TA的每日心情 | 难过 10 小时前 |
---|
签到天数: 2057 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[赌棍].The.Gambler.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 28.72G) V9 P& O+ u' P
6 y+ E( a# i2 h R( S2 F$ D; P& l
5 M6 ^+ E1 @$ _ K# q
9 g1 U! \1 B& M! j( Q
" z: l8 g; \( e◎译 名 赌棍/赌徒
q$ I# `5 b5 ]. M8 e' y◎片 名 The Gambler7 Q, S! ?/ `8 P0 {5 Q
◎年 代 2014
" A$ U* h7 F9 a! G" c+ h9 Q* [◎国 家 美国
' A% y$ h$ z8 Q% e6 d5 r' d1 O◎类 别 剧情$ j* r3 g' g$ \- l6 U2 H& t, u2 l* N
◎语 言 英语. z: s) X+ ?* ~# `; \: ^
◎上映日期 2014-12-25(美国)
& ]3 o) Z$ u5 N6 P, w9 \) h4 N, z1 G◎IMDb评分 6.1/10 from 13,293 users
$ B- }) _ R; h% t7 z4 n0 t O◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2039393
# E# S" M6 X6 H5 j◎豆瓣评分 4.2/10 from 115 users
6 M% i# p* ?" P, q◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/25725759
* u" [. F4 @& J0 D: m, I◎片 长 111分钟
6 ?/ x7 o% l# m! y◎导 演 鲁伯特·瓦耶特 Rupert Wyatt6 S! U4 o# U, q) y( [+ N5 q- s
◎主 演 马克·沃尔伯格 Mark Wahlberg
: m1 |+ I% `$ i8 \: Q Griffin Cleveland
$ O6 ]/ J2 m- s9 b6 |- M 杰西卡·兰格 Jessica Lange
- N( B: \- @' S7 K0 y Omar Leyva
# f7 y* [+ ~) e1 Z4 [2 f* Q Anthony Kelley
$ L5 B# }' O2 z3 a' Z 斯蒂芬·朴 Steve Park (I)/ X. }- ^- c% `2 b+ |+ f
艾莫里·科恩 Emory Cohen- A F, [% t6 X' I: O8 a
布丽·拉尔森 Brie Larson, C, K6 r6 R; p7 G" y
乔治·肯尼迪 George Kennedy
- d* L; V6 C: J) w' d6 p Chil Kong
" P; |1 e* N3 W+ ^ 迈克尔·威廉姆斯 Michael K. Williams9 F! e+ ]/ ^0 d6 z7 Y' ~, m
达旺·麦克唐纳 Da‘Vone McDonald9 O; X3 @6 E" i& p5 h
阿明·约瑟夫 Amin Joseph }8 p, @7 q" R$ T/ s
) Y( v R4 D* X: l% R7 E
1 \3 a8 Z5 d) K$ a8 K @. {◎简 介
1 h6 [) @0 X0 k! g7 N @ ^6 D' e( I6 h
《赌徒》根据1974年的同名电影改编而成,沃尔伯格饰演的吉姆·本内特(Jim Bennett)既是大学英语文学教授,又是一个大手笔的赌徒。他让学生打假球,使自己在赌局中牟利。随着赌瘾日渐加深,他的生活陷入万劫不复之中。由于债台高筑,他不得不已自己的生命为代价,向一位高利贷大佬弗兰克借债。
r) ]7 E4 c1 X7 q
8 G b& [# W, N' V, Q' ]; C- Video. p/ g& I- Q% J" X& n2 |' d# c
- ID : 1
$ \3 u" G, S4 `/ ^+ w, ~ - Format : AVC% B4 r4 T% N8 }" N" w3 x0 l4 h+ }
- Format/Info : Advanced Video Codec% a, I7 k2 X0 `* P8 [) t8 V/ z; z
- Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]* `# n# F( w( f( }2 x( u
- Format settings, CABAC : Yes
0 b. p0 E. S7 ?/ G+ g. | - Format settings, ReFrames : 4 frames+ v4 E1 l. s# a
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC. W* Z7 E! Y: d
- Duration : 1h 50mn
9 x& ~$ X+ ]' p) L( x9 ?2 G - Bit rate mode : Variable$ \* G3 c$ F, a/ @$ C4 J3 b. x
- Maximum bit rate : 35.0 Mbps2 I6 P7 T( {2 v3 K7 K- M
- Width : 1 920 pixels
g& F2 ~9 m) I1 s. H - Height : 1 080 pixels
5 \0 M9 f \7 M' }( w) W0 Z9 W - Display aspect ratio : 16:9
) w# U1 i6 l' Z2 X1 l - Frame rate mode : Constant
% b8 q- Z3 C% n4 q' ` - Frame rate : 23.976 fps
% x" O* C0 |) t4 N3 y, b3 X - Color space : YUV7 V; ?4 t( z9 f# U% c
- Chroma subsampling : 4:2:0. ]' o, T5 s! C. m* q2 H+ n) \% n
- Bit depth : 8 bits
* T6 V! G- e* X! G3 u - Scan type : Progressive
2 p5 T X; C( i - Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG# }& c/ y( y9 h {
- Language : English
! B6 {% z3 }) V+ }" g' z - Default : No
& B. }- O' ~; x3 Z i - Forced : No
3 R) [% I) Y4 s' w s( m2 Z/ w2 g - 3 G$ y4 U# I1 j }( n0 W' Y6 U6 |
- Audio #1" y4 j. D4 C2 @5 i" g8 w! ?" G! L
- ID : 28 m" W3 i% y, _3 t" z
- Format : DTS( N( o5 X% j4 \ F
- Format/Info : Digital Theater Systems
9 j z! ?7 _7 [ - Format profile : MA / Core" p6 @' T. s, U
- Mode : 16* Z7 v# ?& X- M; d
- Format settings, Endianness : Big
5 _3 V8 f. T: n/ r" e& D0 D - Codec ID : A_DTS; L2 O9 g& j( O2 S* n9 Y4 B8 ?
