TA的每日心情 | 怒 5 小时前 |
|---|
签到天数: 2233 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[超能查派].Chappie.2015.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 28.27G; g# N2 K2 c4 z7 T
6 [8 u5 {5 D7 A6 X& M
# i- W: z/ \7 j$ {( J) {* C3 k. W- `' N* _9 p
6 M3 e- b* ~6 j* x O5 `& _5 f
V+ ~* M8 z8 X: e+ E, S
4 ~9 x! [0 x0 H, U& j/ g6 p; Q g+ e" c9 j6 o7 Y2 W
, n; l. r6 X1 }; ~/ j
5 R* r& g. X) X# e
9 p* F: q! F) S4 a! |5 ?0 r; v2 [6 N1 u+ e3 i4 o
◎译 名 超能查派/超人类:卓比(港)/成人世界(台)/查皮/伙伴
" U5 x" d- v' C m5 \1 Z( J- O◎片 名 Chappie
" R% k I! L" x( g+ R6 N: [3 r◎年 代 20152 Q9 d+ h" t1 x
◎国 家 美国/墨西哥/南非9 b8 y" b I& K7 r8 q" T, m6 D
◎类 别 动作/科幻/惊悚4 E9 Q/ d7 n" q% X
◎语 言 英语; x; y7 h5 A% f4 A5 [9 U$ x; ?
◎上映日期 2015-03-06(美国)/2015-05-08(中国大陆)
7 E3 s) ` f1 U# M+ B2 E◎IMDb评分 7.1/10 from 71,092 users
9 H6 } s8 s; W, ?7 X◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1823672/1 @1 ~, m4 b3 V
◎豆瓣评分 7.2/10 from 34,791 users% k" A* A: F# w" f, M Z
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/6846893/" ~( `& V* q4 m
◎片 长 119分钟(中国大陆)/120分钟(美国)
# p, w0 @% _, u' u' g◎导 演 尼尔·布洛姆坎普 Neill Blomkamp
/ p4 `5 F, Y* n8 _/ H0 U; T7 V◎主 演 休·杰克曼 Hugh Jackman
8 P' W2 K5 K0 t0 z7 Y& g 西格妮·韦弗 Sigourney Weaver3 H8 e$ \% k6 r- H) T5 l0 g* s
沙尔托·科普雷 Sharlto Copley
3 p' R: ?. n1 A# H" t# t) j 戴夫·帕特尔 Dev Patel
: t' s8 n& B y; d7 l* Q L 忍者 Ninja
+ B4 ? A' i# _ E1 ^ 尤兰蒂·维瑟 Yo-Landi Visser p, v% `! p: D& N
霍塞·帕布罗·坎蒂罗 Jose Pablo Cantillo
$ _5 d3 n) F! M2 E 布兰登·奥雷 Brandon Auret
' y. j8 }' [) z* G 约翰尼·赛力玛 Johnny Selema6 I1 s! u1 |! d4 k% S% R
安德森·库珀 Anderson Cooper6 u1 ?5 W8 Y9 ]9 ]: Z
莫里斯·卡佩德 Maurice Carpede: I: ?3 O6 h/ [6 {# @/ c' p
詹森·库伯 Jason Cope9 n( {/ k; |* r
凯文·奥托 Kevin Otto% @8 l! h4 a# o8 `
克里斯·希尔兹 Chris Shields
4 W2 l4 y$ P0 T( { n& g' ^+ j$ b4 G 比尔·马钱特 Bill Marchant9 d8 I& Y# L: T$ e8 l; F% U
& L! l2 {3 Y3 u2 |' |+ F/ Q* n◎简 介# r7 g, @- [) Q1 }; X% G- _5 r
. s4 ] P0 R- _- P+ ?! b 在不久以后的未来,米歇尔·布莱德利(西格妮·韦弗 Sigourney Weaver 饰)的大型军火公司,制造出了全球第一批机器人警察,并派遣它们执行任务。程序员迪恩(戴夫·帕特尔 Dev Patel 饰)是机器人警察的制造者之一。但他在工作之余,还有自己执着追寻的梦想:人类进化的下一步,“能思考,有感觉”的机器。" b+ J+ H' m/ g8 m: A
迪恩向米歇尔·布莱德利寻求支持未果,转而利用公司的设备自行开始制造和实验,并成功地将拥有人工智能的机器人“查派”带到了这个世界。查派性格天真可爱,像个孩子一样不断学习,然而能够语言,能够思想,能够作画的机器人,引发了米歇尔·布莱德利,以及文森特(休·杰克曼 Hugh Jackman 饰)的恐慌,文森特驾驶机器战士找到迪恩,意欲除掉机器人查派,人类与机器之间的大战再度爆发……, h$ E5 s& B3 O" S. R
2 I. F O( r1 n) d0 o7 I% s* r7 @6 U- f J/ c9 X8 G# b
* F" B# d- S- r" N$ L; u% H) n8 h7 t/ U: ?8 P& w S
- Video
6 |6 \& z& g# U; ~1 a' d G* X - ID : 1
! V0 F$ e# |8 c# d7 B - Format : AVC
" F, e" G* x9 Q+ C - Format/Info : Advanced Video Codec
) q, `0 m9 s) |1 J2 p# L( h - Format profile : High@L4.1- E3 W: v/ s$ t" L$ ?" C
- Format settings, CABAC : Yes
4 W& w- i/ G ]3 ]$ O' U: E" [ - Format settings, ReFrames : 2 frames
: X6 I$ |' J7 M4 d8 T( X% C - Format settings, GOP : M=1, N=10& o4 p' ?, Y$ Y3 k6 H! ?
