TA的每日心情 | 慵懒 11 小时前 |
---|
签到天数: 2126 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[麦克法兰].McFarland.USA.2015.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 33.02G- ^! d# B. t- c* A4 m y
" u( Z; n! |7 u, Y9 R/ \4 A- P
" V5 S: ~6 Y ^ _* F& A& L
( L Z1 A6 e l' c! g & ?! S5 e3 P, V% I: i& S
4 P/ h2 Z& a& v◎译 名 麦克法兰
$ x( B! a* L( ? P$ ~◎片 名 McFarland, USA
& n) m+ r n q6 z" P- D◎年 代 2015
" [( W2 t! S& U1 M) S◎国 家 美国
1 f$ f8 n/ Y/ E: z: `◎类 别 剧情4 k8 h. s% A# M7 C$ l9 u: K% g
◎语 言 英语
; A+ G& m* N% j◎上映日期 2015-02-20(美国)( l, k, |7 W2 V( E5 y/ F% N9 y6 v# k
◎IMDb评分 7.6/10 from 5,008 users. W7 ^: l8 x$ k
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2097298/' m$ } Y" g- x' ?
◎豆瓣评分 8.0/10 from 584 users
W4 F1 [4 O* }+ {! c% v' T◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/11520649// Z9 \% D& T X2 X: d
◎片 长 129分钟
: ^4 G: Y- R7 `. O; d5 D; p2 J◎导 演 妮琪·卡罗 Niki Caro) T7 _7 k! k1 Y' Q, p$ J8 p4 Y
◎主 演 凯文·科斯特纳 Kevin Costner `+ G- ^$ ^$ E$ R" ?* C) E; y
Ramiro Rodriguez7 a& ?1 P6 {2 t$ m' U" d- A
卡洛斯·普拉斯 Carlos Pratts
, \$ [6 T; Z1 b' j( ] Johnny Ortiz9 D# J$ d! I4 |; V# j$ H0 I
Rafael Martinez0 I) {8 Q/ v9 W. H; ]0 Z
Hector Duran
# m! n1 s2 E6 m- [0 i Sergio Avelar* B9 K$ p7 D7 @5 q- y3 D0 L4 d V) v
Michael Aguero
0 o8 H+ ~- j. v 戴安娜·玛丽亚·里瓦 Diana Maria Riva
9 e b, N# ], {( x+ T) x Omar Leyva
* I! a l/ ^' m9 z/ [5 ? Valente Rodriguez
* }9 f2 R5 K, y) i; Y X Danny Mora/ h; D1 E3 k- z& j. s7 g6 u! N
玛丽亚·贝罗 Maria Bello& A- L5 X; v6 N
摩根·塞勒 Morgan Saylor: ]) H: `4 f. |& C4 e" H0 T' g
艾尔西·费舍尔 Elsie Fisher
- ]6 x) `7 g0 G" I3 h' ~1 w8 `- ^( f0 y$ I7 p5 ]4 n
◎简 介
" V8 ~$ ~$ E6 \4 }3 z1 F, J6 P+ K% N2 A; @
《麦克法兰》根据1987年的真实故事改编,科斯特纳扮演的教练来到一个穷困无比,尘土飞扬,居民多为拉美裔的农业小镇,将那里的高中生们变成越野赛跑健将,给自己,也给小镇带来希望。
6 V R- `5 T- f( h) \* A4 b/ ^6 e9 m9 C
◎幕后揭秘, F: d; R7 r) n0 l
/ V: x; K. L4 b" I5 w3 ] ·麦克法兰位于加利福尼亚州中央谷地克恩县(Kern County,加州面积第三大县份)的北部,在这里的高中培育过两位奥运会奖牌得主和世界纪录保持者。
' x6 ~3 g" b9 Z; E3 J1 A ·主演凯文·科斯特纳曾经就读于Visalia市的惠特尼山中学,距离麦克法兰仅仅40英里。* J3 J. j) S9 S: G/ Q3 m7 |
·哥伦比亚著名歌手Juanes为影片创作了主题曲“在一起 (Juntos/Together)”,并且在2015年格莱美奖现场表演这首歌。这是10年来拉丁歌曲第一次得到这样的荣誉。, P; W% a$ z" s
4 @- }* E& g4 _$ h6 L& B$ Y, _; A& }
- Video
i: ^2 @9 [5 Z# E - ID : 1& }6 C. [; R2 B
- Format : AVC. T6 D+ l: d% c k7 g* x
- Format/Info : Advanced Video Codec
% I( D, f2 _; `7 t3 [ - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]6 @/ ^+ U. a/ Q4 S R
- Format settings, CABAC : Yes
/ d' a8 \+ o& A1 u$ s' ^ - Format settings, ReFrames : 4 frames
5 @2 a, u3 V/ u% R( A) S* s - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
