TA的每日心情 | 衰 12 小时前 |
---|
签到天数: 2128 天 [LV.Master]伴坛终老
|
本帖最后由 寒江雪 于 2017-10-25 12:43 编辑 # X3 v# _1 A" ?* n' p( L
! R& z4 N/ h( g+ Q3 C
[忍者神龟·变种时代].Teenage.Mutant.Ninja.Turtles.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.TrueHD.7.1-RARBG 25.94G. [6 Y7 f' e; B. k' E6 Z5 @; `
/ L; F0 F; E2 X1 j

# ~# Z7 d5 w: h% s+ k% [: A$ s( N/ A
5 m/ w- | V4 U" |; n& o; f% M◎译 名 忍者神龟:变种时代/真人版忍者神龟/忍者龟:变种世代(台)/忍者龟:变种新任务(港)/忍者神龟
; F% d% R! D! X. t( F◎片 名 Teenage Mutant Ninja Turtles
4 y7 [ ?9 w3 \" F/ J6 n& C/ R4 B6 j◎年 代 2014( U6 L9 j ~! y& G) o
◎国 家 美国* k* \; ~6 s" B" j- `# A. {9 ?
◎类 别 喜剧/动作/科幻/冒险. o+ \: e- m) j1 |/ ]
◎语 言 英语/日语& C/ K f) b! p/ l" y
◎上映日期 2014-08-03(纽约首映)/2014-08-08(美国)/2014-10-31(中国大陆)& T$ B1 ?% S7 O- K
◎IMDb评分 5.9/10 from 144,037 users
3 }5 v& v' n( J+ W4 D# G◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1291150/
( [2 n' f4 G3 C G0 y; M◎豆瓣评分 6.4/10 from 62,988 users1 j. X. J* |5 v0 J- X0 I8 H
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/3217149/
3 l _+ o5 W+ q: z" u* \& u" Q' A◎片 长 101分钟, ^( h$ \ t. a3 Y' G$ p
◎导 演 乔纳森·里贝斯曼 Jonathan Liebesman
0 Z9 C5 C8 U0 N d◎主 演 梅根·福克斯 Megan Fox: C# ]- A* J# A9 a' b
威尔·阿奈特 Will Arnett" {% H' n% t; v4 M% d- u' w, N
威廉·菲德内尔 William Fichtner
v' x, L% X' C' k: C+ T: j 阿兰·里奇森 Alan Ritchson# c( X. x6 `& l- `) Y: ~8 I
诺尔·费舍 Noel Fisher. c0 N- l6 d' e1 \! }
皮特·普劳泽克 Pete Ploszek/ p7 o1 a5 Q. S8 Z
约翰尼·诺克斯维尔 Johnny Knoxville
4 l L; B* N' S7 v- g, n. ` 杰瑞米·霍华德 Jeremy Howard' l7 E V1 z, y+ S8 q4 R. U( S& D+ ?
