PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 568|回复: 1

[电影] [忍者神龟·变种时代].Ninja.Turtles.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.TrueHD.7.1-RARBG

[复制链接]
  • TA的每日心情

    12 小时前
  • 签到天数: 2128 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-4-4 08:42:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 寒江雪 于 2017-10-25 12:43 编辑 # X3 v# _1 A" ?* n' p( L
    ! R& z4 N/ h( g+ Q3 C
    [忍者神龟·变种时代].Teenage.Mutant.Ninja.Turtles.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.TrueHD.7.1-RARBG    25.94G. [6 Y7 f' e; B. k' E6 Z5 @; `
    / L; F0 F; E2 X1 j

    # ~# Z7 d5 w: h% s+ k% [: A$ s( N/ A
    5 m/ w- |  V4 U" |; n& o; f% M◎译  名 忍者神龟:变种时代/真人版忍者神龟/忍者龟:变种世代(台)/忍者龟:变种新任务(港)/忍者神龟
    ; F% d% R! D! X. t( F◎片  名 Teenage Mutant Ninja Turtles
    4 y7 [  ?9 w3 \" F/ J6 n& C/ R4 B6 j◎年  代 2014( U6 L9 j  ~! y& G) o
    ◎国  家 美国* k* \; ~6 s" B" j- `# A. {9 ?
    ◎类  别 喜剧/动作/科幻/冒险. o+ \: e- m) j1 |/ ]
    ◎语  言 英语/日语& C/ K  f) b! p/ l" y
    ◎上映日期 2014-08-03(纽约首映)/2014-08-08(美国)/2014-10-31(中国大陆)& T$ B1 ?% S7 O- K
    ◎IMDb评分  5.9/10 from 144,037 users
    3 }5 v& v' n( J+ W4 D# G◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt1291150/
    ( [2 n' f4 G3 C  G0 y; M◎豆瓣评分 6.4/10 from 62,988 users1 j. X. J* |5 v0 J- X0 I8 H
    ◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/3217149/
    3 l  _+ o5 W+ q: z" u* \& u" Q' A◎片  长 101分钟, ^( h$ \  t. a3 Y' G$ p
    ◎导  演 乔纳森·里贝斯曼 Jonathan Liebesman
    0 Z9 C5 C8 U0 N  d◎主  演 梅根·福克斯 Megan Fox: C# ]- A* J# A9 a' b
          威尔·阿奈特 Will Arnett" {% H' n% t; v4 M% d- u' w, N
          威廉·菲德内尔 William Fichtner
      v' x, L% X' C' k: C+ T: j      阿兰·里奇森 Alan Ritchson# c( X. x6 `& l- `) Y: ~8 I
          诺尔·费舍 Noel Fisher. c0 N- l6 d' e1 \! }
          皮特·普劳泽克 Pete Ploszek/ p7 o1 a5 Q. S8 Z
          约翰尼·诺克斯维尔 Johnny Knoxville
    4 l  L; B* N' S7 v- g, n. `      杰瑞米·霍华德 Jeremy Howard' l7 E  V1 z, y+ S8 q4 R. U( S& D+ ?
          丹尼·伍德伯恩 Danny Woodburn
    + A3 e4 L% v2 {      托尼·夏尔赫布 Tony Shalhoub: g0 s. l8 @' \/ U8 L- p
          水源士郎 Tohoru Masamune& e$ \% S8 ]; d1 e" ~! W
          乌比·戈德堡 Whoopi Goldberg
    5 l  R# Q- y+ |# H, O3 H& h4 F      野路美苗 Minae Noji! r+ x7 z" d5 |2 L! _6 m, v
          艾比·艾略特 Abby Elliott
    6 p5 L5 Z# g2 Q9 H% V4 l- y+ m8 a" Z      麦迪逊·梅森 Madison Mason
    8 [1 c7 @* p! K- j
    ( U# |7 J5 e7 c; N* B" M◎简  介, X( C3 w; h+ n" T3 a* `+ {