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
- |+ _9 G+ M9 a. ]' B: E - Duration : 2h 0mn
$ }( W# S. k" z0 K8 W6 } - Bit rate mode : Variable5 x d* P2 K) T: }% w
- Width : 1 920 pixels3 V$ X* ~4 Y' J7 \+ Y7 `
- Height : 1 080 pixels
- A" G- b' ?4 S4 r - Display aspect ratio : 16:97 }/ @/ v6 G4 S& c5 f$ \
- Frame rate mode : Constant
. ~* k; V' v5 i! u. [: ^ - Frame rate : 23.976 fps# s2 c1 ~, Q& m7 V% X
- Color space : YUV
* K" w7 b, i* e1 s) @ - Chroma subsampling : 4:2:0# C4 q' S' u) O4 S8 @, `
- Bit depth : 8 bits. N0 `4 [( H* g" x) }& x9 v
- Scan type : Progressive
3 k2 s+ G& G; z# g - Title : Chappie.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
& T1 m1 T, y5 Q: H9 c - Language : English
0 x8 Q4 z h+ \* A - Default : No
# H" N) \* F! b5 a - Forced : No
7 q+ ]. g n1 f' R: V0 J. B
8 l8 u1 x+ k/ B- Audio #1% W5 f: n6 L ?: ?% E2 _7 N# F* ` u
- ID : 26 X7 \5 h/ l. K0 {
- Format : DTS
( R! n* g& X- @, D - Format/Info : Digital Theater Systems
7 N0 f5 P3 o/ V, Z2 j |% A6 Y - Format profile : MA / Core4 z( c4 D, D' P* b: H W7 `8 G
- Mode : 16
* s. p& N: g# W7 ]8 g1 ?+ M: @ - Format settings, Endianness : Big
' X$ [1 h/ W# _- t: R8 E - Codec ID : A_DTS
+ n6 U C5 i4 n& | - Duration : 2h 0mn' W. M, m/ d' y7 T) n, \
- Bit rate mode : Variable5 S3 F/ k! Q: t
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
$ S+ K \3 s4 d4 R; m1 W - Channel(s) : 8 channels / 6 channels( T9 x5 @$ t, g" O4 D, W( |; G
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
9 Q* W7 g" r G I# K - Sampling rate : 48.0 KHz7 W$ A# s; y p" X) l
- Bit depth : 16 bits
$ X8 ^3 y( s- z# ^5 e - Compression mode : Lossless / Lossy
; l% s& M, S) l' i( d( H, |( U - Title : Chappie.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG3 E" T, @" Q/ I' X% M" m9 }
- Language : English
0 Z$ ]( l/ N' R - Default : Yes- c' m ]7 ~" y {' p1 _9 |- m
- Forced : No. N2 U* n( `) [; u
0 c0 c: r/ _ G# B/ {5 O5 D$ W- Audio #22 P5 k5 f7 k' Y; w/ h
- ID : 3
% u a; _ l. t8 S' r7 X* L- M - Format : DTS2 U4 z* d9 f: v; k4 C
- Format/Info : Digital Theater Systems
! _1 c" d$ V) K2 X* \! o/ _0 C u# k - Mode : 161 T! A: u, a# a8 X+ c% z9 X6 J
- Format settings, Endianness : Big
9 m" F: }+ S: M' }' ~# J - Codec ID : A_DTS) l" i( O4 A& e& P1 z
- Duration : 2h 0mn
' y6 H2 j" C) g) k - Bit rate mode : Constant( z- v+ b* C B" h
- Bit rate : 1 509 Kbps
( C0 i9 B$ r" \( ]4 V - Channel(s) : 6 channels
8 h" T9 }: q, d9 s/ l. r# o, z/ u - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE! F$ r5 V0 Q3 t* e( D o' |
- Sampling rate : 48.0 KHz
; W2 h7 q, H; A* ~( u - Bit depth : 16 bits
/ c- ^. O q3 m7 I, O4 N. P) } - Compression mode : Lossy1 D& L8 K) t" J, \9 J2 k: k% G
- Stream size : 1.27 GiB (4%)4 k' S& J# W h* S