丹尼·伍德伯恩 Danny Woodburn
+ A3 e4 L% v2 { 托尼·夏尔赫布 Tony Shalhoub: g0 s. l8 @' \/ U8 L- p
水源士郎 Tohoru Masamune& e$ \% S8 ]; d1 e" ~! W
乌比·戈德堡 Whoopi Goldberg
5 l R# Q- y+ |# H, O3 H& h4 F 野路美苗 Minae Noji! r+ x7 z" d5 |2 L! _6 m, v
艾比·艾略特 Abby Elliott
6 p5 L5 Z# g2 Q9 H% V4 l- y+ m8 a" Z 麦迪逊·梅森 Madison Mason
8 [1 c7 @* p! K- j
( U# |7 J5 e7 c; N* B" M◎简 介, X( C3 w; h+ n" T3 a* `+ {
0 G# o2 {: D. N+ F5 {" } 繁华大都会美国纽约,邪恶领袖施莱德率领的大脚帮在城市内为非作歹,甚嚣尘上。安保公司老板埃里克·萨克斯(威廉·菲德内尔 William Fichtner 饰)推出最新安保系统,发誓维护城市的和平。第6频道女记者爱普尔·奥尼尔(梅根·福克斯 Megan Fox 饰)偶然拍到大脚帮被四名神秘侠客挫败的画面,在第二次遭遇非常事件时,她惊讶地发现四名侠客竟然是变异后的巴西龟:拉斐尔、列奥纳多、米可朗基罗、多纳泰罗。忍者神龟的名字勾起了爱普尔儿时的记忆,当年她的父亲与萨克斯正是研究生物变异实验的伙伴。她将这个消息告诉给萨克斯,可是在和忍者神龟及其老师斯普林特会面后,才发觉萨克斯与施莱德是这座城市内的罪恶之源……3 |2 e& s6 I4 I8 Z4 k
本片根据同名经典漫画改编。$ E* c" b6 S' _% [6 \
. @' G l. p' {5 Y W/ z4 {◎影片相关! P. k( ^5 K/ o/ K% Z* U5 S) v
! l8 s* |+ n$ s; U0 M7 ~+ q6 \0 M5 z4 n 1、爱普莉尔经常穿一件黄夹克,以向她在1987年版《忍者神龟》的造型致敬。在那部影片中,她穿着一件显眼的黄色连裤衫。: r( n8 s" W9 J* G* H6 j9 b
2、扮演神龟老师斯普林特的演员丹尼·沃德本恩身高仅1米22,这是为了忠于原著。原著中斯普林特的身高要比他的神龟徒弟们矮。9 A" q! s6 H, b
3、为了保密,该片在拍摄期用的假片名是“Foursquare”。3 V, m, {% `( s" \
4、该片的打斗场面受武打片《精武英雄》和《突袭》的影响。
% r% j$ [( B4 V# T 5、影片原来叫做“Ninja Turtles”,但粉丝不买账,为了满足他们,片名中又加入了“Teenage Mutant”这个部分。+ z' _, c% s3 T3 \
: ?* w; Z% n4 l1 n
◎幕后花絮
& h' K; Q, J1 t2 A* D
4 o* G7 b& c( Q* n, N k$ W 以著名文艺复兴时期的艺术家命名的四只神龟的传奇故事,早已是历经多年的经典。无论是在早年的漫画书电子游戏电视动画还是大银幕之上,他们的传奇也早已影响了几代人的成长生活。如今,好莱坞人花重资再度打造这段有着童心童趣的冒险故事,可谓用心良苦。这不仅仅是花掉1.25亿美元的事情,而且是融入了多少神龟情节的人们的情感流露。早在三十年前,“忍者神龟”这一经典形象的诞生,就一下俘获了多少年轻人的心。尤其是自1987年开始播出的第一部忍者神龟的动画剧集。更是风靡大江南北,成为许多70后和80后的集体回忆。而好莱坞早前拍摄的动画电影却未能在市场上取得骄人的成绩,而这部“垂涎已久”的真人电影,则似乎是出品方派拉蒙公司今年的重头戏之一。为了纪念“忍者神龟诞辰30周年!”派拉蒙还将于8月12日发行一部关于“忍者神龟”的纪录片《Turtle Power: The Definitive History of the Teenage Mutant Ninja Turtles 》以示纪念加为影片造势。在许多当年的年轻人眼中,忍者神龟四兄弟多纳泰罗、达芬奇、米开朗基罗和拉斐尔的名字,显然比起原本大艺术家的名气和影响力还要大。
k5 T4 v' l2 ` 事实上,关于“忍者神龟”的电影,尤其是真人版,自1990年至今陆续推出过三部。但其影响力都不甚大。此次的真人重启版,则可谓耗费了派拉蒙的大力气,并联合了尼克儿童一同拍摄,知名的白金沙丘负责制作。剧本方面,则交由因《碟中谍4》而声名鹊起的两位才华编剧乔什·阿佩尔鲍姆和安德雷·纳梅克再度联手撰写。片中神龟和他们的老鼠师父也都采用了当下“真人”电影制作的最先进技术——动作捕捉+全CG制作,四支神龟分别由皮特·普劳泽克、诺尔·费舍、杰瑞米·霍华德和阿伦·瑞奇森出演。曾经性感的“变形金刚女郎”梅根·福克斯则搭档威尔·阿奈特联袂出演神龟们的人类朋友,女记者爱普莉尔·奥尼尔和摄影师菲诺。而片中的诸多桥段甚至主演的装束,也都尽量保持原汁原味般地向经典致敬的节奏。而全新打造的动作场面和酷炫的音乐配合,想必也是当代年轻人们的最爱。
/ O$ m: c3 F2 _9 {8 ]: g6 u
9 u" a+ |% ~: C/ {& E◎获奖情况
5 X# f8 E$ W' e6 F' H
5 e/ r; n1 B4 n: c. j 第5届豆瓣电影鑫像奖 (2015)
/ _- B0 _' I1 F& T8 [ 豆渣单元 最渣女演员(外语) 梅根·福克斯
; [' r0 N( D4 i! f4 S7 E) w