    0 G# o2 {: D. N+ F5 {" }  繁华大都会美国纽约,邪恶领袖施莱德率领的大脚帮在城市内为非作歹,甚嚣尘上。安保公司老板埃里克·萨克斯(威廉·菲德内尔 William Fichtner 饰)推出最新安保系统,发誓维护城市的和平。第6频道女记者爱普尔·奥尼尔(梅根·福克斯 Megan Fox 饰)偶然拍到大脚帮被四名神秘侠客挫败的画面,在第二次遭遇非常事件时,她惊讶地发现四名侠客竟然是变异后的巴西龟:拉斐尔、列奥纳多、米可朗基罗、多纳泰罗。忍者神龟的名字勾起了爱普尔儿时的记忆,当年她的父亲与萨克斯正是研究生物变异实验的伙伴。她将这个消息告诉给萨克斯,可是在和忍者神龟及其老师斯普林特会面后,才发觉萨克斯与施莱德是这座城市内的罪恶之源……3 |2 e& s6 I4 I8 Z4 k
      本片根据同名经典漫画改编。$ E* c" b6 S' _% [6 \

    . @' G  l. p' {5 Y  W/ z4 {◎影片相关! P. k( ^5 K/ o/ K% Z* U5 S) v

    ! l8 s* |+ n$ s; U0 M7 ~+ q6 \0 M5 z4 n  1、爱普莉尔经常穿一件黄夹克,以向她在1987年版《忍者神龟》的造型致敬。在那部影片中,她穿着一件显眼的黄色连裤衫。: r( n8 s" W9 J* G* H6 j9 b
      2、扮演神龟老师斯普林特的演员丹尼·沃德本恩身高仅1米22,这是为了忠于原著。原著中斯普林特的身高要比他的神龟徒弟们矮。9 A" q! s6 H, b
      3、为了保密,该片在拍摄期用的假片名是“Foursquare”。3 V, m, {% `( s" \
      4、该片的打斗场面受武打片《精武英雄》和《突袭》的影响。
    % r% j$ [( B4 V# T  5、影片原来叫做“Ninja Turtles”,但粉丝不买账,为了满足他们,片名中又加入了“Teenage Mutant”这个部分。+ z' _, c% s3 T3 \
    : ?* w; Z% n4 l1 n
    ◎幕后花絮
    & h' K; Q, J1 t2 A* D
    4 o* G7 b& c( Q* n, N  k$ W  以著名文艺复兴时期的艺术家命名的四只神龟的传奇故事,早已是历经多年的经典。无论是在早年的漫画书电子游戏电视动画还是大银幕之上,他们的传奇也早已影响了几代人的成长生活。如今,好莱坞人花重资再度打造这段有着童心童趣的冒险故事,可谓用心良苦。这不仅仅是花掉1.25亿美元的事情,而且是融入了多少神龟情节的人们的情感流露。早在三十年前,“忍者神龟”这一经典形象的诞生,就一下俘获了多少年轻人的心。尤其是自1987年开始播出的第一部忍者神龟的动画剧集。更是风靡大江南北,成为许多70后和80后的集体回忆。而好莱坞早前拍摄的动画电影却未能在市场上取得骄人的成绩,而这部“垂涎已久”的真人电影,则似乎是出品方派拉蒙公司今年的重头戏之一。为了纪念“忍者神龟诞辰30周年!”派拉蒙还将于8月12日发行一部关于“忍者神龟”的纪录片《Turtle Power: The Definitive History of the Teenage Mutant Ninja Turtles 》以示纪念加为影片造势。在许多当年的年轻人眼中,忍者神龟四兄弟多纳泰罗、达芬奇、米开朗基罗和拉斐尔的名字,显然比起原本大艺术家的名气和影响力还要大。
      k5 T4 v' l2 `  事实上,关于“忍者神龟”的电影,尤其是真人版,自1990年至今陆续推出过三部。但其影响力都不甚大。此次的真人重启版,则可谓耗费了派拉蒙的大力气,并联合了尼克儿童一同拍摄,知名的白金沙丘负责制作。剧本方面,则交由因《碟中谍4》而声名鹊起的两位才华编剧乔什·阿佩尔鲍姆和安德雷·纳梅克再度联手撰写。片中神龟和他们的老鼠师父也都采用了当下“真人”电影制作的最先进技术——动作捕捉+全CG制作,四支神龟分别由皮特·普劳泽克、诺尔·费舍、杰瑞米·霍华德和阿伦·瑞奇森出演。曾经性感的“变形金刚女郎”梅根·福克斯则搭档威尔·阿奈特联袂出演神龟们的人类朋友,女记者爱普莉尔·奥尼尔和摄影师菲诺。而片中的诸多桥段甚至主演的装束,也都尽量保持原汁原味般地向经典致敬的节奏。而全新打造的动作场面和酷炫的音乐配合,想必也是当代年轻人们的最爱。
    / O$ m: c3 F2 _9 {8 ]: g6 u
    9 u" a+ |% ~: C/ {& E◎获奖情况
    5 X# f8 E$ W' e6 F' H
    5 e/ r; n1 B4 n: c. j  第5届豆瓣电影鑫像奖 (2015)