% ~) ?2 j* ~5 b) n( O) O - Duration : 2h 9mn2 Z0 w# ? t- z3 S
- Bit rate mode : Variable( h5 P/ v8 |6 h9 k6 z
- Maximum bit rate : 32.0 Mbps* A2 B0 _# p) H9 ~
- Width : 1 920 pixels
$ s2 n0 H: _: m0 a% e - Height : 1 080 pixels
+ q" e! f2 N) I, i' x- ^ - Display aspect ratio : 16:9
9 G! ~ }8 F5 |$ a) c; f - Frame rate mode : Constant
% n: H* t( i8 |1 P - Frame rate : 23.976 fps: [2 R$ g: l e% b
- Color space : YUV: j+ e; E S- _ R" C N
- Chroma subsampling : 4:2:0
- K5 B' v8 q3 ` - Bit depth : 8 bits- [" S8 ]* @2 R) }4 t
- Scan type : Progressive0 Y( T. K0 J! Q% s9 P+ P
- Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
. ?& E* i) a7 C$ [ ]6 M; i - Language : English0 B1 z/ D3 R. W8 r o2 Q
- Default : No
1 i' |/ R6 J) d1 d! Y! p+ q - Forced : No
& K8 G& z7 _$ `6 d- P+ U
! {6 ~5 j& m2 q- Audio #1) D! t! @0 Q: n$ o. k
- ID : 2: }6 Z+ j4 |- ?( c1 G! H# ]" T/ o& a
- Format : DTS0 v9 C5 G. M- ]3 E" Z6 U+ Z
- Format/Info : Digital Theater Systems
0 j7 F3 e0 B3 E2 R - Format profile : MA / Core! ? \$ b4 ~/ K8 S6 w
- Mode : 16
2 k% J1 {$ Z& S+ C# q - Format settings, Endianness : Big* K" p$ n8 k. H/ g
- Codec ID : A_DTS
6 e1 |9 R2 H6 \$ A2 h( s/ c* d2 l - Duration : 2h 9mn" _& _7 T4 e, ]8 h2 j" _8 r
- Bit rate mode : Variable- g P( k# P; x4 V8 T
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
- t& ^* h- m; D) O - Channel(s) : 6 channels: V" d' X4 [" R: {1 ]' o% c) E2 E
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
: r7 X1 a+ i5 ?/ {) C5 Y! s( J - Sampling rate : 48.0 KHz
3 u( E5 D; Z* E; c$ p - Bit depth : 24 bits
$ b% P5 Q1 L. l7 Z7 ], r - Compression mode : Lossless / Lossy
; I% d. `0 I% r) s7 x- A) X - Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG5 a: b( c% B/ }" k( l! T3 Q
- Language : English0 Q! Q1 P2 t @4 U5 U7 q
- Default : Yes X1 C5 Q( f- w1 l2 L' }+ @
- Forced : No
2 X1 M ?/ L% x. }! b/ A
& D* T! ^' Z9 I$ z0 R v( F' w- Audio #2% n4 z3 @+ b& o& h& q
- ID : 3+ t. @! K9 W. b6 a) o
- Format : DTS
) N; h9 k. E( L - Format/Info : Digital Theater Systems. x, ?: g } p; I8 b
- Mode : 16
/ }: s5 Q1 b5 n2 m; R4 ~ - Format settings, Endianness : Big, r3 ?* O4 _8 F
- Codec ID : A_DTS
4 [, a9 P Q9 ]# `3 ~ - Duration : 2h 9mn
q |- o$ [: D7 i! M6 F ? - Bit rate mode : Constant# e% P. e J4 h3 i# C+ f
- Bit rate : 1 509 Kbps
% F7 o, O- J+ g6 q0 E- } - Channel(s) : 6 channels
0 z2 ~9 q; e4 X; D - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
* P0 y" S8 G( X# o, j+ R8 G - Sampling rate : 48.0 KHz
) I# b, Y# i I: L1 j# B# C - Bit depth : 24 bits