# }; u4 C, E: N- Z2 e p. P: g- Video
, ?! V1 z8 F. r7 l% F; W4 \! R6 w7 O - ID : 1# Z9 O2 w& Y i
- Format : AVC. }$ X2 q9 g* y% e' s- T
- Format/Info : Advanced Video Codec3 p g1 r/ n7 Q5 }
- Format profile : [email]High@L4.1[/email]
9 [% d% H0 J0 q - Format settings, CABAC : Yes/ ?# z( r2 \5 `+ d5 s( Y
- Format settings, ReFrames : 4 frames
5 C4 |7 f# m- Y# J z" U* n - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC; Z: o+ z# o- V# t3 D8 B
- Duration : 1h 41mn( d$ F# R* x U8 M' U
- Bit rate mode : Variable) r( n" ^4 y: G& T/ r
- Maximum bit rate : 31.0 Mbps
0 e$ d# }( _5 e' W8 Z - Width : 1 920 pixels
, L }( h5 {6 _0 F$ v - Height : 1 080 pixels9 w/ D: Z# V- q( N4 `* k
- Display aspect ratio : 16:95 y- b" h) X# u. Y! N6 `% I# l
- Frame rate mode : Constant' C5 p3 u/ W! v/ e' m7 o3 Q4 X
- Frame rate : 23.976 fps
4 A3 _# V3 Q7 T) X; \2 W Q - Color space : YUV0 C& u- ?+ s! a1 Y, n
- Chroma subsampling : 4:2:0
, Q% x. ?+ W9 }) N$ x( A - Bit depth : 8 bits8 h: r0 F$ S4 n. ]6 \- g
- Scan type : Progressive
3 u% u' a4 N9 j) |- a, S - Language : English
( \5 S8 k; x! F6 W - Default : No
# I* i, b: _8 y. \( E# R' ~ - Forced : No
' T9 Y4 q9 y- Y" P" U
3 W5 H' C# u. V3 Z- Audio #1
5 J. S1 u7 g5 M8 [) ^ - ID : 2
! f# Q+ f6 m7 w4 }2 t8 t2 r - Format : TrueHD( o0 ?' X5 P' v- C* w1 E
- Codec ID : A_TRUEHD4 }# c! E$ @9 Z6 o; O, ~
- Duration : 1h 41mn6 e. L( Q8 Z4 q: v9 r ]
- Bit rate mode : Variable/ i" H/ ~/ c6 H" Z$ n& X1 a
- Maximum bit rate : 5 544 Kbps/ _. X; C- f; ?. T
- Channel(s) : 8 channels8 k2 s+ }" f5 h3 ^4 V3 p% Z2 f
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE. ]; g% u# X' j. z
- Sampling rate : 48.0 KHz
* }3 E6 P# T* D- v V/ H' j - Bit depth : 24 bits8 _. A& a0 x5 |7 Q1 }8 j
- Compression mode : Lossless5 B" S* h# m' @) [( N: _8 N1 C
- Title : Surround 7.1
2 Q, E! X) D5 A. S( D Y" O - Language : English
- A1 ]5 m/ c& Q1 D) J% w! j - Default : Yes0 b4 f: Z1 v7 S+ U+ P
- Forced : No
& X$ f$ _8 s3 f9 X
: ]$ p! K1 N1 ~& k- Audio #29 S+ O& l/ i( G" p: ~8 C# h/ m
- ID : 3
+ E6 n, |8 i$ H0 j" [ - Format : AC-3
% k# [9 B. q! ?4 `0 k# u - Format/Info : Audio Coding 3+ v: w& P: q' K, _" ^
- Mode extension : CM (complete main)
+ G$ Q' `4 W2 W! V- A- w - Format settings, Endianness : Big
. |- G+ E4 m7 k7 J' u9 x& ^ - Codec ID : A_AC3
/ ~8 f& z: m+ A. @8 x5 a+ v - Duration : 1h 41mn% J& ?3 W3 X0 }/ R) k