    / _- B0 _' I1 F& T8 [  豆渣单元 最渣女演员(外语) 梅根·福克斯
    ; [' r0 N( D4 i! f4 S7 E) w
    # }; u4 C, E: N- Z2 e  p. P: g
    1. Video
      , ?! V1 z8 F. r7 l% F; W4 \! R6 w7 O
    2. ID                                       : 1# Z9 O2 w& Y  i
    3. Format                                   : AVC. }$ X2 q9 g* y% e' s- T
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec3 p  g1 r/ n7 Q5 }
    5. Format profile                           : [email]High@L4.1[/email]
      9 [% d% H0 J0 q
    6. Format settings, CABAC                   : Yes/ ?# z( r2 \5 `+ d5 s( Y
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames
      5 C4 |7 f# m- Y# J  z" U* n
    8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC; Z: o+ z# o- V# t3 D8 B
    9. Duration                                 : 1h 41mn( d$ F# R* x  U8 M' U
    10. Bit rate mode                            : Variable) r( n" ^4 y: G& T/ r
    11. Maximum bit rate                         : 31.0 Mbps
      0 e$ d# }( _5 e' W8 Z
    12. Width                                    : 1 920 pixels
      , L  }( h5 {6 _0 F$ v
    13. Height                                   : 1 080 pixels9 w/ D: Z# V- q( N4 `* k
    14. Display aspect ratio                     : 16:95 y- b" h) X# u. Y! N6 `% I# l
    15. Frame rate mode                          : Constant' C5 p3 u/ W! v/ e' m7 o3 Q4 X
    16. Frame rate                               : 23.976 fps
      4 A3 _# V3 Q7 T) X; \2 W  Q
    17. Color space                              : YUV0 C& u- ?+ s! a1 Y, n
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:0
      , Q% x. ?+ W9 }) N$ x( A
    19. Bit depth                                : 8 bits8 h: r0 F$ S4 n. ]6 \- g
    20. Scan type                                : Progressive
      3 u% u' a4 N9 j) |- a, S
    21. Language                                 : English
      ( \5 S8 k; x! F6 W
    22. Default                                  : No
      # I* i, b: _8 y. \( E# R' ~
    23. Forced                                   : No
      ' T9 Y4 q9 y- Y" P" U