* d% m# | V3 i' u: O8 M( m9 r4 L% ^ - Compression mode : Lossy
. B* ~ t; a5 l3 Q' B& E - Stream size : 1.36 GiB (4%). L9 Z( R! }' d7 _
- Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
6 I" D+ t# i) @8 Y5 M" ^6 ~% P, G# I - Language : English. K: s# g& p+ \; J& _9 `9 F
- Default : No
, L% h- b8 L( V - Forced : No: P. G: }) I* ~
' v4 t- g; o# F2 x3 l) X3 q% b1 z- Audio #3
1 K d" q/ V' D, ?4 X- g, J' e - ID : 43 |0 T# U& l0 R- L+ T) T
- Format : AC-30 c) u0 n0 ]: p
- Format/Info : Audio Coding 33 B d2 F: H! [1 D/ G# x, V0 s
- Format profile : Dolby Digital( f& K; r9 w9 }: } } h
- Mode extension : CM (complete main)
& k1 Y7 I7 T5 z - Format settings, Endianness : Big5 V" _3 u+ h& s1 i. Z7 H
- Codec ID : A_AC3$ K1 z% r4 c4 l+ t! D" J d
- Duration : 2h 9mn2 r+ A% w2 |0 F
- Bit rate mode : Constant; ]6 J, a! Z# t2 h# Q2 q
- Bit rate : 320 Kbps1 @1 w3 ~) @1 U$ t( Q5 i2 v
- Channel(s) : 2 channels. \8 G0 C6 E# M) Y) [& e, `4 ?3 Q6 U
- Channel positions : Front: L R4 W' G# m4 Z/ Q( Q& K/ L
- Sampling rate : 48.0 KHz
+ x$ W. b# Y: t - Bit depth : 16 bits
% p- S$ X# n7 i. E) e* o6 v$ e! z - Compression mode : Lossy0 Y9 i% W, K: o# E. f
- Stream size : 295 MiB (1%)
* X% h! y$ B# z - Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
) @- b8 W6 y$ S8 e; t# c8 K - Language : English+ Z6 e4 j% o# R. D: x
- Default : No; z, Y _# O% m9 ^( ]# F
- Forced : No4 C( p+ N% S( l! Y! s4 b0 Z
$ P E( A! p9 m# A V4 z+ c- Audio #4$ U- P5 S- s5 U" }6 f, {
- ID : 53 `2 W. J" K0 Y( A1 ^7 a& X) w
- Format : AC-3! M, ~( o! t' m) z4 ]
- Format/Info : Audio Coding 3* z& o. F7 k# F! g; D
- Mode extension : CM (complete main), D( a0 E5 @% O% m% `, N
- Format settings, Endianness : Big
# H/ V3 I6 I# A$ m9 Z* c - Codec ID : A_AC32 x9 [, ?$ r2 e
- Duration : 2h 9mn
' B9 h2 l# \0 A; Y - Bit rate mode : Constant
5 N9 C4 T$ O4 j. R - Bit rate : 640 Kbps, ]6 D3 g* ~$ D
- Channel(s) : 6 channels7 P0 V+ _1 \1 k! N. I% l( X
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE5 R* V* S. K% i
- Sampling rate : 48.0 KHz
0 i; N# [ F9 }" {1 T - Bit depth : 16 bits0 [) \* b/ P) _ }1 n. v( ~4 q
- Compression mode : Lossy
$ d$ a1 }) W& J' o - Stream size : 591 MiB (2%)
\% ?; q4 y6 w. i0 X' x - Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG! I1 t# s2 r9 l0 Y) g
- Language : Spanish
* {4 N! f/ ^7 q& s# } @' t5 A - Default : No
: o# `1 X7 G. X7 d( [9 p. R - Forced : No I; O6 }$ w4 ~4 k" L Y. {
- ) ]+ S2 h9 D1 u0 H8 F
- Audio #5$ w' m) y ^$ y: o, F( {
- ID : 6
2 W/ c, v* c; i9 G - Format : AC-3
! |4 Q# s5 H. Y. _4 c+ x; H% h* j$ n- s - Format/Info : Audio Coding 3