- Title : Chappie.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG! c2 P; U* J+ l3 w$ t F ^, \
- Language : English' W9 J R( c7 z/ L. i( i
- Default : No
4 x$ K0 P" D# A# k0 b - Forced : No) ^7 l: g& G0 R6 O
6 q, Q( [) x8 s5 e" e' J- Audio #3
9 f5 i' u8 Y U% s. j4 M; Q2 W Z! ? - ID : 4& o: e Q1 i' m
- Format : AC-3
- K% ]5 F4 Z3 m+ \( F3 C' k - Format/Info : Audio Coding 3) A6 x0 |# ?! A6 Y% `4 x1 V
- Mode extension : CM (complete main)
2 a q s. W8 E/ V7 j- } i - Format settings, Endianness : Big( x9 S4 {* f5 c- o6 E3 U' D
- Codec ID : A_AC3
! ^6 M' }( E5 K' |; ^; g - Duration : 2h 0mn) C5 T5 Y% g& X* U/ s) \7 B
- Bit rate mode : Constant
7 d- c& U' W( @/ V/ \5 R* L - Bit rate : 640 Kbps
/ {) x4 j" k$ y" {9 q* P - Channel(s) : 6 channels) [0 `. `& N5 z' k9 j' z
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE+ t& w* i! a1 O! Z! R7 K
- Sampling rate : 48.0 KHz# H/ F4 }8 x: A
- Bit depth : 16 bits- W& B' Y" n7 ~
- Compression mode : Lossy* I. e% q) D5 i
- Delay relative to video : 6ms# n5 L, ?! V) `9 M, Y o. j+ S' r
- Stream size : 551 MiB (2%)- C5 K9 n4 z% w/ ?; T
- Title : Chappie.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG/ |4 | I- v, u+ }. x
- Language : English
$ J0 g/ i0 w: D8 \' |/ e0 ? - Default : No
: t& w) }5 r4 W - Forced : No
, a6 v; S% G# f8 T6 |- a - - [6 c0 a* D" o: y1 ?9 X
- Audio #47 [, [4 P; @/ m, c8 s5 A" }
- ID : 5
5 l7 N: ^, t* v3 u) i - Format : AC-3& j& P9 _0 U, L) a% l3 |
- Format/Info : Audio Coding 33 M! J) ~( E7 I; p3 P) N
- Mode extension : CM (complete main)( h" h% O) o$ O+ Z$ u) p* h2 V
- Format settings, Endianness : Big" v6 W7 _! O8 Z" U- O" m- y
- Codec ID : A_AC3
+ [0 m4 e8 P& b' Q8 I) J( ^% D) t- @ - Duration : 2h 0mn
m2 B% p7 F: V" `7 d, d a - Bit rate mode : Constant
6 X. k; g& x$ t - Bit rate : 640 Kbps
. x) {: Y; S8 j9 ~3 q; E' X) X - Channel(s) : 6 channels _# _5 J; L5 }# n9 v" ]2 T8 c
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE, g: e9 ^: d8 R$ H
- Sampling rate : 48.0 KHz
8 E. m, ?1 r0 f8 v: @ d - Bit depth : 16 bits' Y( n1 ]! c# V
- Compression mode : Lossy
5 v& Q$ h; r% \ - Delay relative to video : 6ms; t; s4 R4 S1 C' f6 k3 r; x! W
- Stream size : 551 MiB (2%)
. O) L+ i* T, M - Title : Chappie.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
0 K3 o, d- a8 r* g - Language : English
& c& O+ n% O: C" Z - Default : No: j9 R6 c7 f6 `* p @% g& o. r
- Forced : No
w' ~3 D: V' u0 F' r' ~% t3 ~5 U
8 R+ J, m: u+ K1 B5 l8 U6 ^- Audio #5! Q4 Z1 ~+ ^/ h1 R& w' a% K
- ID : 64 O6 v2 b7 K" }: v2 A" L
- Format : DTS. P {9 b, {; g3 W0 d K
- Format/Info : Digital Theater Systems+ P5 r$ V& s$ v. |
- Format profile : MA / Core3 g3 W9 S' U* b& U6 ?' Y
- Mode : 161 c: n4 ]" T! v/ x+ h) e: U