- Bit rate mode : Constant& O9 [" m8 L/ _/ v+ [
- Bit rate : 640 Kbps
8 Y. C$ @3 k, V3 K; c - Channel(s) : 6 channels
! R$ y: _2 J5 ? - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE: {. U( u- W p! |' r- _2 G
- Sampling rate : 48.0 KHz
) D+ |# O& x9 ^6 L/ u# Z7 U - Bit depth : 16 bits3 ~* H4 q) e9 ~6 X
- Compression mode : Lossy
# H6 s4 k3 |4 n+ J5 | - Stream size : 464 MiB (2%)
; G% V+ p8 c" S6 M$ M3 ] - Title : Surround 5.1% j8 N# t* T& @
- Language : English+ S0 E, K& Z7 ?* {, L2 _1 Y
- Default : No
) p- |7 h' B( N8 d% f% o" L/ ? - Forced : No5 k$ u1 {+ N7 M8 i* y& `5 @6 m
- 0 v5 h! G9 W9 m
- Audio #3
9 H4 D9 R" v0 E, E - ID : 4/ s( d* k+ \' m! a+ R& A1 X! p% f: F
- Format : AC-30 j; y0 X+ ^" W; P6 ? {
- Format/Info : Audio Coding 3
1 P# G: v1 B. G, z$ R - Mode extension : CM (complete main)3 V: Y, T% C; w" T' T7 \
- Format settings, Endianness : Big
+ n4 r' f7 ^1 Q7 I5 Y+ [# @8 g - Codec ID : A_AC3
8 ^9 H( I% p# ]0 h% d - Duration : 1h 41mn
( j$ I, o! g* O8 z2 [. M2 y - Bit rate mode : Constant
. x/ v6 h& Q1 T5 H }4 P- W7 j - Bit rate : 640 Kbps; t7 m8 w& `3 Q# N2 p. j4 R% O
- Channel(s) : 6 channels. l' m( r! @6 r2 \ [; `
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
1 S( W* p% o" q- V+ ]$ _, A - Sampling rate : 48.0 KHz o; f w' c7 V* z
- Bit depth : 16 bits4 a/ s5 M! W `0 d- ?
- Compression mode : Lossy
1 h, K$ Y1 Z6 d0 A2 U `, {' a - Stream size : 464 MiB (2%)
( Z) f, m& I5 \* y9 l6 @ - Title : Surround 5.1
4 f! [+ T9 L f5 N, @ - Language : French
/ X* q* W$ O' ?- M$ r - Default : No
$ o% V7 K% I" Y0 x$ G7 } - Forced : No% Q* ]/ @) q( u5 y, }
0 C' v% O9 r9 O2 P8 L- Audio #4
7 x$ _. Z7 b# M1 i - ID : 5
( A9 ?9 Q9 w* r; w9 U( G - Format : AC-36 Q% y# [2 v; H, }9 }
- Format/Info : Audio Coding 3
, I" r& W, C, B, d' x5 p( t - Mode extension : CM (complete main)
E3 i/ z- ~) i1 Y b - Format settings, Endianness : Big) U$ h0 j& H$ A, g
- Codec ID : A_AC3; Z4 N3 y3 {; Z; I& D, x9 x3 H8 P
- Duration : 1h 41mn% X) ~& R% a: i3 }. K& S9 H
- Bit rate mode : Constant" G( p2 U Y9 X$ ?- P; H/ j
- Bit rate : 640 Kbps
; y/ ?5 t7 ^1 H. D8 X - Channel(s) : 6 channels
* E' q. s9 I6 c - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE- y$ t! L! w: y9 E+ L( V4 J& t
- Sampling rate : 48.0 KHz! E- O0 f1 _/ Q* V- Y
- Bit depth : 16 bits' y5 L" n- L6 B! L
- Compression mode : Lossy' ]! } |. Z( Q3 |# ~8 E7 o# t
- Stream size : 464 MiB (2%)
