PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 625|回复: 1

[电影] [麦克法兰].McFarland.USA.2015.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG[33G]

[复制链接]
  • TA的每日心情
    慵懒
    11 小时前
  • 签到天数: 2126 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-5-24 05:53:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [麦克法兰].McFarland.USA.2015.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG    33.02G- ^! d# B. t- c* A4 m  y

    " u( Z; n! |7 u, Y9 R/ \4 A- P
    " V5 S: ~6 Y  ^  _* F& A& L
    ( L  Z1 A6 e  l' c! g& ?! S5 e3 P, V% I: i& S

    4 P/ h2 Z& a& v◎译  名 麦克法兰
    $ x( B! a* L( ?  P$ ~◎片  名 McFarland, USA
    & n) m+ r  n  q6 z" P- D◎年  代 2015
    " [( W2 t! S& U1 M) S◎国  家 美国
    1 f$ f8 n/ Y/ E: z: `◎类  别 剧情4 k8 h. s% A# M7 C$ l9 u: K% g
    ◎语  言 英语
    ; A+ G& m* N% j◎上映日期 2015-02-20(美国)( l, k, |7 W2 V( E5 y/ F% N9 y6 v# k
    ◎IMDb评分  7.6/10 from 5,008 users. W7 ^: l8 x$ k
    ◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt2097298/' m$ }  Y" g- x' ?
    ◎豆瓣评分 8.0/10 from 584 users
      W4 F1 [4 O* }+ {! c% v' T◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/11520649// Z9 \% D& T  X2 X: d
    ◎片  长 129分钟
    : ^4 G: Y- R7 `. O; d5 D; p2 J◎导  演 妮琪·卡罗 Niki Caro) T7 _7 k! k1 Y' Q, p$ J8 p4 Y
    ◎主  演 凯文·科斯特纳 Kevin Costner  `+ G- ^$ ^$ E$ R" ?* C) E; y
          Ramiro Rodriguez7 a& ?1 P6 {2 t$ m' U" d- A
          卡洛斯·普拉斯 Carlos Pratts
    , \$ [6 T; Z1 b' j( ]      Johnny Ortiz9 D# J$ d! I4 |; V# j$ H0 I
          Rafael Martinez0 I) {8 Q/ v9 W. H; ]0 Z
          Hector Duran
    # m! n1 s2 E6 m- [0 i      Sergio Avelar* B9 K$ p7 D7 @5 q- y3 D0 L4 d  V) v
          Michael Aguero
    0 o8 H+ ~- j. v      戴安娜·玛丽亚·里瓦 Diana Maria Riva
    9 e  b, N# ], {( x+ T) x      Omar Leyva
    * I! a  l/ ^' m9 z/ [5 ?      Valente Rodriguez
    * }9 f2 R5 K, y) i; Y  X      Danny Mora/ h; D1 E3 k- z& j. s7 g6 u! N
          玛丽亚·贝罗 Maria Bello& A- L5 X; v6 N
          摩根·塞勒 Morgan Saylor: ]) H: `4 f. |& C4 e" H0 T' g
          艾尔西·费舍尔 Elsie Fisher
    - ]6 x) `7 g0 G" I3 h' ~1 w8 `- ^( f0 y$ I7 p5 ]4 n
    ◎简  介
    " V8 ~$ ~$ E6 \4 }3 z1 F, J6 P+ K% N2 A; @
      《麦克法兰》根据1987年的真实故事改编,科斯特纳扮演的教练来到一个穷困无比,尘土飞扬,居民多为拉美裔的农业小镇,将那里的高中生们变成越野赛跑健将,给自己,也给小镇带来希望。
    6 V  R- `5 T- f( h) \* A4 b/ ^6 e9 m9 C
    ◎幕后揭秘, F: d; R7 r) n0 l