- Format settings, Endianness : Big. C% a) q+ }; Q7 A0 I p# p
- Codec ID : A_DTS$ g! w( T( u* i( |4 Q. H m: G
- Duration : 2h 0mn
) ]# J0 d# p, k8 k - Bit rate mode : Variable$ d, R1 Z, m5 l6 J$ C$ @& U9 }
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
9 d2 M3 ?) t4 u7 z7 B - Channel(s) : 6 channels
/ r3 l7 z: }4 h2 ?0 c6 L' F - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE, R e% b: N; z! v
- Sampling rate : 48.0 KHz
0 d% V5 D: Z& M* [ - Bit depth : 16 bits
& s) @# W: b( z% E a2 } - Compression mode : Lossless / Lossy; s5 t8 w G1 s" E0 X: {" g
- Title : Chappie.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
1 P6 {- O9 ^. S8 w6 u( c - Language : French* \# B5 }0 D2 w6 Z ^" Y0 N
- Default : No
/ o% N0 H) `; A - Forced : No% L3 m4 E, x4 p& O/ L# p/ I
- 7 @9 u' a4 K0 w5 R) J9 d0 H. y/ L o
- Audio #6# Z! w; p( d4 L2 z l' P
- ID : 76 F/ C, j$ u7 ?9 p2 F" ?2 L; c
- Format : DTS
0 n8 d* }4 ^5 i - Format/Info : Digital Theater Systems
: k$ O0 o; t: o, i3 c6 S3 y - Mode : 16/ e1 b U% g. e1 G
- Format settings, Endianness : Big
" N) ?( e, y5 j - Codec ID : A_DTS
' f3 P6 ]0 z. F0 ^ - Duration : 2h 0mn0 p2 ^" [# z5 t q& R( d
- Bit rate mode : Constant
7 C, F4 N( S" z% q- p - Bit rate : 1 509 Kbps- q: I0 |8 v7 |# s, p8 }, ^7 F+ x) w9 E
- Channel(s) : 6 channels9 D" @/ ]2 y; C" w4 B
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE' w8 Q k# \ Q% K
- Sampling rate : 48.0 KHz' r. b& B. W, r6 }& v! M: T
- Bit depth : 16 bits) ~8 h: G; ?* C0 m
- Compression mode : Lossy& B! _% g- U4 n3 h4 W
- Stream size : 1.27 GiB (4%)) `) P+ ?* h# d6 L
- Title : Chappie.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG, y. Z! k6 c4 G. c$ E4 e: K) v
- Language : French) k2 ^ ^# B' j* q
- Default : No
% H5 C1 s( D, [* E- [% t - Forced : No: |0 k+ a I3 E" \
- " F+ Q' l( E, N, h! [
- Audio #7
3 X8 c' j S4 ?# z8 |3 \( O8 X: Q - ID : 8 y+ x( s. o, {% c( |+ s
- Format : AC-33 p+ R; K3 n* ]1 B+ A3 `7 n1 f
- Format/Info : Audio Coding 3
! R! {( \) ^1 k1 z - Mode extension : CM (complete main)
" p5 _! @7 Y* j - Format settings, Endianness : Big( j5 f D# @ i4 @
- Codec ID : A_AC34 U! _8 @" [/ _6 U5 M
- Duration : 2h 0mn" F8 S7 n5 K T8 D5 I' `
- Bit rate mode : Constant5 v/ J3 T2 l, ~
- Bit rate : 640 Kbps( h/ @ k+ G+ k
- Channel(s) : 6 channels0 A) h9 y4 n( k) H
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE7 ~/ g7 q& z# |. b
- Sampling rate : 48.0 KHz7 [) l; j; x* E" Y2 }' n
- Bit depth : 16 bits
! N9 X+ F* a/ f - Compression mode : Lossy0 T7 e+ }% e4 M9 ?$ G" R* k" d
- Delay relative to video : 6ms
) x) {" G& p! i, [ t) b m! ? - Stream size : 551 MiB (2%). k7 d' B& W+ k
- Title : Chappie.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG7 }1 ~+ x, H4 H, g {