F) S L6 R% `) o H4 h2 t+ h - Title : Surround 5.1
: C) O- h; O+ w! N( ^6 l - Language : Spanish" e; t% ~# I$ D- V: @7 a5 z
- Default : No/ n" s" E$ a& q8 Q
- Forced : No9 a$ W6 H: I: J2 |: M9 ]
9 K, s- x1 z2 \- {. N- Audio #53 v; f' p8 s/ N8 {5 j
- ID : 6* ^; m2 U3 f7 C. N' X
- Format : AC-3
0 y9 e' w2 f; t- M9 {0 E* x - Format/Info : Audio Coding 3
3 P% t$ _+ k* S* o# L9 D - Mode extension : CM (complete main)! S- P/ ~7 S8 T3 p7 x& [
- Format settings, Endianness : Big
& {) e/ Q$ L5 f - Codec ID : A_AC3
* [$ l/ X4 m1 W! ~ - Duration : 1h 41mn- j2 c- c, D9 l. ?7 T" e
- Bit rate mode : Constant
4 r- r9 Q) ?" `! I- X5 Q - Bit rate : 640 Kbps
+ ^) O0 U' ~( t$ K - Channel(s) : 6 channels
/ k. n& q6 Y5 n - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
8 x, A! s: J; V# b& M D - Sampling rate : 48.0 KHz
+ y: s" ]$ a2 n& y% S - Bit depth : 16 bits8 g; V L7 e; a4 G: F% y$ I
- Compression mode : Lossy
2 @: i/ L' R6 b g: p1 | - Stream size : 464 MiB (2%)4 m& Q6 e/ i0 f- ^- A
- Title : Surround 5.1
9 r0 I1 h1 W2 f# @ - Language : Portuguese
1 Q- ]1 w0 v5 J( d. X - Default : No
+ K' U b2 ]) {1 [, _% L - Forced : No& O1 f, d& P! F
% `9 E" t3 O3 V7 \- Audio #69 d% T* ]) d+ q% \: D
- ID : 7% @# P9 E2 V6 L" m8 n
- Format : AC-3
' m; S$ x' q$ K3 A6 F - Format/Info : Audio Coding 3
- G5 b; M! ?& g - Mode extension : CM (complete main)7 ~& W1 U, o9 I4 N" f
- Format settings, Endianness : Big, C- |8 T; P7 e! G' K; U
- Codec ID : A_AC3
' Q4 D' A9 d+ ?: t* T - Duration : 1h 41mn# I8 z5 ~2 x( a$ [( h2 r
- Bit rate mode : Constant: U, _( P. {' w$ r) o2 v) `
- Bit rate : 640 Kbps
7 }, ]# @& G& k0 Y8 ~9 T - Channel(s) : 6 channels
; Q7 Q0 ~% j1 A# Z2 a" n6 X - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE/ d- \2 w( ^3 |* z* L
- Sampling rate : 48.0 KHz
( Y4 i, V @6 a - Bit depth : 16 bits
- B" |7 @; D z4 u& H - Compression mode : Lossy( n$ X z4 o: B' x& u% B
- Stream size : 464 MiB (2%)9 | W5 [' j+ u* h s% I
- Title : Surround 5.1
' n6 [* }. c: b, w. S* w - Language : English
; {0 s9 A( w& w8 o" H$ A - Default : No) ?. R$ [* {( x4 j5 F K
- Forced : No
, `2 c B, e0 T, N
l6 R* C/ L+ `3 H- Text #1
- M$ O4 e$ I1 }7 p; \; t) T - ID : 83 E1 o) Q& i; H
- Format : PGS
! n/ v8 a U% L( _ - Codec ID : S_HDMV/PGS9 Q* `% K6 f* F7 {$ ]2 l
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' ]+ e& Z: q) ?/ n) B" y' p' j - Language : English0 `7 y$ h' z% G- ?8 W