    24. 3 W5 H' C# u. V3 Z
    25. Audio #1
      5 J. S1 u7 g5 M8 [) ^
    26. ID                                       : 2
      ! f# Q+ f6 m7 w4 }2 t8 t2 r
    27. Format                                   : TrueHD( o0 ?' X5 P' v- C* w1 E
    28. Codec ID                                 : A_TRUEHD4 }# c! E$ @9 Z6 o; O, ~
    29. Duration                                 : 1h 41mn6 e. L( Q8 Z4 q: v9 r  ]
    30. Bit rate mode                            : Variable/ i" H/ ~/ c6 H" Z$ n& X1 a
    31. Maximum bit rate                         : 5 544 Kbps/ _. X; C- f; ?. T
    32. Channel(s)                               : 8 channels8 k2 s+ }" f5 h3 ^4 V3 p% Z2 f
    33. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE. ]; g% u# X' j. z
    34. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      * }3 E6 P# T* D- v  V/ H' j
    35. Bit depth                                : 24 bits8 _. A& a0 x5 |7 Q1 }8 j
    36. Compression mode                         : Lossless5 B" S* h# m' @) [( N: _8 N1 C
    37. Title                                    : Surround 7.1
      2 Q, E! X) D5 A. S( D  Y" O
    38. Language                                 : English
      - A1 ]5 m/ c& Q1 D) J% w! j
    39. Default                                  : Yes0 b4 f: Z1 v7 S+ U+ P
    40. Forced                                   : No
      & X$ f$ _8 s3 f9 X

    41. : ]$ p! K1 N1 ~& k
    42. Audio #29 S+ O& l/ i( G" p: ~8 C# h/ m
    43. ID                                       : 3
      + E6 n, |8 i$ H0 j" [
    44. Format                                   : AC-3
      % k# [9 B. q! ?4 `0 k# u
    45. Format/Info                              : Audio Coding 3+ v: w& P: q' K, _" ^
    46. Mode extension                           : CM (complete main)
      + G$ Q' `4 W2 W! V- A- w
    47. Format settings, Endianness              : Big
      . |- G+ E4 m7 k7 J' u9 x& ^
    48. Codec ID                                 : A_AC3
      / ~8 f& z: m+ A. @8 x5 a+ v
    49. Duration                                 : 1h 41mn% J& ?3 W3 X0 }/ R) k
    50. Bit rate mode                            : Constant& O9 [" m8 L/ _/ v+ [
    51. Bit rate                                 : 640 Kbps
      8 Y. C$ @3 k, V3 K; c
    52. Channel(s)                               : 6 channels
      ! R$ y: _2 J5 ?
    53. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE: {. U( u- W  p! |' r- _2 G
    54. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      ) D+ |# O& x9 ^6 L/ u# Z7 U
    55. Bit depth                                : 16 bits3 ~* H4 q) e9 ~6 X
    56. Compression mode                         : Lossy
      # H6 s4 k3 |4 n+ J5 |
    57. Stream size                              : 464 MiB (2%)
      ; G% V+ p8 c" S6 M$ M3 ]
    58. Title                                    : Surround 5.1% j8 N# t* T& @
    59. Language                                 : English+ S0 E, K& Z7 ?* {, L2 _1 Y
    60. Default                                  : No
      ) p- |7 h' B( N8 d% f% o" L/ ?
    61. Forced                                   : No5 k$ u1 {+ N7 M8 i* y& `5 @6 m
    62. 0 v5 h! G9 W9 m
    63. Audio #3
      9 H4 D9 R" v0 E, E
    64. ID                                       : 4/ s( d* k+ \' m! a+ R& A1 X! p% f: F
    65. Format                                   : AC-30 j; y0 X+ ^" W; P6 ?  {
    66. Format/Info                              : Audio Coding 3
      1 P# G: v1 B. G, z$ R
    67. Mode extension                           : CM (complete main)3 V: Y, T% C; w" T' T7 \
    68. Format settings, Endianness              : Big
      + n4 r' f7 ^1 Q7 I5 Y+ [# @8 g
    69. Codec ID                                 : A_AC3
      8 ^9 H( I% p# ]0 h% d
    70. Duration                                 : 1h 41mn
      ( j$ I, o! g* O8 z2 [. M2 y
    71. Bit rate mode                            : Constant
      . x/ v6 h& Q1 T5 H  }4 P- W7 j
    72. Bit rate                                 : 640 Kbps; t7 m8 w& `3 Q# N2 p. j4 R% O
    73. Channel(s)                               : 6 channels. l' m( r! @6 r2 \  [; `
    74. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      1 S( W* p% o" q- V+ ]$ _, A
    75. Sampling rate                            : 48.0 KHz  o; f  w' c7 V* z
    76. Bit depth                                : 16 bits4 a/ s5 M! W  `0 d- ?
    77. Compression mode                         : Lossy
      1 h, K$ Y1 Z6 d0 A2 U  `, {' a
    78. Stream size                              : 464 MiB (2%)
      ( Z) f, m& I5 \* y9 l6 @
    79. Title                                    : Surround 5.1
      4 f! [+ T9 L  f5 N, @
    80. Language                                 : French
      / X* q* W$ O' ?- M$ r
    81. Default                                  : No
      $ o% V7 K% I" Y0 x$ G7 }
    82. Forced                                   : No% Q* ]/ @) q( u5 y, }