- Duration : 1h 50mn
) u# ?1 p0 l: `8 c - Bit rate mode : Variable% |4 J; @2 B( D
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
! e6 Y4 l2 q1 `3 u( U' Y( g - Channel(s) : 6 channels
% |7 P' m( @# [+ _- F' B8 ? - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
' x$ [0 b2 s6 O! g9 D/ u. P6 J! M - Sampling rate : 48.0 KHz
1 N j* V0 O+ w, {' C0 S - Bit depth : 24 bits
7 ?9 r) R% @3 e" l - Compression mode : Lossless / Lossy
1 a4 t9 ~8 e: ]0 h0 I7 D6 B# A - Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG. T ?$ Z7 Z+ z0 U$ o( e
- Language : English- W+ C% }& ?/ U P
- Default : Yes
+ \8 c" L0 ~" b: g( ? - Forced : No! b. I. R* Z; e; |$ `+ N _5 B
- 7 d! e5 j' ?2 Y- j; C4 h* u% M6 |
- Audio #2
/ h" T7 L C6 q5 C7 p$ N! @0 O' { - ID : 3
5 c2 D8 z5 M d/ M& e- B - Format : DTS
5 S1 p( W0 O8 Q5 B2 q* C& [ - Format/Info : Digital Theater Systems
9 w* }! {0 l$ w - Mode : 16+ |- n8 c- i5 }# {
- Format settings, Endianness : Big
! I! H& g4 p! X _ - Codec ID : A_DTS/ d1 R5 b) a; h
- Duration : 1h 50mn; a6 H: R' S3 P5 G& ~
- Bit rate mode : Constant: ?( E. t" Z/ n! f' w
- Bit rate : 1 509 Kbps
' _9 j" l- @* @6 t2 D! I2 M1 R0 n" p - Channel(s) : 6 channels! _ ] m# p; v) `. a
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
9 S3 ^$ D* k, N7 y6 f# w2 H ~3 ]. i - Sampling rate : 48.0 KHz
+ g! f. D ~+ F& ~8 b) {# q B - Bit depth : 24 bits" @3 p/ \0 F5 Z, |4 J) H
- Compression mode : Lossy
* @- R4 c& h3 |" _. Q6 I* z - Stream size : 1.17 GiB (4%)' B, ^1 `+ d8 s
- Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
& g& }% H9 h z' _ - Language : English$ r0 b4 O% R# h' q1 m: H" Z
- Default : No$ J, l0 T) Q1 t. E0 i Z
- Forced : No/ a Y8 a( R' Z- B/ s7 h; f
- ( I: z8 H2 d7 W9 M- g. t2 v
- Audio #35 y0 X6 n k* B
- ID : 4# R2 v! l. z L1 C# h7 K
- Format : AC-3
- E" K4 ?" \, c7 z3 g4 _ - Format/Info : Audio Coding 3. F- I" q2 x: f& [, p5 e
- Mode extension : CM (complete main), h6 K+ U- W0 |6 J0 e1 E8 E& U
- Format settings, Endianness : Big
. u/ x/ e) G3 l1 {. Z - Codec ID : A_AC3
8 T% i! _+ z3 b8 Q3 } - Duration : 1h 50mn
( B" S' c; f; I3 {8 K" ?) v5 L - Bit rate mode : Constant
4 E2 w1 t7 a4 r+ P! K! L - Bit rate : 640 Kbps
; t- p$ ^9 ]1 d* H5 E$ ^6 G Z: c3 D - Channel(s) : 6 channels* l X+ c2 W. ]" R% f9 k
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
0 \( i8 D: | l+ ~7 F$ v2 R+ g - Sampling rate : 48.0 KHz
3 o# H( z. p! A% C# e5 j1 S( Z - Bit depth : 16 bits! p6 X/ P% c- V7 D( m
- Compression mode : Lossy5 p/ E5 i0 \( o9 v
- Stream size : 508 MiB (2%)
_; G) i6 |' ~ z+ C/ C. n) L - Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG- K" j$ F% K1 C! s% p
- Language : Czech( J. k% D3 S/ L, Y3 G
- Default : No0 k: [5 G. v+ N! n- T) j+ x
- Forced : No
. Z9 U- |8 L( k9 C; o- e
1 B& b" v3 d& v4 `# n2 ?- Audio #4% x" Y" D/ d/ L H3 {
- ID : 5
4 B( H5 j* u1 [ - Format : AC-3" ?; d2 N3 a1 c1 P/ `( c6 ~" G
- Format/Info : Audio Coding 3
) l3 I- S' X7 P - Mode extension : CM (complete main)4 }" n# R/ E6 j$ A. `1 K
- Format settings, Endianness : Big
+ _8 F. u" ^' v8 ~ - Codec ID : A_AC3+ a+ e9 x9 g! D9 t4 c# K
- Duration : 1h 50mn
