6 x2 v. J* q* g) ^ ]1 o
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01- L+ i& D0 S* P5 B1 P
- 00:08:21.375 : en:Chapter 028 s7 U* d' { c3 k
- 00:16:46.422 : en:Chapter 03
; O3 C! Z [7 k! L" W, U' D - 00:25:22.020 : en:Chapter 04* H1 Z5 O; p$ J. R. U: E
- 00:29:16.254 : en:Chapter 05
% A* K8 I3 D0 C: \; Z0 y# P - 00:34:09.422 : en:Chapter 06
w" ]+ O2 D8 n6 e- V - 00:45:08.455 : en:Chapter 07' `1 U$ I- `- m; q) ~0 d5 D4 E$ F! s
- 00:51:00.515 : en:Chapter 08
! b* U7 y. @* `% h - 00:59:08.336 : en:Chapter 091 J4 K7 b9 U" M% `1 U, i# j' q
- 01:06:22.728 : en:Chapter 107 w7 s0 N8 H* b; o5 S8 {1 |: u
- 01:12:39.229 : en:Chapter 11
/ O H% J% C% |+ t: a - 01:21:58.663 : en:Chapter 12
8 I3 B! h' y U$ y: F - 01:24:17.093 : en:Chapter 13
3 `0 k/ X' m7 _: c7 g - 01:31:11.757 : en:Chapter 14
7 y+ z7 R; N& T* L' w: Y - 01:35:35.563 : en:Chapter 15
, H k/ f( m. b5 s% H4 Q% p/ [ - 01:46:04.441 : en:Chapter 16
复制代码 ! E9 _. N7 m: A1 X1 n( Z! |0 } o
, u0 I: B, b' k' j* D( m5 z
/ a: Z1 P; p0 R6 d! H
6 E6 v% E8 k' u( Y; B $ ?4 o7 @& g4 O+ I
" \6 c4 }; I$ Q( f$ f

* Y- c3 q* C3 i4 z
. Z" ~, S T* v- |5 k. N4 F
# {- }! B' V; c$ ?1 g- T8 s- S1 Q7 r8 y* p$ m: M
b: O9 n: [+ x: {
% ?: L: z- q8 F& E# o% _0 I2 w7 S8 b
: ~4 L' h4 n7 j3 C; o
! n( e' j5 d& v9 X2 [3 v6 l8 SBT种子; C1 N6 u0 [3 N, ^6 W- Z! P
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|