2 L; J, b0 l0 v7 X) I2 Q; L - Mode extension : CM (complete main) F( b! k8 U- P, [/ p: H
- Format settings, Endianness : Big
`1 T% z* f4 s: [1 g0 o - Codec ID : A_AC3
5 p: h3 Y- d2 r7 _) h - Duration : 2h 9mn
( v [/ ]/ E# k; j- N( `9 g - Bit rate mode : Constant
, m0 w+ A7 M: D: D; Y7 r - Bit rate : 640 Kbps, w( I* i! G4 M* h
- Channel(s) : 6 channels* [# y+ D7 l! h3 k
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE: _7 t3 a5 H( o* r) B
- Sampling rate : 48.0 KHz, Z: }3 }9 Q5 G/ {4 i' n
- Bit depth : 16 bits
- ?$ e+ {2 u9 }; S9 T! ^+ G - Compression mode : Lossy
6 R; Q( Z$ g* ?) k4 c! o! y, h8 b, U9 |- U - Stream size : 591 MiB (2%)8 A2 e* S7 v8 E, C. y# j
- Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG0 l$ v0 s: c/ ]1 G2 f9 @
- Language : Portuguese+ K6 v6 k) k/ S, u* }
- Default : No. Q9 H* P) ~' G* m# l- ]
- Forced : No3 h8 e! U* O0 S$ n( r+ P
! d; W- }3 p( J$ q1 u6 l% Z- Audio #6
- C) \7 ^: g; i. U( D0 w - ID : 79 K# L8 m1 n+ h& _1 E, b7 z* `8 P
- Format : AC-36 z/ `( }5 n6 E1 J0 x! O; V
- Format/Info : Audio Coding 3& z: A6 p, |& C/ A, J/ L, F
- Format profile : Dolby Digital
1 k# M9 j/ X! a/ c! {) o4 ]- t - Mode extension : CM (complete main)
) r5 H# W- s7 ~& m" q - Format settings, Endianness : Big
, s/ ^5 h; u( Z& t& R) J3 O f% R - Codec ID : A_AC3
' N9 Z7 A+ a: h) ~3 H" e$ S - Duration : 2h 9mn1 A1 q4 o8 [7 f6 m8 }% s
- Bit rate mode : Constant
8 V' F4 [7 V, n - Bit rate : 320 Kbps
' R6 C5 P' X; K& f+ x - Channel(s) : 2 channels5 y5 U6 I$ q8 E# Y
- Channel positions : Front: L R
! B% i: \4 [! k8 j2 x' m - Sampling rate : 48.0 KHz, w2 d' F3 v2 A2 k1 k' ~3 q' Z
- Bit depth : 16 bits
& h8 q0 V, G$ | - Compression mode : Lossy
; G' @$ E6 a: j, I, C) o) T k - Stream size : 295 MiB (1%)/ p% q$ \ }* [. l' Z
- Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
/ P/ g+ `7 G& M - Language : Thai1 h0 l6 k4 Q4 j6 R9 {
- Default : No7 R! \- N7 a. t9 Z( m
- Forced : No1 M% C5 T- `, I
- ( \& [% g" ]' Q# x0 O: Y
- Text #1/ [+ r& K" {) ]+ Y8 g( n
- ID : 8
a8 [4 F c4 x0 p - Format : PGS
, _; Z+ b. U, }; E9 _ - Muxing mode : zlib5 v# D; G+ W \2 s1 x: t
- Codec ID : S_HDMV/PGS, G1 @) h# K( d) x
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* y2 e$ h$ h8 S: b t - Language : English
- y8 _+ z# R; y: C4 u- I. N - Default : No% [ a7 R* h! P& x1 M9 R$ B
- Forced : No, y. Z: M5 _, r
9 W5 I- A1 z6 M8 t+ D+ P- Text #2! _. G6 Y* k" F) c* x
- ID : 9
! p! L. w" t: T - Format : PGS
; A7 b7 O+ `+ G# Y* t4 O0 G+ p - Muxing mode : zlib! D& ?; c* E" B' s- D3 d+ i- @