    / V: x; K. L4 b" I5 w3 ]  ·麦克法兰位于加利福尼亚州中央谷地克恩县(Kern County,加州面积第三大县份)的北部,在这里的高中培育过两位奥运会奖牌得主和世界纪录保持者。
    ' x6 ~3 g" b9 Z; E3 J1 A  ·主演凯文·科斯特纳曾经就读于Visalia市的惠特尼山中学,距离麦克法兰仅仅40英里。* J3 J. j) S9 S: G/ Q3 m7 |
      ·哥伦比亚著名歌手Juanes为影片创作了主题曲“在一起 (Juntos/Together)”,并且在2015年格莱美奖现场表演这首歌。这是10年来拉丁歌曲第一次得到这样的荣誉。, P; W% a$ z" s
    4 @- }* E& g4 _$ h6 L& B$ Y, _; A& }
    1. Video
        i: ^2 @9 [5 Z# E
    2. ID                                       : 1& }6 C. [; R2 B
    3. Format                                   : AVC. T6 D+ l: d% c  k7 g* x
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec
      % I( D, f2 _; `7 t3 [
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]6 @/ ^+ U. a/ Q4 S  R
    6. Format settings, CABAC                   : Yes
      / d' a8 \+ o& A1 u$ s' ^
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames
      5 @2 a, u3 V/ u% R( A) S* s
    8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
      % ~) ?2 j* ~5 b) n( O) O
    9. Duration                                 : 2h 9mn2 Z0 w# ?  t- z3 S
    10. Bit rate mode                            : Variable( h5 P/ v8 |6 h9 k6 z
    11. Maximum bit rate                         : 32.0 Mbps* A2 B0 _# p) H9 ~
    12. Width                                    : 1 920 pixels
      $ s2 n0 H: _: m0 a% e
    13. Height                                   : 1 080 pixels
      + q" e! f2 N) I, i' x- ^
    14. Display aspect ratio                     : 16:9
      9 G! ~  }8 F5 |$ a) c; f
    15. Frame rate mode                          : Constant
      % n: H* t( i8 |1 P
    16. Frame rate                               : 23.976 fps: [2 R$ g: l  e% b
    17. Color space                              : YUV: j+ e; E  S- _  R" C  N
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:0
      - K5 B' v8 q3 `
    19. Bit depth                                : 8 bits- [" S8 ]* @2 R) }4 t
    20. Scan type                                : Progressive0 Y( T. K0 J! Q% s9 P+ P
    21. Title                                    : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
      . ?& E* i) a7 C$ [  ]6 M; i
    22. Language                                 : English0 B1 z/ D3 R. W8 r  o2 Q
    23. Default                                  : No
      1 i' |/ R6 J) d1 d! Y! p+ q
    24. Forced                                   : No
      & K8 G& z7 _$ `6 d- P+ U

    25. ! {6 ~5 j& m2 q
    26. Audio #1) D! t! @0 Q: n$ o. k
    27. ID                                       : 2: }6 Z+ j4 |- ?( c1 G! H# ]" T/ o& a
    28. Format                                   : DTS0 v9 C5 G. M- ]3 E" Z6 U+ Z
    29. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      0 j7 F3 e0 B3 E2 R
    30. Format profile                           : MA / Core! ?  \$ b4 ~/ K8 S6 w
    31. Mode                                     : 16
      2 k% J1 {$ Z& S+ C# q
    32. Format settings, Endianness              : Big* K" p$ n8 k. H/ g
    33. Codec ID                                 : A_DTS
      6 e1 |9 R2 H6 \$ A2 h( s/ c* d2 l
    34. Duration                                 : 2h 9mn" _& _7 T4 e, ]8 h2 j" _8 r
    35. Bit rate mode                            : Variable- g  P( k# P; x4 V8 T
    36. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps
      - t& ^* h- m; D) O
    37. Channel(s)                               : 6 channels: V" d' X4 [" R: {1 ]' o% c) E2 E
    38. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      : r7 X1 a+ i5 ?/ {) C5 Y! s( J
    39. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      3 u( E5 D; Z* E; c$ p
    40. Bit depth                                : 24 bits
      $ b% P5 Q1 L. l7 Z7 ], r
    41. Compression mode                         : Lossless / Lossy
      ; I% d. `0 I% r) s7 x- A) X
    42. Title                                    : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG5 a: b( c% B/ }" k( l! T3 Q
    43. Language                                 : English0 Q! Q1 P2 t  @4 U5 U7 q
    44. Default                                  : Yes  X1 C5 Q( f- w1 l2 L' }+ @
    45. Forced                                   : No
      2 X1 M  ?/ L% x. }! b/ A