$ P- |( Y' ^# t/ b% _# T - Bit rate mode : Constant/ D5 A! F4 I% i" f
- Bit rate : 640 Kbps) I6 t8 t5 \( ?6 R
- Channel(s) : 6 channels
- @% ~" s7 t D- |( b# n - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE& z1 }, e6 C7 T% |$ F& _
- Sampling rate : 48.0 KHz6 k% ?2 c$ V. [ o. W# u2 ?+ v2 Z# o* s
- Bit depth : 16 bits
! q, n. z L6 z5 Z. q% E - Compression mode : Lossy w/ m* \5 G3 ]8 o# M5 p
- Stream size : 508 MiB (2%)
9 k" F- G$ T5 x2 A5 @7 g - Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG9 n# b/ j( |$ H5 ]9 l. z. G
- Language : Hungarian: ~+ x) V/ o% D
- Default : No$ x9 {" c' o& w$ w' Y) z
- Forced : No w6 w# H# K- R& h# Y8 |: q# F# F
- 1 |/ t& {' w3 f
- Audio #5 y- |6 o2 I4 `8 x \. r9 _- H
- ID : 6
& f% Y$ G8 V3 |3 t+ }. o/ l6 G - Format : AC-3
+ D1 {' h4 }; A' F" g! S+ r - Format/Info : Audio Coding 3: X, R- _. q5 g% x
- Mode extension : CM (complete main)
- N& o: |" S8 M: {6 k1 J- v- J! C( R - Format settings, Endianness : Big2 { }4 H$ o& i6 T" }2 s- P: T `
- Codec ID : A_AC3
+ N7 U# t! t) w6 i" | - Duration : 1h 50mn' U, r( e3 T! D6 `
- Bit rate mode : Constant5 ^4 W3 {6 g! \! P: L
- Bit rate : 640 Kbps
2 Y; L6 E& O6 p& I* _ - Channel(s) : 6 channels
3 t, |& O6 X4 J* f# l! ] - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE# q U8 e% R( N" Y+ p
- Sampling rate : 48.0 KHz6 W% ]( ~; ~! r
- Bit depth : 16 bits, H$ \4 s3 b) k# _( \% P
- Compression mode : Lossy
: [( ?+ W) |3 d( P5 m( N - Stream size : 508 MiB (2%)
# S9 f' z: @/ [/ X6 P - Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG3 ~" P$ v$ X- M0 r9 U) w" H! f
- Language : Polish& _6 ?" j& B4 s0 J. ?; p( i
- Default : No
( j# G3 u$ W- t7 X, `+ { - Forced : No
! W# I9 p3 ?! t9 I% l
3 c2 |. Z2 Z4 ~7 I4 D- Audio #6
, `& T8 Z7 T& _/ r' { - ID : 7
- m7 Z, E( b$ B; v3 z5 [# x - Format : AC-3
) V8 a z9 J4 U! Z" }4 Q) u V+ }- q" h - Format/Info : Audio Coding 3* ?- e9 R) F8 \! n. j" O# ^
- Mode extension : CM (complete main)
/ N9 J2 T! O- R - Format settings, Endianness : Big
9 ]! S! s1 l! K6 i - Codec ID : A_AC3. m. u8 P$ z. Y* s0 ?. T2 q% L) o
- Duration : 1h 50mn; u1 m* W# j* v- A; r* Z
- Bit rate mode : Constant) N" _" n) {- B( {4 M* C6 |3 Z
- Bit rate : 640 Kbps% F" h- ]! S" T5 D2 J: R
- Channel(s) : 6 channels9 w$ A- V& N/ m4 H$ e
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE) y/ n* Y) {4 l1 u' x
- Sampling rate : 48.0 KHz
L. t b: r, q$ G# @ - Bit depth : 16 bits! Y' O( c4 g: D0 k. @6 E3 _# Y
- Compression mode : Lossy2 [% N' D. |9 U8 L6 t3 |
- Stream size : 508 MiB (2%)7 N" b1 { Y0 C* t8 D
- Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
1 z5 C0 N7 e' T - Language : Russian1 q0 |6 C1 a2 Y0 f# B
- Default : No3 l; T3 x5 ]' W- j9 [9 E) }# C
- Forced : No. E% H' \8 H7 E
. ?1 ]% w) `8 p$ c! D- Audio #7
, v0 U( o- E% E7 L1 Q - ID : 8+ w& G( R$ x- E" i8 X& `% U
- Format : AC-3
5 _3 q* H) \- H% E' K - Format/Info : Audio Coding 3
0 K0 ?' v/ M% y - Format profile : Dolby Digital
: ~" M) |3 n) w* ^9 d - Mode extension : CM (complete main)
( w* D! [2 @& N" O: ]' i - Format settings, Endianness : Big `! n5 S) M4 \) P
- Codec ID : A_AC3
' P' ^4 f: x: ~( N5 n$ }0 _ - Duration : 1h 50mn