- Language : French* Y5 ~) W/ Y$ }, [
- Default : No3 [0 y0 [1 Q! r
- Forced : No
& M! z9 z: C8 U7 S9 G+ o# o' l - 9 p7 P; M2 K* o9 v% j* X s
- Audio #8- J) L; V: I* p# m- B$ W/ J
- ID : 9" `3 M6 k2 I! c$ `$ P3 d+ R X1 ]
- Format : AC-3
. s2 ^8 M# E: U$ ?+ H, q/ M - Format/Info : Audio Coding 3! S3 C# o8 ?! P% z' j; o9 g
- Mode extension : CM (complete main)( k6 m7 u3 M/ h8 u7 _8 G! V# I- E
- Format settings, Endianness : Big
0 ?7 b7 Q3 k$ \; _! Q. j - Codec ID : A_AC3! y% P7 \* w) V% q2 p
- Duration : 2h 0mn% K6 S$ d1 l1 h5 {0 J
- Bit rate mode : Constant* M2 I2 y: \/ H, V7 l
- Bit rate : 640 Kbps
+ x: h! E4 i. {- r# K6 G$ r. L+ L _ - Channel(s) : 6 channels
/ H! z- q( b% x0 A - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
7 J/ \3 ]& B5 k0 R( h9 m4 D, P5 V - Sampling rate : 48.0 KHz0 u8 }2 U" Z# K3 P% |! M' n" S* t* c
- Bit depth : 16 bits
u6 U1 o( ^- ]8 V1 j! c# U - Compression mode : Lossy
R5 g" `7 x9 ]1 B1 G1 J - Delay relative to video : 6ms
" Z/ M3 M8 o1 B& s1 r( i - Stream size : 551 MiB (2%)
" [, L; N$ z7 g8 S - Title : Chappie.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG: c. X6 ]% |/ u8 p
- Language : Spanish% R# m) k3 H6 c. a: d
- Default : No9 x6 I4 i; o' b7 ]% q! ? `
- Forced : No' w* Y- {; i* |* p R, B( _0 P
- $ Y" X1 |* Z& j3 j( r3 d
- Audio #9
1 I) e# P' [3 y4 Z( G# g - ID : 105 D6 q8 o$ U' H: k8 A3 k
- Format : AC-3) S% R J' w+ }' \" K
- Format/Info : Audio Coding 3, l) Q- o. t0 i8 @: {3 N# v
- Mode extension : CM (complete main)
2 B5 y2 @. ?8 M3 Q - Format settings, Endianness : Big+ q5 P0 q L' i2 c8 ]+ Z1 X
- Codec ID : A_AC3
6 W0 T, {$ |- Z/ O - Duration : 2h 0mn
& Q4 Q) ` A6 F i - Bit rate mode : Constant
1 x( i) ?/ t: D; s& K% s - Bit rate : 640 Kbps
" E# U+ p% f; y. f - Channel(s) : 6 channels# ]6 @& U: t% W
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
' d6 z9 ]' \- ?( l1 w4 K/ V - Sampling rate : 48.0 KHz
, v* N* C% s6 Z- A - Bit depth : 16 bits
* ]. a, \( `3 q - Compression mode : Lossy% G8 n- e9 S( Y! H
- Delay relative to video : 6ms
: F. c5 o# B! _2 | H' z - Stream size : 551 MiB (2%)
9 P' R' T3 c( P7 l4 t8 K% Q2 j - Title : Chappie.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
! X' M7 H9 [) Z6 n; X - Language : Thai" F) L1 h" e" s6 G
- Default : No2 o* p4 F: n: a) G
- Forced : No
4 m S* y" Y; y' s6 K7 D - + V5 B" M6 s% {& _' e N3 H' C" x4 G
- Text #1
& K- u" b- {, e* D, P7 G - ID : 11
; R, |6 M e$ B0 y; Y - Format : PGS
3 Y8 y1 h- i O/ ^. m& r) ?2 M& n - Muxing mode : zlib
) T4 `) r' h* U6 ?+ x - Codec ID : S_HDMV/PGS. l7 h- c& f1 K/ p. w
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( z" E1 M/ T1 U! ?+ n) C: U - Language : English
" q" d4 E. L+ e: u" {, N6 m) k4 u - Default : No, o Q0 ]4 `6 c