    46. & D* T! ^' Z9 I$ z0 R  v( F' w
    47. Audio #2% n4 z3 @+ b& o& h& q
    48. ID                                       : 3+ t. @! K9 W. b6 a) o
    49. Format                                   : DTS
      ) N; h9 k. E( L
    50. Format/Info                              : Digital Theater Systems. x, ?: g  }  p; I8 b
    51. Mode                                     : 16
      / }: s5 Q1 b5 n2 m; R4 ~
    52. Format settings, Endianness              : Big, r3 ?* O4 _8 F
    53. Codec ID                                 : A_DTS
      4 [, a9 P  Q9 ]# `3 ~
    54. Duration                                 : 2h 9mn
        q  |- o$ [: D7 i! M6 F  ?
    55. Bit rate mode                            : Constant# e% P. e  J4 h3 i# C+ f
    56. Bit rate                                 : 1 509 Kbps
      % F7 o, O- J+ g6 q0 E- }
    57. Channel(s)                               : 6 channels
      0 z2 ~9 q; e4 X; D
    58. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      * P0 y" S8 G( X# o, j+ R8 G
    59. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      ) I# b, Y# i  I: L1 j# B# C
    60. Bit depth                                : 24 bits
      * d% m# |  V3 i' u: O8 M( m9 r4 L% ^
    61. Compression mode                         : Lossy
      . B* ~  t; a5 l3 Q' B& E
    62. Stream size                              : 1.36 GiB (4%). L9 Z( R! }' d7 _
    63. Title                                    : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
      6 I" D+ t# i) @8 Y5 M" ^6 ~% P, G# I
    64. Language                                 : English. K: s# g& p+ \; J& _9 `9 F
    65. Default                                  : No
      , L% h- b8 L( V
    66. Forced                                   : No: P. G: }) I* ~

    67. ' v4 t- g; o# F2 x3 l) X3 q% b1 z
    68. Audio #3
      1 K  d" q/ V' D, ?4 X- g, J' e
    69. ID                                       : 43 |0 T# U& l0 R- L+ T) T
    70. Format                                   : AC-30 c) u0 n0 ]: p
    71. Format/Info                              : Audio Coding 33 B  d2 F: H! [1 D/ G# x, V0 s
    72. Format profile                           : Dolby Digital( f& K; r9 w9 }: }  }  h
    73. Mode extension                           : CM (complete main)
      & k1 Y7 I7 T5 z
    74. Format settings, Endianness              : Big5 V" _3 u+ h& s1 i. Z7 H
    75. Codec ID                                 : A_AC3$ K1 z% r4 c4 l+ t! D" J  d
    76. Duration                                 : 2h 9mn2 r+ A% w2 |0 F
    77. Bit rate mode                            : Constant; ]6 J, a! Z# t2 h# Q2 q
    78. Bit rate                                 : 320 Kbps1 @1 w3 ~) @1 U$ t( Q5 i2 v
    79. Channel(s)                               : 2 channels. \8 G0 C6 E# M) Y) [& e, `4 ?3 Q6 U
    80. Channel positions                        : Front: L R4 W' G# m4 Z/ Q( Q& K/ L
    81. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      + x$ W. b# Y: t
    82. Bit depth                                : 16 bits
      % p- S$ X# n7 i. E) e* o6 v$ e! z
    83. Compression mode                         : Lossy0 Y9 i% W, K: o# E. f
    84. Stream size                              : 295 MiB (1%)
      * X% h! y$ B# z
    85. Title                                    : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
      ) @- b8 W6 y$ S8 e; t# c8 K
    86. Language                                 : English+ Z6 e4 j% o# R. D: x
    87. Default                                  : No; z, Y  _# O% m9 ^( ]# F
    88. Forced                                   : No4 C( p+ N% S( l! Y! s4 b0 Z