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- @0 h$ N. {* ^" i - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 h, _' v, G0 o/ {: O/ i( M. S - Language : English
% D" o" I- W0 c; e: Y) z - Default : No% q8 T9 [% l+ x0 b$ u L! a4 b
- Forced : No0 }# C j, N+ o; g; J: k
3 l+ `6 j, K! w/ l; h8 |- Text #3% l7 h- S: W* V5 p9 a
- ID : 10
4 L* u- D9 J7 |5 K* y* Q: p5 l - Format : PGS
) |3 e& _" G1 y - Muxing mode : zlib8 {9 |# M* ^% N0 R6 g. c# t9 w: S( @$ k
- Codec ID : S_HDMV/PGS
! j$ E- L1 j/ \9 U - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 Z( g: A4 T/ N1 W3 T9 |
- Language : English
2 H- n8 G' h$ U% s* ^8 _ - Default : No
/ W1 V4 m G& A# d/ x- s - Forced : No) Q! Y6 \9 [4 Y4 Y1 ^& D
* ~/ `1 [0 k! n8 j) v- Text #4" M. R* W; c0 L7 U" v
- ID : 116 S" L$ b) U6 M6 B0 t! @
- Format : PGS
5 e1 e* |$ }, P" V+ B5 J' J - Muxing mode : zlib
0 `8 |3 M3 {* d( p' d- ^: s! x - Codec ID : S_HDMV/PGS I" _# a- s' m1 }" x: u
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: F. y1 p% e# l& k' u) | - Language : Spanish. A! j% I3 s: V3 \) h& r' f# b! M
- Default : No
: X$ P, |6 N" p7 \7 M - Forced : No8 z/ Y. t% D1 \) V
( X; F+ X, x2 s" `" C/ A9 F) E- Text #58 I( Y; J4 f' M$ R
- ID : 12, d, ]+ F, z, l/ |% O( x
- Format : PGS
( b! V% f& Y. j: O- V# j# D/ N - Muxing mode : zlib8 v, H* i" o# b
- Codec ID : S_HDMV/PGS: d Y5 o# M* S8 t* z- o
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! y; C" e% a+ T0 X, z: d
- Language : Spanish- X9 g8 I% ^8 w( X& O2 s# n* w
- Default : No
1 d+ x3 R/ P0 m# ?5 ] - Forced : No
: \ V/ v2 E% |
/ D$ e% N0 @+ Z! j2 r- Text #66 y8 [/ {7 ?: g0 a# n
- ID : 13
. L& r& S2 i7 b) O; v* s - Format : PGS: W2 X9 y/ j. C) F
- Muxing mode : zlib: s$ m |& U: u- a2 U
- Codec ID : S_HDMV/PGS& v7 U4 l' P4 a
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" i! V; J" o+ e4 Y3 e - Language : Portuguese
& h% G! O8 `6 F/ \$ x V5 @$ [ - Default : No2 [+ l8 g% r- E$ V
- Forced : No' h3 ^3 q o d: Z4 R
* B+ h. V x0 E( j. o- Text #7
* c; O( q$ S( t6 Q A, A" L! v - ID : 14
8 A: u" q* c5 H! W4 e' M6 G - Format : PGS
' j- x, d' o3 ]- a U2 r9 s - Muxing mode : zlib
' d3 H0 F. h/ v$ t - Codec ID : S_HDMV/PGS9 c0 F8 _* P( t
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 C+ E( B) q! ]% B2 t - Language : Portuguese
5 D# }# v3 p! D1 [1 k - Default : No. l a/ \* q( p2 u
- Forced : No8 | z3 l% S& ~: e! u5 ]9 b h
* T7 D+ \5 c2 v9 g3 W: z- Text #8+ b) i4 _) Q' y2 V
- ID : 15
) H- w9 s9 r2 f) h0 h, o - Format : PGS
9 T' K/ m; u" f' E - Muxing mode : zlib