6 `$ _3 [1 g: i) ]- \& a% W8 q/ q - Bit rate mode : Constant- i5 |- J! o5 v- h( Y2 d8 j( |' f
- Bit rate : 224 Kbps7 K1 q5 g1 i. t7 m2 Y7 O- F
- Channel(s) : 2 channels/ c: t4 W7 x3 Y# W
- Channel positions : Front: L R
+ X( Z$ Y; K! j" j - Sampling rate : 48.0 KHz( |* w, B. C3 r- ~+ x2 D( G" U! T
- Bit depth : 16 bits8 x9 y/ @# P6 b9 p
- Compression mode : Lossy
8 w3 w) t w8 y# \6 t7 j* }* H - Stream size : 178 MiB (1%)- \7 N: H. _$ Y' {. J
- Title : The.Gambler.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG( o8 i |9 \2 B3 ^0 c
- Language : Turkish j+ l) E1 I. v6 a
- Default : No
1 |+ }: m2 i+ _& P0 `: H1 r: w - Forced : No9 |, ? E" J, R4 T6 P
! j. B7 G" I7 a- p( M& p- Text #1) m. Q3 h: n* X$ ]( k4 n
- ID : 9' R. m! g9 ~1 N8 A0 K2 h* n
- Format : PGS% {, Z. y) i8 u- W% \
- Muxing mode : zlib
9 a: s# Y- i/ D8 W& D# Q" ~ - Codec ID : S_HDMV/PGS/ h7 I* @! h/ k0 U
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! ^. P. }8 v, }2 d9 L9 ? - Language : Arabic& T$ |) W: B0 ^8 I
- Default : No1 Y& U8 F* _* n* _
- Forced : No
4 q' B4 W T: \% _6 `- f3 z3 g7 e# c
5 T! j3 `" _/ j8 e1 e R- Text #2
$ } t* z4 |4 o$ f X% A - ID : 10
+ i" h+ _1 S1 U$ t - Format : PGS
( z& b! R5 [0 W% a: |. R - Muxing mode : zlib6 a! [' ]# R7 b1 g o3 b. F
- Codec ID : S_HDMV/PGS
3 C9 p" i* s( X u - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! y9 T4 Q4 E; k' |$ D7 d% _ - Language : Indonesian
& a4 h8 B2 L8 D5 }) [; i - Default : No, G- }: [5 Z; ^3 ]
- Forced : No, I2 q" o9 \, o/ H$ S& Z; \& K
- 8 Q, A" J" r5 Y6 J; D
- Text #3. E$ V3 m5 h# X% v9 ^. }
- ID : 11; }5 b3 v' q& b: \2 N
- Format : PGS
* L' ~% h5 S+ c - Muxing mode : zlib( F3 O6 U* M& W0 m
- Codec ID : S_HDMV/PGS
( G. E4 w7 L( h4 t- R - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) N1 M3 y) B" r6 U, T, {# [ - Language : Malay
3 X8 M+ p T0 h' r - Default : No
3 _$ W4 O3 Q* i4 ]+ R- j - Forced : No# }; j: R+ {4 s1 s# p; J% j
- 6 N. v' u2 p& l4 F& v. c, \& F
- Text #42 }+ ?1 o; W) q; l$ A) i# r4 k* F
- ID : 12
6 a z2 s& }, ?4 |( \7 l3 e - Format : PGS
/ c4 F- g7 O$ R4 H7 ]: o9 b - Muxing mode : zlib, P8 p+ I6 K n, X$ `5 e
- Codec ID : S_HDMV/PGS
$ q' V- w8 n8 I& {1 { - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 b C6 d% L4 y$ w% e6 I
- Language : Chinese7 |- j: [# d" d" F! G9 c- G
- Default : No: l/ E8 D" x: Z$ D0 a# K) e
- Forced : No
1 k& z/ f- h0 P$ x( ~% ]: M
' A3 s9 a. H4 H+ S U- Text #5
/ G5 E% b- }8 O3 V" W - ID : 13
$ W$ \7 b0 {9 Y$ J# s - Format : PGS
! i: S0 |: `* D - Muxing mode : zlib
( n: _; z2 |; C* D2 O - Codec ID : S_HDMV/PGS" f- n- P# J" p; @, N
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
p2 l% N" e! ]8 q+ z1 v- H - Language : Czech' [9 a9 z$ P% W7 l* b" ]
- Default : No
" {& m+ z/ y4 A2 Y - Forced : No
; ~. p. Y* [7 E+ A' `. Q- G - ! W' ^4 V" F N* Z) h; C
- Text #6
; E6 n2 e* K6 @) B - ID : 14
k1 R' B/ p4 D8 Y! B - Format : PGS: L* T4 C. ]5 _7 r4 t# q; u
- Muxing mode : zlib* `3 N# l1 H% B: q8 J- c
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- D, l: v3 l: e( s) J; _" A - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 g' F: [0 J* ?