    89. $ P  E( A! p9 m# A  V4 z+ c
    90. Audio #4$ U- P5 S- s5 U" }6 f, {
    91. ID                                       : 53 `2 W. J" K0 Y( A1 ^7 a& X) w
    92. Format                                   : AC-3! M, ~( o! t' m) z4 ]
    93. Format/Info                              : Audio Coding 3* z& o. F7 k# F! g; D
    94. Mode extension                           : CM (complete main), D( a0 E5 @% O% m% `, N
    95. Format settings, Endianness              : Big
      # H/ V3 I6 I# A$ m9 Z* c
    96. Codec ID                                 : A_AC32 x9 [, ?$ r2 e
    97. Duration                                 : 2h 9mn
      ' B9 h2 l# \0 A; Y
    98. Bit rate mode                            : Constant
      5 N9 C4 T$ O4 j. R
    99. Bit rate                                 : 640 Kbps, ]6 D3 g* ~$ D
    100. Channel(s)                               : 6 channels7 P0 V+ _1 \1 k! N. I% l( X
    101. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE5 R* V* S. K% i
    102. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      0 i; N# [  F9 }" {1 T
    103. Bit depth                                : 16 bits0 [) \* b/ P) _  }1 n. v( ~4 q
    104. Compression mode                         : Lossy
      $ d$ a1 }) W& J' o
    105. Stream size                              : 591 MiB (2%)
        \% ?; q4 y6 w. i0 X' x
    106. Title                                    : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG! I1 t# s2 r9 l0 Y) g
    107. Language                                 : Spanish
      * {4 N! f/ ^7 q& s# }  @' t5 A
    108. Default                                  : No
      : o# `1 X7 G. X7 d( [9 p. R
    109. Forced                                   : No  I; O6 }$ w4 ~4 k" L  Y. {
    110. ) ]+ S2 h9 D1 u0 H8 F
    111. Audio #5$ w' m) y  ^$ y: o, F( {
    112. ID                                       : 6
      2 W/ c, v* c; i9 G
    113. Format                                   : AC-3
      ! |4 Q# s5 H. Y. _4 c+ x; H% h* j$ n- s
    114. Format/Info                              : Audio Coding 3
      2 L; J, b0 l0 v7 X) I2 Q; L
    115. Mode extension                           : CM (complete main)  F( b! k8 U- P, [/ p: H
    116. Format settings, Endianness              : Big
        `1 T% z* f4 s: [1 g0 o
    117. Codec ID                                 : A_AC3
      5 p: h3 Y- d2 r7 _) h
    118. Duration                                 : 2h 9mn
      ( v  [/ ]/ E# k; j- N( `9 g
    119. Bit rate mode                            : Constant
      , m0 w+ A7 M: D: D; Y7 r
    120. Bit rate                                 : 640 Kbps, w( I* i! G4 M* h
    121. Channel(s)                               : 6 channels* [# y+ D7 l! h3 k
    122. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE: _7 t3 a5 H( o* r) B
    123. Sampling rate                            : 48.0 KHz, Z: }3 }9 Q5 G/ {4 i' n
    124. Bit depth                                : 16 bits
      - ?$ e+ {2 u9 }; S9 T! ^+ G
    125. Compression mode                         : Lossy
      6 R; Q( Z$ g* ?) k4 c! o! y, h8 b, U9 |- U
    126. Stream size                              : 591 MiB (2%)8 A2 e* S7 v8 E, C. y# j
    127. Title                                    : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG0 l$ v0 s: c/ ]1 G2 f9 @
    128. Language                                 : Portuguese+ K6 v6 k) k/ S, u* }
    129. Default                                  : No. Q9 H* P) ~' G* m# l- ]
    130. Forced                                   : No3 h8 e! U* O0 S$ n( r+ P