    83. 0 C' v% O9 r9 O2 P8 L
    84. Audio #4
      7 x$ _. Z7 b# M1 i
    85. ID                                       : 5
      ( A9 ?9 Q9 w* r; w9 U( G
    86. Format                                   : AC-36 Q% y# [2 v; H, }9 }
    87. Format/Info                              : Audio Coding 3
      , I" r& W, C, B, d' x5 p( t
    88. Mode extension                           : CM (complete main)
        E3 i/ z- ~) i1 Y  b
    89. Format settings, Endianness              : Big) U$ h0 j& H$ A, g
    90. Codec ID                                 : A_AC3; Z4 N3 y3 {; Z; I& D, x9 x3 H8 P
    91. Duration                                 : 1h 41mn% X) ~& R% a: i3 }. K& S9 H
    92. Bit rate mode                            : Constant" G( p2 U  Y9 X$ ?- P; H/ j
    93. Bit rate                                 : 640 Kbps
      ; y/ ?5 t7 ^1 H. D8 X
    94. Channel(s)                               : 6 channels
      * E' q. s9 I6 c
    95. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE- y$ t! L! w: y9 E+ L( V4 J& t
    96. Sampling rate                            : 48.0 KHz! E- O0 f1 _/ Q* V- Y
    97. Bit depth                                : 16 bits' y5 L" n- L6 B! L
    98. Compression mode                         : Lossy' ]! }  |. Z( Q3 |# ~8 E7 o# t
    99. Stream size                              : 464 MiB (2%)
        F) S  L6 R% `) o  H4 h2 t+ h
    100. Title                                    : Surround 5.1
      : C) O- h; O+ w! N( ^6 l
    101. Language                                 : Spanish" e; t% ~# I$ D- V: @7 a5 z
    102. Default                                  : No/ n" s" E$ a& q8 Q
    103. Forced                                   : No9 a$ W6 H: I: J2 |: M9 ]

    104. 9 K, s- x1 z2 \- {. N
    105. Audio #53 v; f' p8 s/ N8 {5 j
    106. ID                                       : 6* ^; m2 U3 f7 C. N' X
    107. Format                                   : AC-3
      0 y9 e' w2 f; t- M9 {0 E* x
    108. Format/Info                              : Audio Coding 3
      3 P% t$ _+ k* S* o# L9 D
    109. Mode extension                           : CM (complete main)! S- P/ ~7 S8 T3 p7 x& [
    110. Format settings, Endianness              : Big
      & {) e/ Q$ L5 f
    111. Codec ID                                 : A_AC3
      * [$ l/ X4 m1 W! ~
    112. Duration                                 : 1h 41mn- j2 c- c, D9 l. ?7 T" e
    113. Bit rate mode                            : Constant
      4 r- r9 Q) ?" `! I- X5 Q
    114. Bit rate                                 : 640 Kbps
      + ^) O0 U' ~( t$ K
    115. Channel(s)                               : 6 channels
      / k. n& q6 Y5 n
    116. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      8 x, A! s: J; V# b& M  D
    117. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      + y: s" ]$ a2 n& y% S
    118. Bit depth                                : 16 bits8 g; V  L7 e; a4 G: F% y$ I
    119. Compression mode                         : Lossy
      2 @: i/ L' R6 b  g: p1 |
    120. Stream size                              : 464 MiB (2%)4 m& Q6 e/ i0 f- ^- A
    121. Title                                    : Surround 5.1
      9 r0 I1 h1 W2 f# @
    122. Language                                 : Portuguese
      1 Q- ]1 w0 v5 J( d. X
    123. Default                                  : No
      + K' U  b2 ]) {1 [, _% L
    124. Forced                                   : No& O1 f, d& P! F