- Language : Czech) {! T* P- g$ x( o1 T) [* r7 m
- Default : No
+ J8 z, i% q& X- P0 o; P - Forced : No0 U, N3 I: B3 o' }
- % ]* W" u: H: ]0 Q8 X" l
- Text #7! g, C: r( h+ _( J" U
- ID : 15' _2 ~" A/ \7 W- }+ e9 v/ ?$ o
- Format : PGS
8 e4 D1 k, o4 R' y - Muxing mode : zlib; m# {$ O8 _/ o
- Codec ID : S_HDMV/PGS" \; d2 k2 v' E$ x
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs# R- _+ J$ s4 u' p' l9 Q
- Language : Greek% j/ b2 f, b( J9 w" n t
- Default : No7 s5 w1 _# t6 a' Z3 r6 h
- Forced : No* F' P/ [3 s. ^
- ! x) y! c! M W
- Text #8- Y# ~; ~2 I$ |: n# n- c* @, W
- ID : 16
+ h/ Z0 s6 v6 C! Z y5 e$ C. b9 [8 J - Format : PGS8 C/ k: }2 y. A% f
- Muxing mode : zlib5 x" ]" L D0 x: w3 z2 I
- Codec ID : S_HDMV/PGS A& e& W1 q3 J4 n5 Z9 ~
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 \& u3 Y( t: e: t: Z - Language : Estonian
6 \0 h5 w }0 F2 [' z* w - Default : No; w0 k' ?" j, ]: }* j; n
- Forced : No! I% u2 k- z4 @! Z& s0 D: H( {
# \1 Y) e4 P( A/ L- Text #91 ~7 P5 g2 g5 u, x" X
- ID : 178 r2 O* d2 ~3 |5 f! x3 N+ `; J9 U
- Format : PGS/ b1 S! v" k" I* ^2 S( T
- Muxing mode : zlib
; z. Z$ Y! u; t7 r8 N8 n: i - Codec ID : S_HDMV/PGS9 S+ |9 q, |6 h/ I6 f/ x
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- W' d/ C7 a0 G2 l6 Q# } - Language : English
+ v$ t! j4 g/ @2 {+ r% S - Default : No- w: i. {# L, _4 E$ D2 x$ J0 }
- Forced : No
: v, s2 s0 c* h - - f. @# n" K# w! s$ e% u6 A
- Text #105 T4 f/ T5 Q& |7 Y" x3 Q
- ID : 186 T/ s2 ^3 ?1 Y- |- T3 P8 A: a0 b
- Format : PGS7 n' k6 @* E& b2 [8 i0 |; A" W
- Muxing mode : zlib0 e: K# j: v2 X/ p, `, J5 H. h- \
- Codec ID : S_HDMV/PGS5 @ t/ d; w0 u/ j5 k
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. B3 P4 e7 x7 r
- Language : Hebrew
3 N; i2 ~0 ~. E: t - Default : No
* v% G! J3 T v - Forced : No8 e0 Q* [; W+ Q& P' I, u; T7 T' u9 Z
- % [+ r9 q) B( H# N- n( ~4 U" _
- Text #11$ I+ H B' I+ \* L0 H8 {: \
- ID : 19) k7 F* U7 i+ |7 g8 M+ ^" [ g2 B
- Format : PGS
" a7 {' z+ `/ w* D P4 Z2 @; q - Muxing mode : zlib7 {! g+ V/ B/ g! d J+ u
- Codec ID : S_HDMV/PGS
8 V# w+ e5 F) Z - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ x9 ^) ^" t3 a( H! @ - Language : Hindi* c4 a6 k" r! x: @( Q( \
- Default : No
- F" I1 p$ @ u* A - Forced : No4 k0 E I$ {. u G. W
- * g2 e) k7 `* D
- Text #128 \/ N! e7 \2 G) y" P
- ID : 20
6 d* k8 H5 U$ _/ e: l4 S - Format : PGS
! k+ k# J; z. @: C, N; \, T0 q - Muxing mode : zlib
8 H$ U7 A- z6 `' { - Codec ID : S_HDMV/PGS6 ?7 J3 X o I/ m, U( I: @
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ a) Z+ S8 A7 Q, t+ A - Language : Icelandic
% ?, i _! b' I$ s9 d4 ? - Default : No
+ G" A+ J5 Q& h$ V+ Z7 e" Q; g, E7 D - Forced : No
4 s* Y2 b) f: ~! I2 w4 p! L
5 U( t" O; h# _ i0 {, p3 d0 |- Text #13
! R: J' K3 m6 O: @* K3 q( n1 X) S - ID : 21! z7 n/ Q, e' q
- Format : PGS
3 X: i$ m, D1 [" \* }; j% B3 m& p - Muxing mode : zlib
+ C7 v) N, N6 G+ i - Codec ID : S_HDMV/PGS$ a( [. o( X) n0 _% X