    131. ! d; W- }3 p( J$ q1 u6 l% Z
    132. Audio #6
      - C) \7 ^: g; i. U( D0 w
    133. ID                                       : 79 K# L8 m1 n+ h& _1 E, b7 z* `8 P
    134. Format                                   : AC-36 z/ `( }5 n6 E1 J0 x! O; V
    135. Format/Info                              : Audio Coding 3& z: A6 p, |& C/ A, J/ L, F
    136. Format profile                           : Dolby Digital
      1 k# M9 j/ X! a/ c! {) o4 ]- t
    137. Mode extension                           : CM (complete main)
      ) r5 H# W- s7 ~& m" q
    138. Format settings, Endianness              : Big
      , s/ ^5 h; u( Z& t& R) J3 O  f% R
    139. Codec ID                                 : A_AC3
      ' N9 Z7 A+ a: h) ~3 H" e$ S
    140. Duration                                 : 2h 9mn1 A1 q4 o8 [7 f6 m8 }% s
    141. Bit rate mode                            : Constant
      8 V' F4 [7 V, n
    142. Bit rate                                 : 320 Kbps
      ' R6 C5 P' X; K& f+ x
    143. Channel(s)                               : 2 channels5 y5 U6 I$ q8 E# Y
    144. Channel positions                        : Front: L R
      ! B% i: \4 [! k8 j2 x' m
    145. Sampling rate                            : 48.0 KHz, w2 d' F3 v2 A2 k1 k' ~3 q' Z
    146. Bit depth                                : 16 bits
      & h8 q0 V, G$ |
    147. Compression mode                         : Lossy
      ; G' @$ E6 a: j, I, C) o) T  k
    148. Stream size                              : 295 MiB (1%)/ p% q$ \  }* [. l' Z
    149. Title                                    : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
      / P/ g+ `7 G& M
    150. Language                                 : Thai1 h0 l6 k4 Q4 j6 R9 {
    151. Default                                  : No7 R! \- N7 a. t9 Z( m
    152. Forced                                   : No1 M% C5 T- `, I
    153. ( \& [% g" ]' Q# x0 O: Y
    154. Text #1/ [+ r& K" {) ]+ Y8 g( n
    155. ID                                       : 8
        a8 [4 F  c4 x0 p
    156. Format                                   : PGS
      , _; Z+ b. U, }; E9 _
    157. Muxing mode                              : zlib5 v# D; G+ W  \2 s1 x: t
    158. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS, G1 @) h# K( d) x
    159. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      * y2 e$ h$ h8 S: b  t
    160. Language                                 : English
      - y8 _+ z# R; y: C4 u- I. N
    161. Default                                  : No% [  a7 R* h! P& x1 M9 R$ B
    162. Forced                                   : No, y. Z: M5 _, r

    163. 9 W5 I- A1 z6 M8 t+ D+ P
    164. Text #2! _. G6 Y* k" F) c* x
    165. ID                                       : 9
      ! p! L. w" t: T
    166. Format                                   : PGS
      ; A7 b7 O+ `+ G# Y* t4 O0 G+ p
    167. Muxing mode                              : zlib! D& ?; c* E" B' s- D3 d+ i- @
    168. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      - @0 h$ N. {* ^" i
    169. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      0 h, _' v, G0 o/ {: O/ i( M. S
    170. Language                                 : English
      % D" o" I- W0 c; e: Y) z
    171. Default                                  : No% q8 T9 [% l+ x0 b$ u  L! a4 b
    172. Forced                                   : No0 }# C  j, N+ o; g; J: k

    173. 3 l+ `6 j, K! w/ l; h8 |
    174. Text #3% l7 h- S: W* V5 p9 a
    175. ID                                       : 10
      4 L* u- D9 J7 |5 K* y* Q: p5 l
    176. Format                                   : PGS
      ) |3 e& _" G1 y
    177. Muxing mode                              : zlib8 {9 |# M* ^% N0 R6 g. c# t9 w: S( @$ k
    178. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ! j$ E- L1 j/ \9 U
    179. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 Z( g: A4 T/ N1 W3 T9 |
    180. Language                                 : English
      2 H- n8 G' h$ U% s* ^8 _
    181. Default                                  : No
      / W1 V4 m  G& A# d/ x- s
    182. Forced                                   : No) Q! Y6 \9 [4 Y4 Y1 ^& D