- Default : No
& d7 ?/ v1 Y! f$ R: _ - Forced : No7 M; F# A# f/ l3 B/ Y5 x
- 4 s% @4 Z" ^" ?1 |& L& |
- Text #27 j5 O: |) L/ U+ R5 g
- ID : 9# U2 i4 r) k! z* Q0 R% D
- Format : PGS
* G! {' g6 o* E. g' i$ R: V& w - Codec ID : S_HDMV/PGS3 e6 Z' j8 y% t/ m
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ y. K6 J& Y* ]5 E( v. Q: c5 z+ O
- Language : English
. }8 K. s& ]2 W& n, ^! W- h# v - Default : Yes
Y+ S- i, k+ S4 o0 n3 o - Forced : No- f, a. T1 F& v/ d$ |, {
0 P! w* k3 G; E$ ]- Text #3
6 n, R& {$ n8 G( S0 ]( j, f& f - ID : 10, I( X1 t+ {3 ^1 Y6 E& _- o
- Format : PGS% g U/ i! d9 T, `1 _. m' q
- Codec ID : S_HDMV/PGS; Z: G8 h; S7 V( X, `# l6 B
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 G: D; p; F# \; X, i
- Language : English
& ]/ e( v/ ^6 k, f h% z- d$ p: }1 q - Default : No t+ N$ y5 V! Q5 K) o
- Forced : No7 |2 X+ l) T( b
1 x# e5 Y! ^ `8 l1 v3 e. F- Text #45 o s' J3 n! C$ t4 N
- ID : 12 u) N7 I) b; j3 R! q3 b
- Format : PGS7 W6 ?9 p8 K: G/ r
- Codec ID : S_HDMV/PGS
1 P G+ @ e! X% ^! ^6 V - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs k% w9 v; I* Q1 ]& N9 q
- Language : French1 _2 b6 r' ]( q$ C4 [
- Default : No1 D8 V8 P" E4 h( b. [
- Forced : No
7 p; e# X T* \0 i3 f' B: p - 9 m" f& w% A/ I" E9 j+ n
- Text #5* R; h( q0 F4 C2 D; K& W( @
- ID : 13$ C! M& H9 ?& |
- Format : PGS
2 {6 v# X( N7 }# T7 P4 w - Codec ID : S_HDMV/PGS. c- H' y: ~ l; h
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 u0 }4 Z) W$ O, L) U2 m" q
- Language : French8 E( G E R" w: @
- Default : No9 [; {! @: [7 \" j# t3 C
- Forced : No
8 C9 `: E& P8 I7 ^8 {" K; F
, G3 z8 l/ v7 s _- Text #6
: [) Z4 |2 W$ w, H# y+ H - ID : 14; H, l# x$ O3 o# f3 O; e
- Format : PGS1 `+ A% K6 z2 w. \! x
- Codec ID : S_HDMV/PGS( ]3 `" ?) c! b- }- ]3 O6 ]5 v# S
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs p0 b% a% J, N, _
- Language : Spanish
$ f1 i8 a+ t# d; z" O+ ^3 l - Default : No: A* e! m' G$ S
- Forced : No
- w7 h8 Y @4 l$ d% N* Q1 h - 8 O# s: O% a& Q( X. n6 H" F
- Text #70 y& `7 j# X0 t5 @! t# E
- ID : 15
0 T! }6 V" t5 b3 q5 r+ B) l9 t! o - Format : PGS
4 g" q% h$ O, h- k2 j4 \ - Codec ID : S_HDMV/PGS: [( g+ K N) ~
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& @! ?5 D- \0 y. B- W* D6 B: G - Language : Spanish
% a# z1 u# L0 s0 q8 X/ w- |# V) ? - Default : No4 g w* r% a. R4 D
- Forced : No. {! W0 j S, t9 J1 p