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 B. w7 A! K! I* g
- Language : Korean
% F2 o9 G9 |, E# h) P) m" x% [0 g - Default : No, ]8 M# ?2 ~% b4 ]6 q& v1 P
- Forced : No
Y$ m8 K5 y* P0 c0 ]: G1 J - % j( ~, i. R5 c. H$ @! y3 s
- Text #14
9 D1 W4 r) }8 H3 Z0 v" x - ID : 22
6 j, o$ K) U' g - Format : PGS& J, q4 @1 |0 F# B9 D) Y
- Muxing mode : zlib6 n3 c3 ~; O" a4 F9 H
- Codec ID : S_HDMV/PGS% }- g. `: @/ R/ [
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* C+ \. R2 n0 O
- Language : Latvian
( o" p6 [. R$ g - Default : No
1 ~: X. ^4 ^5 G - Forced : No& P& E% {* j6 Q, v2 f9 C3 C
- ! E8 \ U: i' P h' M" u' f2 j- V* A
- Text #15
$ q% s2 Q5 C5 S+ P0 p' C. F - ID : 23
& g7 _. I H+ N: o' {* i - Format : PGS
3 t1 X: E; y2 r+ i k - Muxing mode : zlib
3 t% G9 p" R+ C/ f; M5 Z* m( l9 e t - Codec ID : S_HDMV/PGS
" a4 Y7 W6 \* s! A - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. b$ j3 ^0 p6 j( J- Q
- Language : Lithuanian
# }, I; f9 X! p4 b* K7 J$ B" B - Default : No0 x5 I* i; Q4 j6 [
- Forced : No
, R( F! K* t2 K$ U, v+ \; v. I3 v
; L, }6 \; v* Z* E; g- Text #162 [& q/ @9 J& W" Z+ @% N
- ID : 24+ a% h2 j$ A: [) ?1 {
- Format : PGS
# E8 d( {9 [* N - Muxing mode : zlib2 M0 } B' f5 F4 H6 M
- Codec ID : S_HDMV/PGS
/ [9 m u. x( C6 A" M - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% `0 k" Z+ G0 A
- Language : Hungarian
" Q( I8 a d7 q- ~6 i/ q. @ - Default : No+ c& i; F6 d* n9 B7 s J
- Forced : No
0 O( `+ ?& V( X; W4 g# q, ^ - ) d- g4 ?; d+ N1 o+ K8 h0 `* n
- Text #17$ w% J5 T! Q3 i
- ID : 25% w6 d# p4 v2 F
- Format : PGS
/ @0 Z9 c% `6 V# U* F9 {5 S* N - Muxing mode : zlib
V1 g% G7 U, }* `0 y7 c5 ~* _ - Codec ID : S_HDMV/PGS; X, M. ?2 J: D# \8 p
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: I8 U+ t7 |* a l - Language : Hungarian
, s. k$ A! u7 n9 {1 u% e: J - Default : No. V* O' B+ J, V4 |' }6 d' V
- Forced : No
% Q: j4 ?% L' B( }7 ] - 1 U8 J# U v* e0 ^, L: L
- Text #18% M+ g$ h9 @- V# n
- ID : 263 o! ?2 O" c) \7 ^
- Format : PGS; r8 t% N, c& {% |
- Muxing mode : zlib$ G0 R6 \' k6 h3 M- X8 `$ Z; n
- Codec ID : S_HDMV/PGS& a% y- w3 ?7 s s9 E+ e3 t1 U/ G
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 O2 h: \( J$ U5 {( S: Z: | q! q
- Language : Chinese
a5 B* k1 {/ U - Default : No
4 g4 w1 I1 w( J' | - Forced : No+ s/ R# H; j* }0 G
- F4 s# G% \/ b4 H
- Text #19
, P; P% n4 o- u5 G, y - ID : 27. q/ J, _$ E0 }
- Format : PGS3 L8 I1 h6 a, \# N/ q7 t* X, I
- Muxing mode : zlib% \: \1 U/ B( m6 m! s
- Codec ID : S_HDMV/PGS
$ z% l8 X% O# w% e2 U6 {1 p" n - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 u) s, j0 D7 ~6 v
- Language : Polish# }4 X4 e$ p% l1 _& A ~
- Default : No
8 p- n' ]- E1 U& ^, C/ ^2 L - Forced : No3 k6 D, B! D6 r/ b, H7 ^
- ! z. W' o, i& T0 O3 E
- Text #203 T6 g# _$ r% d+ F' k" T/ `6 k4 H
- ID : 28
2 l, q# o" S$ q) _% c$ E - Format : PGS+ |" |. v7 c4 A( I1 v, }7 E$ w: B
- Muxing mode : zlib
/ P2 `$ M' K0 A% x - Codec ID : S_HDMV/PGS