- Forced : No/ p( s# G( ?5 F/ {3 }
- U! s: b, ], |5 Y, U
- Text #2
* e4 E" l! N, e% z r - ID : 124 U# V8 n! ?6 _. m( Z! Y2 J# l
- Format : PGS, g7 \4 t. b( P: [- I' p, y5 H
- Muxing mode : zlib {; e/ _2 O) P4 [& _2 `
- Codec ID : S_HDMV/PGS
: j" b0 s, ^# T Q, Q( X - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. O0 K* d7 {8 V) z J }" |: P - Language : English
4 C+ @9 h3 g3 N& q5 i' z/ ` - Default : No1 `& w7 x$ P; K9 A3 O
- Forced : No
7 q& J8 c/ f* o9 V! l$ |2 J" y - . p7 E, [/ f7 a. l K
- Text #3
9 |) r) I$ s5 J1 Q - ID : 131 a! r8 j9 n4 i v
- Format : PGS* f% F- Q* z. Y I' Y$ u W
- Muxing mode : zlib
* U: a, B/ b. y0 p0 v6 b' w - Codec ID : S_HDMV/PGS- Y" g/ ]" e. |1 {: ^6 w
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 S# O* ^) T- d! e( a
- Language : English
3 k' S& W1 s/ N" x - Default : No1 t; W' T* }( B/ v
- Forced : No
4 V$ O* R. n- Y5 W# O- j. b
( q7 o9 k* R/ q- Text #4
2 R1 ~8 D# f" d$ c8 g1 J - ID : 14
* S, e' S- \% P% o/ ?/ s W - Format : PGS
; H: e0 @" X8 p - Muxing mode : zlib
) Q0 `1 o$ t" E" R* O - Codec ID : S_HDMV/PGS9 H9 ]) H0 p1 p3 ~
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ ?- x2 T* `9 T I$ R1 _, e - Language : English4 o- p+ Z% @' H( X |+ a3 f
- Default : No- ^" v: S8 }4 o- g4 A
- Forced : No
* j/ y, K6 p+ y
2 }% M5 y6 w. k; P* z- Text #5
& D) m8 E: k3 P9 A- l+ l" E - ID : 15, O* U7 l9 \4 ?5 ^3 g
- Format : PGS
- N3 J0 \2 x8 C9 u1 y - Muxing mode : zlib
8 t3 I. {" w" e+ r5 ?* Y2 m - Codec ID : S_HDMV/PGS: N% c s: g. u( [3 H* I
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ z1 z+ s n' M9 `
- Language : English" U* y7 f2 ?% }2 D' ?$ ?8 ^
- Default : No
+ h! t4 U+ h. G# J/ Z - Forced : No1 p8 P. w# H: v- J' ^# O& U
6 ?' y' H' K3 @5 g- Text #6
# y" y3 i: {* [8 F - ID : 164 z! a& j3 U) l# T6 H( E- Z+ H
- Format : PGS% a1 ?9 s8 U# C0 L1 p, L0 Q
- Muxing mode : zlib
$ _9 n0 W% F! P0 j - Codec ID : S_HDMV/PGS
) E3 }/ s) J' _& y7 B+ W - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 X% d( ? V: |. r
- Language : English+ t! G% @! ^0 Q& l: a
- Default : No
) B" }+ V, v" B J - Forced : No& c4 r( n1 R! S* l
- + D5 I3 x* O+ |% \$ `
- Text #7) u2 ]; l& r% s
- ID : 17
r. @5 c! |4 |" V8 s+ |6 | - Format : PGS
% s5 Z7 a* C4 u& F, I3 s! a - Muxing mode : zlib
( F" e3 _$ N" e9 m4 [ - Codec ID : S_HDMV/PGS
9 X1 s s; `4 H- j$ h# W - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; N5 X7 G, q) {0 G7 H: r _6 b - Language : Chinese
/ g8 }8 i1 n4 C# _4 Y5 V0 i; |4 i - Default : No5 h. t% G6 W* t3 w" b
- Forced : No
! |$ K" _& \/ X: c! z
1 W V) d% @* e$ Q- k- Text #8
c% c9 G/ Q8 t: v9 |5 l) C - ID : 18* k0 L! B2 b' \/ o0 _: L
- Format : PGS/ k4 W* z6 R5 Z% ?+ k
- Muxing mode : zlib$ m/ U: O4 x* j; ?