% K$ S2 N1 Q1 ]& [4 Q- Text #8; K; S1 i8 o: l$ D
- ID : 16
7 n% p3 n3 s; |# L - Format : PGS
( I/ Y7 s5 }7 D- t2 C - Codec ID : S_HDMV/PGS- B" @$ ]5 B% L5 n6 Q, @0 c
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, z" v/ a+ g3 F - Language : Portuguese1 Z9 u) J$ t* ^5 T" A k8 q
- Default : No6 u5 Z+ i5 ^3 R
- Forced : No
7 H r8 Q3 f4 K - 1 `6 Y W- N( l% @7 ?5 N* [" X
- Text #9, ^ N1 g& N+ l. F
- ID : 178 ?7 j/ B$ Y8 q- r1 U7 O) l
- Format : PGS5 _: Q$ L' \) G
- Codec ID : S_HDMV/PGS- M* {/ K- p( u6 A( z- R+ a
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 P9 g. K6 F, `7 y6 [
- Language : Portuguese
- o; Q) A2 m- O, x0 | - Default : No
+ G) D$ [) i* _6 r: E5 V - Forced : No
' I3 v/ ~: K$ }# |# l8 k. G - # e# V* ~1 a$ o8 G9 r1 }
- Menu
1 y* |" `0 m% M8 A6 ] F - 00:00:00.000 : en:Chapter 01
) o/ B1 _# }& H - 00:02:42.287 : en:Chapter 02% l5 u7 a- b; x$ o0 W
- 00:06:00.485 : en:Chapter 03
3 j! G9 {1 w4 [$ u1 b - 00:11:51.544 : en:Chapter 04+ ^$ V9 |$ h; l' x y/ |: }
- 00:16:01.835 : en:Chapter 05
6 i, o1 H% t; X0 q+ Z | - 00:22:02.946 : en:Chapter 06' B0 {5 O0 o+ F; e; v1 `
- 00:28:22.784 : en:Chapter 073 m; P& o2 o( M9 Y7 c
- 00:34:01.831 : en:Chapter 08
/ {8 Z% h/ J; c& d! W! K/ H g - 00:38:04.031 : en:Chapter 09# ^5 b" |) g/ S6 J/ i( B
- 00:42:10.110 : en:Chapter 10
# L3 T4 \! q1 B, Q - 00:48:36.413 : en:Chapter 113 M2 C" S0 R( b# `/ ^
- 00:55:46.092 : en:Chapter 12
) S" h6 h# c G2 W1 j - 01:00:44.265 : en:Chapter 13" p2 ]- H! c! ?6 l7 i! Y
- 01:07:46.604 : en:Chapter 142 L* d8 S7 Z9 F; ~) _
- 01:15:30.359 : en:Chapter 15
8 j9 u& l; T# i: E+ b; \3 l - 01:24:10.795 : en:Chapter 16$ I! d* R0 h9 R+ n$ X$ f' {7 y. i
- 01:30:17.036 : en:Chapter 17# _5 _& V1 X! s
- 01:34:13.564 : en:Chapter 18
复制代码
! |' w( N9 }: J! i. Y) {3 i: K5 _, {6 z

s* S1 ]" D' P8 K4 y5 z. z( L$ J6 b' F5 f# ` C

& k1 x, C! [& A& u3 i. c* Y4 O! [) d( X+ Y
1 ` }; A2 @0 P9 D1 i6 f) H
. t; s* Y; @( ^- g' a o' U x: b
, Z2 \: I, Z* d4 q
1 y* }% |$ X$ Y4 I4 m. F
; d0 M5 g& D; f+ V/ Q) { [
% B# |/ r2 q' I/ t0 G1 g* e
3 H5 w* ?1 ~: m" l* y$ u" \ U0 ^- p) e/ S9 @0 W5 G5 w. P4 t, @

7 y7 O" j2 r& b' @2 i: u) c2 C. F ^" Y& ]9 [/ b

+ S- m8 Z- W+ g, z, W
5 H1 V/ \, V0 s9 E
. y1 V& G3 A, G/ S3 I- x0 B
+ W$ s7 N* @4 U
% u) Q' f7 `+ g' z
7 V" x! i! J8 r- A$ A( `% Z: FBT种子" z# r6 `9 q& T! `! ~
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|