    183. * ~/ `1 [0 k! n8 j) v
    184. Text #4" M. R* W; c0 L7 U" v
    185. ID                                       : 116 S" L$ b) U6 M6 B0 t! @
    186. Format                                   : PGS
      5 e1 e* |$ }, P" V+ B5 J' J
    187. Muxing mode                              : zlib
      0 `8 |3 M3 {* d( p' d- ^: s! x
    188. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS  I" _# a- s' m1 }" x: u
    189. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      : F. y1 p% e# l& k' u) |
    190. Language                                 : Spanish. A! j% I3 s: V3 \) h& r' f# b! M
    191. Default                                  : No
      : X$ P, |6 N" p7 \7 M
    192. Forced                                   : No8 z/ Y. t% D1 \) V

    193. ( X; F+ X, x2 s" `" C/ A9 F) E
    194. Text #58 I( Y; J4 f' M$ R
    195. ID                                       : 12, d, ]+ F, z, l/ |% O( x
    196. Format                                   : PGS
      ( b! V% f& Y. j: O- V# j# D/ N
    197. Muxing mode                              : zlib8 v, H* i" o# b
    198. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS: d  Y5 o# M* S8 t* z- o
    199. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! y; C" e% a+ T0 X, z: d
    200. Language                                 : Spanish- X9 g8 I% ^8 w( X& O2 s# n* w
    201. Default                                  : No
      1 d+ x3 R/ P0 m# ?5 ]
    202. Forced                                   : No
      : \  V/ v2 E% |

    203. / D$ e% N0 @+ Z! j2 r
    204. Text #66 y8 [/ {7 ?: g0 a# n
    205. ID                                       : 13
      . L& r& S2 i7 b) O; v* s
    206. Format                                   : PGS: W2 X9 y/ j. C) F
    207. Muxing mode                              : zlib: s$ m  |& U: u- a2 U
    208. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS& v7 U4 l' P4 a
    209. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      " i! V; J" o+ e4 Y3 e
    210. Language                                 : Portuguese
      & h% G! O8 `6 F/ \$ x  V5 @$ [
    211. Default                                  : No2 [+ l8 g% r- E$ V
    212. Forced                                   : No' h3 ^3 q  o  d: Z4 R

    213. * B+ h. V  x0 E( j. o
    214. Text #7
      * c; O( q$ S( t6 Q  A, A" L! v
    215. ID                                       : 14
      8 A: u" q* c5 H! W4 e' M6 G
    216. Format                                   : PGS
      ' j- x, d' o3 ]- a  U2 r9 s
    217. Muxing mode                              : zlib
      ' d3 H0 F. h/ v$ t
    218. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS9 c0 F8 _* P( t
    219. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      5 C+ E( B) q! ]% B2 t
    220. Language                                 : Portuguese
      5 D# }# v3 p! D1 [1 k
    221. Default                                  : No. l  a/ \* q( p2 u
    222. Forced                                   : No8 |  z3 l% S& ~: e! u5 ]9 b  h

    223. * T7 D+ \5 c2 v9 g3 W: z
    224. Text #8+ b) i4 _) Q' y2 V
    225. ID                                       : 15
      ) H- w9 s9 r2 f) h0 h, o
    226. Format                                   : PGS
      9 T' K/ m; u" f' E
    227. Muxing mode                              : zlib
        k( d3 b" k5 g( P6 r
    228. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS0 M+ N8 R  r6 N! e
    229. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      7 W' v" [6 Q5 `6 m+ d9 E
    230. Language                                 : Thai8 E3 b* l5 Y( `& @
    231. Default                                  : No
      8 H" h4 J6 A9 a3 I. }! @4 K
    232. Forced                                   : No
      ; l% Y3 ~7 C0 a  O1 f6 G9 F