- Codec ID : S_HDMV/PGS
0 t/ C- p) V! {1 L9 ` - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ H% x. t* I, s: Q/ S+ {- f
- Language : Chinese
1 C& V$ z5 Z8 q/ F9 S; j& g - Default : No
8 F# e& X4 U# s4 i; @ - Forced : No/ v" ]+ W/ q3 L0 ~5 i; q2 n
- d; k, P) Z% I) X6 P
- Text #9. `) p( A: [; U; @/ [& {4 X
- ID : 19
9 _5 ?) z5 ^5 F" Z; T/ X- _: ` - Format : PGS
, }, E" ~( P: w7 b* P - Muxing mode : zlib
6 H$ z4 f! Y1 C! y$ ^- H$ } - Codec ID : S_HDMV/PGS& t0 r' b4 Z# Y5 _& ]: p
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
J$ @9 V& @; ?$ l5 ] - Language : Chinese2 h1 u% h9 W6 Q2 G; I
- Default : No; `# g9 Z: Y/ U6 c' ]7 h8 w% `
- Forced : No' l) x- K% o; Z3 [+ w( _
2 P4 m N8 e, H3 b0 P8 M- Text #101 T; [7 P" C; O* [0 J3 }* J) L
- ID : 200 S+ `0 a5 d; U& ]; q* P
- Format : PGS* U. {2 f2 Q3 b2 _! i
- Muxing mode : zlib) l! e6 |! b4 s- q- i
- Codec ID : S_HDMV/PGS
A- K2 o' V2 p: p7 x/ v, n$ d - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ H& L' f$ N5 Z; v8 r% c. h - Language : French
5 r7 ~' k' r9 V9 t( |, G - Default : No
" R: v7 a* C+ A+ d$ f! e4 h1 H - Forced : No0 e7 Z0 g9 ?5 H, ^' J! N
( S' m6 T* s( P# F" _. z/ n1 L- Text #11
4 D8 x5 a4 T* Z, e; H& T% ~8 G - ID : 21; z" L- ^" N8 k
- Format : PGS4 ^ a9 O2 e0 G6 L8 ]
- Muxing mode : zlib
6 y2 m2 r( ^7 i4 @; J: ? - Codec ID : S_HDMV/PGS
8 k9 K) i2 w7 Y" E2 f8 ~- b - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- ~! q: T, D! o& t' e0 j* F
- Language : French
# A& C! F' _2 o! ` - Default : No) ]: _: p3 M( H. m/ F- e
- Forced : No+ n& {. k6 p! O; P; P9 z5 c& e
- Z9 B N z: |, F G
- Text #12$ H' }$ ^* d& q8 k( m. u' P1 x8 K7 M
- ID : 22
x7 g" X2 p/ j - Format : PGS
$ S- M( i1 ?6 A; L$ A0 }# y, t - Muxing mode : zlib, Y; |( ?: f3 c; m. Z% w
- Codec ID : S_HDMV/PGS
0 \3 o5 j) U) c4 j - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, n3 @4 ]2 I! ?4 v7 T; n: \- c - Language : Indonesian! V" [8 p5 b2 f1 r! u
- Default : No
0 W- A }0 L% A" e% } - Forced : No6 w# K/ b- o2 N2 P! p3 X* Q
- 9 i! j$ c8 h$ v0 q! P
- Text #13( }" w+ @ a9 _$ ^% m( N6 [6 S
- ID : 23) [. l( e/ }; i7 Y; H2 U
- Format : PGS
8 r& f6 K4 P% l - Muxing mode : zlib* _, T7 d V% ~4 b4 A# x8 m# p" Z
- Codec ID : S_HDMV/PGS
2 z3 g6 g: i9 R - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 l. |9 a" n' `6 J, s - Language : Spanish
/ l- B/ D% K. {- l! q% A - Default : No
( A& B7 z* ?4 H6 E. |3 ? - Forced : No
' a' q; A" a6 |. X! U* K8 G" p1 } - / P- x6 o' c3 X% {4 P& U4 ?