    125. % `9 E" t3 O3 V7 \
    126. Audio #69 d% T* ]) d+ q% \: D
    127. ID                                       : 7% @# P9 E2 V6 L" m8 n
    128. Format                                   : AC-3
      ' m; S$ x' q$ K3 A6 F
    129. Format/Info                              : Audio Coding 3
      - G5 b; M! ?& g
    130. Mode extension                           : CM (complete main)7 ~& W1 U, o9 I4 N" f
    131. Format settings, Endianness              : Big, C- |8 T; P7 e! G' K; U
    132. Codec ID                                 : A_AC3
      ' Q4 D' A9 d+ ?: t* T
    133. Duration                                 : 1h 41mn# I8 z5 ~2 x( a$ [( h2 r
    134. Bit rate mode                            : Constant: U, _( P. {' w$ r) o2 v) `
    135. Bit rate                                 : 640 Kbps
      7 }, ]# @& G& k0 Y8 ~9 T
    136. Channel(s)                               : 6 channels
      ; Q7 Q0 ~% j1 A# Z2 a" n6 X
    137. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE/ d- \2 w( ^3 |* z* L
    138. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      ( Y4 i, V  @6 a
    139. Bit depth                                : 16 bits
      - B" |7 @; D  z4 u& H
    140. Compression mode                         : Lossy( n$ X  z4 o: B' x& u% B
    141. Stream size                              : 464 MiB (2%)9 |  W5 [' j+ u* h  s% I
    142. Title                                    : Surround 5.1
      ' n6 [* }. c: b, w. S* w
    143. Language                                 : English
      ; {0 s9 A( w& w8 o" H$ A
    144. Default                                  : No) ?. R$ [* {( x4 j5 F  K
    145. Forced                                   : No
      , `2 c  B, e0 T, N

    146.   l6 R* C/ L+ `3 H
    147. Text #1
      - M$ O4 e$ I1 }7 p; \; t) T
    148. ID                                       : 83 E1 o) Q& i; H
    149. Format                                   : PGS
      ! n/ v8 a  U% L( _
    150. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS9 Q* `% K6 f* F7 {$ ]2 l
    151. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ' ]+ e& Z: q) ?/ n) B" y' p' j
    152. Language                                 : English0 `7 y$ h' z% G- ?8 W
    153. Default                                  : No
      & d7 ?/ v1 Y! f$ R: _
    154. Forced                                   : No7 M; F# A# f/ l3 B/ Y5 x
    155. 4 s% @4 Z" ^" ?1 |& L& |
    156. Text #27 j5 O: |) L/ U+ R5 g
    157. ID                                       : 9# U2 i4 r) k! z* Q0 R% D
    158. Format                                   : PGS
      * G! {' g6 o* E. g' i$ R: V& w
    159. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS3 e6 Z' j8 y% t/ m
    160. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ y. K6 J& Y* ]5 E( v. Q: c5 z+ O
    161. Language                                 : English
      . }8 K. s& ]2 W& n, ^! W- h# v
    162. Default                                  : Yes
        Y+ S- i, k+ S4 o0 n3 o
    163. Forced                                   : No- f, a. T1 F& v/ d$ |, {