    233. 5 Q5 i, D1 l, W0 _6 Q
    234. Text #9* p4 m2 Y! d; V& E
    235. ID                                       : 16
      / ~. {. Y* z; T6 ?5 }, \
    236. Format                                   : PGS4 `$ T8 {; g% C& T
    237. Muxing mode                              : zlib0 w+ Z- U) L4 p5 p$ h
    238. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      - [! W! P9 g* \
    239. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      + F" g. D, n! W4 ~" C3 B( A  q
    240. Language                                 : Thai' N" S/ }# i& ^) R# X
    241. Default                                  : No1 r; B1 }1 S4 h* `1 X
    242. Forced                                   : No
      4 \% m# @5 I& ]( F% a5 D

    243. , v; p% x' U5 V1 R5 M
    244. Text #10: V* E7 m( C: h' `" Z' }0 U
    245. ID                                       : 17
      2 @! |+ U' p* }) ^
    246. Format                                   : PGS
      $ T. ?0 t$ w5 @
    247. Muxing mode                              : zlib/ m' b, M! |0 {) p2 H! T* t
    248. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS) z) y" [9 D1 @6 j
    249. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      * T" Z/ {# t9 I( g, C% o
    250. Language                                 : Korean* d2 U6 R& ^$ T! W9 u1 G
    251. Default                                  : No5 D7 u' Z8 y  h
    252. Forced                                   : No
      2 C* d% f  W  q) J

    253. 8 K! O! w" e, S7 m, O* w
    254. Text #111 l' Z: U: y4 j" Z' ?% p6 g
    255. ID                                       : 18
      + R) Z# p1 L/ j: T* @! d& G
    256. Format                                   : PGS
      / k. K: z/ y; ^! ~+ g% O3 W
    257. Muxing mode                              : zlib- [9 E( `( t* C
    258. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS- d% g2 {6 \: a) ]. y; M$ X  P
    259. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      1 M+ Y+ n: m1 c4 o1 O* _, _- M& k! X
    260. Language                                 : Chinese
      ( F' g% s% v/ o& \0 _
    261. Default                                  : No
      5 Y  L% t% E3 Z0 A1 o3 u! U
    262. Forced                                   : No0 s2 p# B8 h1 N$ J

    263. % ~! j7 h' f& a4 ?- Z
    264. Text #124 _/ ^8 C- i5 ^# u& D
    265. ID                                       : 19
      9 H' p: A. Y. H% ^) I
    266. Format                                   : PGS
      ' C6 @( z% [9 F8 M& V8 _
    267. Muxing mode                              : zlib
      - a6 a3 p4 N* ~* P$ n- c$ @) t4 ^
    268. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      0 A, X, x5 w# g2 w( j3 z
    269. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' L4 R  b5 m2 U7 D
    270. Language                                 : Chinese
      ( @" Z9 q# j* s" t
    271. Default                                  : No; L! y4 q7 V& r% J2 r2 i
    272. Forced                                   : No
      * }7 j( W' u9 ?% V