+ f1 b1 r5 E% y# l9 G! z) B0 T6 B" { - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 }, O) p- E! {' Z5 U
- Language : Polish) t# i, M9 I, v1 A6 f
- Default : No
- ]$ V1 m! Z, Z4 z" a, o* H# k* z" N - Forced : No1 i4 o. q3 p7 `4 m" ]3 R4 L R
- ( I0 N1 @/ l3 u& |% |5 X
- Text #21
- m6 C. @- x. f/ A; C/ q6 Q6 g - ID : 29$ d/ a4 [; Q: I( Q l* J: P R
- Format : PGS7 v# ]: c% @2 ]. ^- k0 B" V
- Muxing mode : zlib
! Q4 o: U1 ?0 Q- e | - Codec ID : S_HDMV/PGS
]- Z e" y- m3 T! C7 B - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: h$ [' e' p- O1 y( {# Z2 Q/ q& y - Language : Portuguese6 g: k" z; t3 {# G9 \0 L# ~
- Default : No" F& p) i u. o* f: K
- Forced : No
7 z! Q. V8 Y4 x' Y5 p: S9 r - 2 H* G1 [% B* W# Q5 @* P$ e, `
- Text #22
+ e( V* L- \9 g! W' x2 x - ID : 30+ Y0 E& Y* C) o/ I% K+ P
- Format : PGS4 I' D y6 Q! O& {3 u
- Muxing mode : zlib
' v. \5 _& m0 F0 u7 R! p: x - Codec ID : S_HDMV/PGS9 o3 p4 i4 o" o0 V- p- Q' x6 U
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ P r) m( q* b: J8 x - Language : Russian3 ]% s5 E% V+ A
- Default : No1 x. z7 \: ]- O( c( }* r( U6 p4 X' y
- Forced : No
0 X: T3 }. k- a. G - 1 n# |1 S$ Q D t7 E5 W
- Text #23
' N. |: x! p+ X% w8 |/ } - ID : 31% j. f8 Z: x6 t8 X# J& l9 l
- Format : PGS
7 D" Q7 s4 {- T, y+ N5 d' @6 C6 \% ?+ @! w - Muxing mode : zlib+ R/ P: h$ {$ j N/ L. ]3 b6 W! H7 d9 D
- Codec ID : S_HDMV/PGS7 H7 ^' Q: P+ w3 p
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
`0 G1 L9 ]8 ]2 ?4 d5 ` - Language : Russian+ k' ~7 `, Q, Z3 R
- Default : No, G' t" |! o! B" I( j" i! c
- Forced : No9 `7 ~! t L9 K W. q/ S' [3 p6 _0 a
! E' ~1 [ \ b5 I- Text #24
( g. U: J( ~; q0 E5 B - ID : 32
. I1 K7 s- H W, d - Format : PGS
$ k" r- e, L/ z+ u8 u7 X) m - Muxing mode : zlib
f# q; q+ q- ]" t4 X- M6 x* } - Codec ID : S_HDMV/PGS
" X1 E/ r8 {5 V1 h - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs S: k% b2 g% n( h! i) A2 B& @
- Language : Romanian
' X/ [- l# l+ W* Y: G9 T# x - Default : No: `+ ]3 A: I3 d$ j5 e4 N$ l$ C
- Forced : No& {0 ~7 A5 b; u. @( S; ]% N& U
3 k' o7 F8 y2 S2 n- Text #25
$ I% w5 N( H' e- X" `# J- q" }5 X - ID : 33* }9 W" L- p, G+ @
- Format : PGS2 N" z0 x2 B8 C5 f+ z4 t" {
- Muxing mode : zlib
2 |4 S: Z ~5 ~ d - Codec ID : S_HDMV/PGS5 D9 @3 L0 o, l0 G9 f
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% _0 C& K# H. c - Language : Chinese2 N/ r" n: A) o9 ~& z1 r/ v
- Default : No! \9 b8 ~$ b0 m" s
- Forced : No; a7 q2 P I' f1 g
2 Q2 U, P3 q" ~) A- Text #26
8 J# m5 D+ f! F - ID : 34: K- ]# ^- @* q- P1 ?: b
- Format : PGS
$ W& l' F0 Z7 ^+ @% I - Muxing mode : zlib* ]* Y4 H7 \8 i6 i7 V9 U
- Codec ID : S_HDMV/PGS. r5 ?. P3 q$ _( X( ?; ^* m- O# a6 Y
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs# }- E& ~, s: l+ C2 O& m
- Language : Slovak
8 Q ^9 l" V6 r: \ s, i, y - Default : No& N P: M: B8 |: x$ ~
- Forced : No/ H) y% D: m( R7 ]) @
2 c D6 i3 j, w+ C( @: y- Text #27
6 u+ }& x' W7 I% B0 V: t/ T - ID : 35" {: c+ f* r* V+ S
- Format : PGS9 C2 Y/ `& d" B" y5 W/ |& X