    164. 0 P! w* k3 G; E$ ]
    165. Text #3
      6 n, R& {$ n8 G( S0 ]( j, f& f
    166. ID                                       : 10, I( X1 t+ {3 ^1 Y6 E& _- o
    167. Format                                   : PGS% g  U/ i! d9 T, `1 _. m' q
    168. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS; Z: G8 h; S7 V( X, `# l6 B
    169. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 G: D; p; F# \; X, i
    170. Language                                 : English
      & ]/ e( v/ ^6 k, f  h% z- d$ p: }1 q
    171. Default                                  : No  t+ N$ y5 V! Q5 K) o
    172. Forced                                   : No7 |2 X+ l) T( b

    173. 1 x# e5 Y! ^  `8 l1 v3 e. F
    174. Text #45 o  s' J3 n! C$ t4 N
    175. ID                                       : 12  u) N7 I) b; j3 R! q3 b
    176. Format                                   : PGS7 W6 ?9 p8 K: G/ r
    177. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      1 P  G+ @  e! X% ^! ^6 V
    178. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs  k% w9 v; I* Q1 ]& N9 q
    179. Language                                 : French1 _2 b6 r' ]( q$ C4 [
    180. Default                                  : No1 D8 V8 P" E4 h( b. [
    181. Forced                                   : No
      7 p; e# X  T* \0 i3 f' B: p
    182. 9 m" f& w% A/ I" E9 j+ n
    183. Text #5* R; h( q0 F4 C2 D; K& W( @
    184. ID                                       : 13$ C! M& H9 ?& |
    185. Format                                   : PGS
      2 {6 v# X( N7 }# T7 P4 w
    186. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS. c- H' y: ~  l; h
    187. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 u0 }4 Z) W$ O, L) U2 m" q
    188. Language                                 : French8 E( G  E  R" w: @
    189. Default                                  : No9 [; {! @: [7 \" j# t3 C
    190. Forced                                   : No
      8 C9 `: E& P8 I7 ^8 {" K; F

    191. , G3 z8 l/ v7 s  _
    192. Text #6
      : [) Z4 |2 W$ w, H# y+ H
    193. ID                                       : 14; H, l# x$ O3 o# f3 O; e
    194. Format                                   : PGS1 `+ A% K6 z2 w. \! x
    195. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS( ]3 `" ?) c! b- }- ]3 O6 ]5 v# S
    196. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs  p0 b% a% J, N, _
    197. Language                                 : Spanish
      $ f1 i8 a+ t# d; z" O+ ^3 l
    198. Default                                  : No: A* e! m' G$ S
    199. Forced                                   : No
      - w7 h8 Y  @4 l$ d% N* Q1 h
    200. 8 O# s: O% a& Q( X. n6 H" F
    201. Text #70 y& `7 j# X0 t5 @! t# E
    202. ID                                       : 15
      0 T! }6 V" t5 b3 q5 r+ B) l9 t! o
    203. Format                                   : PGS
      4 g" q% h$ O, h- k2 j4 \
    204. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS: [( g+ K  N) ~
    205. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      & @! ?5 D- \0 y. B- W* D6 B: G
    206. Language                                 : Spanish
      % a# z1 u# L0 s0 q8 X/ w- |# V) ?
    207. Default                                  : No4 g  w* r% a. R4 D
    208. Forced                                   : No. {! W0 j  S, t9 J1 p