    273. + J, O& z5 @1 ?8 F" q" _" |. `
    274. Text #13- P! ]0 n! R* n5 T
    275. ID                                       : 20
        P) R! K' s/ T( \
    276. Format                                   : PGS, V7 z! \/ E/ {6 B
    277. Muxing mode                              : zlib& e2 G  O& i6 k4 ?* W7 V' A, U
    278. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      7 ]8 v" g5 a& k* t# K
    279. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ! b, S# ?" H5 s: F/ b. T" L/ A
    280. Language                                 : Indonesian7 g3 l* f/ r2 s. ]. a
    281. Default                                  : No
      ) h1 s- D1 L! C' c5 ]3 j
    282. Forced                                   : No# o0 Q$ S) Z  ]& x: V3 ~
    283. . c& S7 K/ j$ c" |& B! p% F* k6 l
    284. Text #14
      8 l1 X2 X* j8 y; a; [% K
    285. ID                                       : 21! S; ]4 G3 O9 Y/ I! U" q8 J
    286. Format                                   : PGS
      ! R) F3 j7 H" F7 H
    287. Muxing mode                              : zlib; Y5 C1 h/ r. L, j4 ?
    288. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS* h$ E. U0 m' v) R' d- @# ]7 h
    289. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 w! C# o$ |/ S  c; a2 p, u
    290. Language                                 : Malay
      * T( Z- g9 k% v  u  H/ h2 S. u: D
    291. Default                                  : No$ N- x% D3 S* w2 O
    292. Forced                                   : No7 B% V( @) p0 _* P: i( T; M
    293. 7 ^+ ~% Q# O# A+ ^
    294. Menu
      ) e* u0 b5 ?; E7 e( O4 C) d  n$ U
    295. 00:00:00.000                             : en:Chapter 019 \) P0 C( ?. R6 p+ v9 |+ X& \
    296. 00:05:48.348                             : en:Chapter 02% X4 ~9 h8 }: `4 w" U% ^
    297. 00:08:58.538                             : en:Chapter 03
      ; U2 q. k& u9 f$ m) h) L
    298. 00:13:24.845                             : en:Chapter 04
      : Z, w+ g) l" c0 J: D
    299. 00:15:26.675                             : en:Chapter 056 m3 d8 q* o5 Y" |
    300. 00:19:21.368                             : en:Chapter 06
      3 a# \; Y" O7 k
    301. 00:22:19.296                             : en:Chapter 07
      - U$ T7 G/ K2 l8 \$ C
    302. 00:25:50.757                             : en:Chapter 08/ O9 o: @3 m; I% D1 s
    303. 00:34:41.454                             : en:Chapter 092 x9 W) p( i8 Z' w
    304. 00:41:11.177                             : en:Chapter 10
      - a4 @! Z9 Q* S1 e6 ?, t4 C6 I
    305. 00:43:13.841                             : en:Chapter 11- e7 k3 I  b" R/ u) |! p6 {$ A5 E
    306. 00:48:04.923                             : en:Chapter 124 d) C4 {) U: u" e
    307. 00:55:29.951                             : en:Chapter 13
      & F1 L6 D5 R3 D, h1 \4 l
    308. 00:57:24.315                             : en:Chapter 14
      ! Z! D3 `) i7 r( |
    309. 01:01:23.096                             : en:Chapter 15, S* q% b" U, d$ s+ V$ ?
    310. 01:06:03.459                             : en:Chapter 16
      $ \$ i: C: ~/ u  w4 r' s
    311. 01:10:50.996                             : en:Chapter 17
        |7 T& ]3 U' y4 ]1 r
    312. 01:14:02.855                             : en:Chapter 18+ [) L+ a+ W: h) }5 @8 U
    313. 01:18:48.557                             : en:Chapter 193 R  N3 ?+ E7 o3 t9 L4 d0 o
    314. 01:28:10.535                             : en:Chapter 20
      5 A- h* r& b/ l+ {
    315. 01:37:34.849                             : en:Chapter 21& Q" R4 Y% T/ O2 ^, L' T/ d3 T. s7 {9 W
    316. 01:40:24.643                             : en:Chapter 22
      / J9 [& K0 g+ c8 r" [, R9 t
    317. 01:45:38.081                             : en:Chapter 233 ]% {+ A& j. i+ F
    318. 01:53:12.744                             : en:Chapter 24
      $ f7 D( P- d: O0 h
    319. 02:02:03.774                             : en:Chapter 25
      ) L! D9 n0 a# f3 i( ^4 X
    320. 02:04:34.508                             : en:Chapter 26
    复制代码
    " @4 P" T6 H. O  j8 W4 O) P
    7 l6 D6 E4 I) ^, u, C
    1 k! ?5 X8 J1 U- t
    & N) x$ P; K) _
    # `! B* x$ a  O# i, K1 q* o
    " v. f" t0 U( x3 n4 S  R6 W4 @5 J

    3 t* h' |6 D, ~
    3 S: e: t7 B, Y9 H) x
    * n8 v4 g/ R4 N0 L# s* c6 ]' ?: k9 F! b/ @* l" N2 N

    2 g8 O6 ^  o0 m/ a' r% p
    ; [0 K+ n  I: ~2 s$ _( b5 `) o8 s/ q

    , p- ]% s" t, Y; |BT种子
    6 Y( M( t( a4 e' K
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 14:15:55 | 显示全部楼层
    效果真不错。多谢楼主分享。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2025-7-10 11:33

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表