- Text #14
+ J! }% \( D0 t4 ?; e" L - ID : 24. ?- q) k2 |5 X9 j, j
- Format : PGS7 I" u) r$ M4 m0 W8 P. ]4 z, B
- Muxing mode : zlib- |* K Q% u9 z7 R
- Codec ID : S_HDMV/PGS
# `) H- K6 M+ f; k* _: W7 c - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- q& N2 T6 @' x1 ?6 x2 e
- Language : Thai
. V3 F$ h, a; h1 {' z% \: w$ a; B+ m! ~ - Default : No" q J4 m% i3 x e3 K) c$ ~
- Forced : No9 U# S. {+ s: |* Y) B. u) o
! }1 R4 `! O, j c; K8 l8 l- Text #15
: w, Z! n5 \9 I" J3 j) [& [* j" Q - ID : 25
6 j3 ~ n+ H8 X7 D9 O. W6 x) D; _ - Format : PGS \: X* J9 E' t1 G) T/ A' w
- Muxing mode : zlib
5 P( v2 C( M( O - Codec ID : S_HDMV/PGS
6 d/ }; Q9 I- c r7 n( H9 P$ k - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* D/ I5 P$ R, P) _: v( ?+ ^ - Language : French
u0 T+ d, v$ N# k - Default : No
% F) J% J2 n1 `: _* s8 o9 u, ^ - Forced : No6 v: o9 ~9 o- ~+ \. h, H. z
+ r) O% E9 T! c- r! H$ n- Text #16! k, s% U" T2 E8 \0 s9 k8 P
- ID : 263 E2 j2 e* s Q4 s+ g
- Format : PGS
/ y8 V6 L2 t0 F1 _ H4 [ - Muxing mode : zlib
0 z) j) E# h Q0 s+ d h - Codec ID : S_HDMV/PGS
) ]$ V* R& P, P' F* D8 Z: V0 ?+ N - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ A( y6 v" B8 p/ A9 _ - Language : French
' r z! J9 B0 i, A& X* b - Default : No
8 X! A) ~' B: r - Forced : No
2 q% D" p! ]4 x, ^6 y - $ ^1 z' H' R( u
- Menu
2 Q I5 V2 s' R* S3 h' @7 D - 00:00:00.000 : en:Chapter 01/ m1 R, p s9 f8 {
- 00:03:37.008 : en:Chapter 02) q& i# j) }! u7 V$ }2 ~
- 00:09:55.261 : en:Chapter 03 X6 f& L+ P3 ?
- 00:13:50.496 : en:Chapter 047 {& l7 B9 R5 N" I7 b* Y E$ z5 ]
- 00:21:53.645 : en:Chapter 05
L; @0 \6 |1 [6 ]3 R - 00:31:17.375 : en:Chapter 06. ~" |, ~1 E5 u$ R9 q& v! a
- 00:37:19.320 : en:Chapter 07; f+ h3 G' } l- @1 f
- 00:46:58.607 : en:Chapter 084 ^( j5 r/ V% Z1 I
- 00:54:36.523 : en:Chapter 09
) |, R1 m( ], a; _2 Q6 n - 01:06:12.927 : en:Chapter 10
: F) j+ R' e# B: C0 ] - 01:09:57.484 : en:Chapter 11
6 n' \5 Y/ F) ]2 k! a - 01:16:48.145 : en:Chapter 12
! E1 N! s) o& H, m - 01:24:59.552 : en:Chapter 131 p" q W0 d3 x D$ w3 h
- 01:31:35.072 : en:Chapter 14' R" s$ U' O: M) }# i
- 01:42:36.733 : en:Chapter 15" l5 b' }) w+ U
- 01:50:03.305 : en:Chapter 16
复制代码 - Z S8 c) m# z- J
2 G) A# j4 ]! S! \: b4 B! A 1 Y) S! F& u' E; Y3 D* x
2 t5 Y T# z* C) Z$ x# u1 o4 l

' K3 l: }& `9 I' E2 M" Y8 j6 H, L
: n) p+ M% \' e* @; K2 G % x$ `- u: j0 O# O+ J* F$ D# [
% D4 @4 ~8 ?6 o2 w& P2 r; c$ O; H& b
6 C& F% W* g2 E7 A
6 p5 D4 Q; u1 {4 J& `% B # w8 X7 E# r4 w
# O( K8 e' g# D, C& Y$ m& G% G* |
' r# Y! l2 o4 _2 a; T) I0 D; i" S( M, J! v" M' o) d+ E
: G% g7 q0 }* j q i
; V5 b8 U1 h. g$ i# |; U
6 ^4 t0 C9 D+ H1 k: l! OBT种子
' r6 b/ @: M* } I( E( S! o, C& W7 }
- L/ R+ Q8 n! N- |9 M# X4 _3 p6 [% ~) `! d* \9 R
( L: E, U7 z' Z# l8 g; `
% U' F) L; n4 W9 |* T6 Y" {5 v
* O) x+ G$ s4 ]' [115礼包
4 q# {% B7 e3 p2 e8 Y+ ` |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|