k( d3 b" k5 g( P6 r - Codec ID : S_HDMV/PGS0 M+ N8 R r6 N! e
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 W' v" [6 Q5 `6 m+ d9 E - Language : Thai8 E3 b* l5 Y( `& @
- Default : No
8 H" h4 J6 A9 a3 I. }! @4 K - Forced : No
; l% Y3 ~7 C0 a O1 f6 G9 F
5 Q5 i, D1 l, W0 _6 Q- Text #9* p4 m2 Y! d; V& E
- ID : 16
/ ~. {. Y* z; T6 ?5 }, \ - Format : PGS4 `$ T8 {; g% C& T
- Muxing mode : zlib0 w+ Z- U) L4 p5 p$ h
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- [! W! P9 g* \ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ F" g. D, n! W4 ~" C3 B( A q - Language : Thai' N" S/ }# i& ^) R# X
- Default : No1 r; B1 }1 S4 h* `1 X
- Forced : No
4 \% m# @5 I& ]( F% a5 D
, v; p% x' U5 V1 R5 M- Text #10: V* E7 m( C: h' `" Z' }0 U
- ID : 17
2 @! |+ U' p* }) ^ - Format : PGS
$ T. ?0 t$ w5 @ - Muxing mode : zlib/ m' b, M! |0 {) p2 H! T* t
- Codec ID : S_HDMV/PGS) z) y" [9 D1 @6 j
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* T" Z/ {# t9 I( g, C% o - Language : Korean* d2 U6 R& ^$ T! W9 u1 G
- Default : No5 D7 u' Z8 y h
- Forced : No
2 C* d% f W q) J
8 K! O! w" e, S7 m, O* w- Text #111 l' Z: U: y4 j" Z' ?% p6 g
- ID : 18
+ R) Z# p1 L/ j: T* @! d& G - Format : PGS
/ k. K: z/ y; ^! ~+ g% O3 W - Muxing mode : zlib- [9 E( `( t* C
- Codec ID : S_HDMV/PGS- d% g2 {6 \: a) ]. y; M$ X P
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 M+ Y+ n: m1 c4 o1 O* _, _- M& k! X - Language : Chinese
( F' g% s% v/ o& \0 _ - Default : No
5 Y L% t% E3 Z0 A1 o3 u! U - Forced : No0 s2 p# B8 h1 N$ J
% ~! j7 h' f& a4 ?- Z- Text #124 _/ ^8 C- i5 ^# u& D
- ID : 19
9 H' p: A. Y. H% ^) I - Format : PGS
' C6 @( z% [9 F8 M& V8 _ - Muxing mode : zlib
- a6 a3 p4 N* ~* P$ n- c$ @) t4 ^ - Codec ID : S_HDMV/PGS
0 A, X, x5 w# g2 w( j3 z - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' L4 R b5 m2 U7 D
- Language : Chinese
( @" Z9 q# j* s" t - Default : No; L! y4 q7 V& r% J2 r2 i
- Forced : No
* }7 j( W' u9 ?% V
+ J, O& z5 @1 ?8 F" q" _" |. `- Text #13- P! ]0 n! R* n5 T
- ID : 20
P) R! K' s/ T( \ - Format : PGS, V7 z! \/ E/ {6 B
- Muxing mode : zlib& e2 G O& i6 k4 ?* W7 V' A, U
- Codec ID : S_HDMV/PGS
7 ]8 v" g5 a& k* t# K - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! b, S# ?" H5 s: F/ b. T" L/ A - Language : Indonesian7 g3 l* f/ r2 s. ]. a
- Default : No
) h1 s- D1 L! C' c5 ]3 j - Forced : No# o0 Q$ S) Z ]& x: V3 ~
- . c& S7 K/ j$ c" |& B! p% F* k6 l
- Text #14
8 l1 X2 X* j8 y; a; [% K - ID : 21! S; ]4 G3 O9 Y/ I! U" q8 J
- Format : PGS
! R) F3 j7 H" F7 H - Muxing mode : zlib; Y5 C1 h/ r. L, j4 ?