    209. % K$ S2 N1 Q1 ]& [4 Q
    210. Text #8; K; S1 i8 o: l$ D
    211. ID                                       : 16
      7 n% p3 n3 s; |# L
    212. Format                                   : PGS
      ( I/ Y7 s5 }7 D- t2 C
    213. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS- B" @$ ]5 B% L5 n6 Q, @0 c
    214. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      , z" v/ a+ g3 F
    215. Language                                 : Portuguese1 Z9 u) J$ t* ^5 T" A  k8 q
    216. Default                                  : No6 u5 Z+ i5 ^3 R
    217. Forced                                   : No
      7 H  r8 Q3 f4 K
    218. 1 `6 Y  W- N( l% @7 ?5 N* [" X
    219. Text #9, ^  N1 g& N+ l. F
    220. ID                                       : 178 ?7 j/ B$ Y8 q- r1 U7 O) l
    221. Format                                   : PGS5 _: Q$ L' \) G
    222. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS- M* {/ K- p( u6 A( z- R+ a
    223. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 P9 g. K6 F, `7 y6 [
    224. Language                                 : Portuguese
      - o; Q) A2 m- O, x0 |
    225. Default                                  : No
      + G) D$ [) i* _6 r: E5 V
    226. Forced                                   : No
      ' I3 v/ ~: K$ }# |# l8 k. G
    227. # e# V* ~1 a$ o8 G9 r1 }
    228. Menu
      1 y* |" `0 m% M8 A6 ]  F
    229. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01
      ) o/ B1 _# }& H
    230. 00:02:42.287                             : en:Chapter 02% l5 u7 a- b; x$ o0 W
    231. 00:06:00.485                             : en:Chapter 03
      3 j! G9 {1 w4 [$ u1 b
    232. 00:11:51.544                             : en:Chapter 04+ ^$ V9 |$ h; l' x  y/ |: }
    233. 00:16:01.835                             : en:Chapter 05
      6 i, o1 H% t; X0 q+ Z  |
    234. 00:22:02.946                             : en:Chapter 06' B0 {5 O0 o+ F; e; v1 `
    235. 00:28:22.784                             : en:Chapter 073 m; P& o2 o( M9 Y7 c
    236. 00:34:01.831                             : en:Chapter 08
      / {8 Z% h/ J; c& d! W! K/ H  g
    237. 00:38:04.031                             : en:Chapter 09# ^5 b" |) g/ S6 J/ i( B
    238. 00:42:10.110                             : en:Chapter 10
      # L3 T4 \! q1 B, Q
    239. 00:48:36.413                             : en:Chapter 113 M2 C" S0 R( b# `/ ^
    240. 00:55:46.092                             : en:Chapter 12
      ) S" h6 h# c  G2 W1 j
    241. 01:00:44.265                             : en:Chapter 13" p2 ]- H! c! ?6 l7 i! Y
    242. 01:07:46.604                             : en:Chapter 142 L* d8 S7 Z9 F; ~) _
    243. 01:15:30.359                             : en:Chapter 15
      8 j9 u& l; T# i: E+ b; \3 l
    244. 01:24:10.795                             : en:Chapter 16$ I! d* R0 h9 R+ n$ X$ f' {7 y. i
    245. 01:30:17.036                             : en:Chapter 17# _5 _& V1 X! s
    246. 01:34:13.564                             : en:Chapter 18
    复制代码

    ! |' w( N9 }: J! i. Y) {3 i: K5 _, {6 z

      s* S1 ]" D' P8 K4 y5 z. z( L$ J6 b' F5 f# `  C

    & k1 x, C! [& A& u3 i. c* Y4 O! [) d( X+ Y
    1 `  }; A2 @0 P9 D1 i6 f) H

    . t; s* Y; @( ^- g' a  o' U  x: b
    , Z2 \: I, Z* d4 q
    1 y* }% |$ X$ Y4 I4 m. F
    ; d0 M5 g& D; f+ V/ Q) {  [
    % B# |/ r2 q' I/ t0 G1 g* e
    3 H5 w* ?1 ~: m" l* y$ u" \  U0 ^- p) e/ S9 @0 W5 G5 w. P4 t, @

    7 y7 O" j2 r& b' @2 i: u) c2 C. F  ^" Y& ]9 [/ b

    + S- m8 Z- W+ g, z, W
    5 H1 V/ \, V0 s9 E
    . y1 V& G3 A, G/ S3 I- x0 B
    + W$ s7 N* @4 U
    % u) Q' f7 `+ g' z
    7 V" x! i! J8 r- A$ A( `% Z: FBT种子" z# r6 `9 q& T! `! ~
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 15:17:57 | 显示全部楼层
    感谢楼主奉献
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2025-7-12 12:22

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表