- Muxing mode : zlib( M# g: F0 O/ M) ]' [
- Codec ID : S_HDMV/PGS
" J. i2 B5 S$ X9 t* [ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 d( T6 c! v; @8 r! I+ [$ f0 k
- Language : Thai
, h( V; f4 ^" {% j) `) R- j0 X - Default : No
7 R( B) N/ ~% y8 J8 b - Forced : No* E' A! u* j9 O2 y/ q- \5 s
$ o. ~4 ~2 j5 h: A- Text #28
( O2 K# I+ a+ L, Y; A8 P - ID : 36; N- p( P1 ~. ] Q7 q. a
- Format : PGS
: F) V* U/ j Y* x( {- ` - Muxing mode : zlib& v! Q2 K1 m8 r8 n/ w2 R g
- Codec ID : S_HDMV/PGS
4 ~& |+ e: ]" b2 V! a) K - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: Y4 X9 Y6 ]9 D0 F - Language : Turkish
! v# R: I% c; F( a& w( l4 h0 O( K - Default : No6 k$ X$ i! {7 T- S9 D8 k' ^- ~0 Y
- Forced : No0 S2 s7 j$ g( O% R" e
4 _+ w$ ~5 k7 t- _- Text #29
6 h- Q4 b( k7 C+ M# z3 k. ` - ID : 37) ?2 k; n4 P F% }: W4 W) n' H
- Format : PGS" P6 X, L) Q5 |1 z1 w4 D
- Muxing mode : zlib! g3 t! G# n- i& p3 n$ g8 x# N
- Codec ID : S_HDMV/PGS
$ i; J7 Z8 k1 [# l1 M8 P - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 U1 O, y# V9 [. _7 F
- Language : Turkish
' ?* b# H% Y7 d+ ` - Default : No
; ?& J9 a9 \3 q: x$ A+ z - Forced : No: [! l8 p7 k; S* z" g* m
- ) y% V- P4 ?$ V! ]4 U" q2 c
- Text #30
6 M: {. _: C2 l( \+ o9 f - ID : 387 v) {7 T) u/ v( T
- Format : PGS
" u7 ]% r* d2 F - Muxing mode : zlib- I# t& ]: M7 j( `8 T3 n: ~1 O& G0 {
- Codec ID : S_HDMV/PGS
9 V. m$ ~, Y, i$ u! c& Z6 } - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 c; N9 U2 _2 s1 D: F6 O: h - Language : Ukrainian
# C' _$ X0 U5 ~1 u( O - Default : No- R5 [1 g3 N% U+ |2 J6 F3 K
- Forced : No
, A8 j. u: s4 n# U
. z3 V7 g$ G( }7 ]7 X" p: A- Menu8 ^4 _! f; l8 U. w1 T
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01
; d0 c% j+ Q6 w; }: P6 W - 00:08:21.375 : en:Chapter 02, i" C5 ]/ ~9 n8 R+ M
- 00:16:46.422 : en:Chapter 037 b5 G8 P: j( |; N. x, ^2 s
- 00:25:22.020 : en:Chapter 041 l, V* _( C7 X# }6 I
- 00:29:16.254 : en:Chapter 057 l# Z* M3 I5 L. U9 E
- 00:34:09.422 : en:Chapter 06' W1 b4 `6 k+ Y0 k: S7 m
- 00:45:08.455 : en:Chapter 07
* H+ Y" D L9 N% O$ D - 00:51:00.515 : en:Chapter 08" q, F' [; p$ o# N) T
- 00:59:08.336 : en:Chapter 09
5 L. Z8 ]2 U. g; Q* v0 t4 c* n. i - 01:06:22.728 : en:Chapter 10
. d- ^0 h2 @# [' R5 w1 E s - 01:12:39.229 : en:Chapter 112 ~, a( Q* d* A
- 01:21:58.663 : en:Chapter 12* k+ U9 {, ]2 c' @. e; b! ~
- 01:24:17.093 : en:Chapter 13" z9 w. K' k6 [2 }0 l
- 01:31:11.757 : en:Chapter 14
6 O" G; s5 B1 ~) l - 01:35:35.563 : en:Chapter 15$ P g0 v# l5 Q3 U8 c
- 01:46:04.441 : en:Chapter 16
复制代码
4 p0 l) j# B) R. v2 C4 p+ D7 _
3 S( y2 ]0 h* ~+ c) o
6 v! m/ z. v" O" v1 s* Q, H- M1 h* N1 s& K9 N& u, n
" @" R e2 \$ `: D$ G
# t, o7 f( s' v: O) b5 X6 F5 X8 I
" ]; b/ t/ A, s7 Q
/ J9 t7 A1 J z& ?5 S
$ w6 T6 N+ X" V" s" W" e# a+ v% v$ V% a, z/ F. T

, c5 S1 B3 |* x8 d
' E4 k; y8 _8 ^8 B! C ! {# y! E" x5 V4 ^1 K2 i
5 }, J9 c. t1 L6 B$ i: q0 c+ |) s
BT种子
( V4 p. M: _3 p! f3 w7 O# d |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|