- Codec ID : S_HDMV/PGS* h$ E. U0 m' v) R' d- @# ]7 h
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 w! C# o$ |/ S c; a2 p, u
- Language : Malay
* T( Z- g9 k% v u H/ h2 S. u: D - Default : No$ N- x% D3 S* w2 O
- Forced : No7 B% V( @) p0 _* P: i( T; M
- 7 ^+ ~% Q# O# A+ ^
- Menu
) e* u0 b5 ?; E7 e( O4 C) d n$ U - 00:00:00.000 : en:Chapter 019 \) P0 C( ?. R6 p+ v9 |+ X& \
- 00:05:48.348 : en:Chapter 02% X4 ~9 h8 }: `4 w" U% ^
- 00:08:58.538 : en:Chapter 03
; U2 q. k& u9 f$ m) h) L - 00:13:24.845 : en:Chapter 04
: Z, w+ g) l" c0 J: D - 00:15:26.675 : en:Chapter 056 m3 d8 q* o5 Y" |
- 00:19:21.368 : en:Chapter 06
3 a# \; Y" O7 k - 00:22:19.296 : en:Chapter 07
- U$ T7 G/ K2 l8 \$ C - 00:25:50.757 : en:Chapter 08/ O9 o: @3 m; I% D1 s
- 00:34:41.454 : en:Chapter 092 x9 W) p( i8 Z' w
- 00:41:11.177 : en:Chapter 10
- a4 @! Z9 Q* S1 e6 ?, t4 C6 I - 00:43:13.841 : en:Chapter 11- e7 k3 I b" R/ u) |! p6 {$ A5 E
- 00:48:04.923 : en:Chapter 124 d) C4 {) U: u" e
- 00:55:29.951 : en:Chapter 13
& F1 L6 D5 R3 D, h1 \4 l - 00:57:24.315 : en:Chapter 14
! Z! D3 `) i7 r( | - 01:01:23.096 : en:Chapter 15, S* q% b" U, d$ s+ V$ ?
- 01:06:03.459 : en:Chapter 16
$ \$ i: C: ~/ u w4 r' s - 01:10:50.996 : en:Chapter 17
|7 T& ]3 U' y4 ]1 r - 01:14:02.855 : en:Chapter 18+ [) L+ a+ W: h) }5 @8 U
- 01:18:48.557 : en:Chapter 193 R N3 ?+ E7 o3 t9 L4 d0 o
- 01:28:10.535 : en:Chapter 20
5 A- h* r& b/ l+ { - 01:37:34.849 : en:Chapter 21& Q" R4 Y% T/ O2 ^, L' T/ d3 T. s7 {9 W
- 01:40:24.643 : en:Chapter 22
/ J9 [& K0 g+ c8 r" [, R9 t - 01:45:38.081 : en:Chapter 233 ]% {+ A& j. i+ F
- 01:53:12.744 : en:Chapter 24
$ f7 D( P- d: O0 h - 02:02:03.774 : en:Chapter 25
) L! D9 n0 a# f3 i( ^4 X - 02:04:34.508 : en:Chapter 26
复制代码 " @4 P" T6 H. O j8 W4 O) P
7 l6 D6 E4 I) ^, u, C
1 k! ?5 X8 J1 U- t
& N) x$ P; K) _
# `! B* x$ a O# i, K1 q* o
" v. f" t0 U( x3 n4 S R6 W4 @5 J

3 t* h' |6 D, ~
3 S: e: t7 B, Y9 H) x
* n8 v4 g/ R4 N0 L# s* c6 ]' ?: k9 F! b/ @* l" N2 N

2 g8 O6 ^ o0 m/ a' r% p
; [0 K+ n I: ~ 2 s$ _( b5 `) o8 s/ q
, p- ]% s" t, Y; |BT种子
6 Y( M( t( a4 e' K |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|