TA的每日心情 | 怒 5 小时前 |
|---|
签到天数: 2233 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[X战警·逆转未来].X-Men.Days.of.Future.Past.2014.TRC.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 33.52G
) W, @+ D' g- t/ ^( V" B4 M5 v6 u, R [) d8 R' i) g2 w, ?8 J

5 G( R7 ?' W% c' h" P# m. t, B5 \( n1 {0 Y- I0 h# s
* V) V- r- n' o
/ c( y% V* l1 U3 T' Y+ P2 }. |5 C, G - o( ^0 q$ M; e+ S5 p8 {
9 e: b$ T$ D4 ]9 d5 f$ D: L ! y$ w2 A+ ?) H5 k, Q/ d5 K
& `( W- y$ \0 }2 I# p. B6 S 4 }6 ]$ X4 {/ h# X, r
( k1 s# x, j$ m ( w( A" p0 K$ T' I; u
1 ^# j5 |, c9 o4 ~

' d8 R* J4 Y2 T* G+ }$ k0 P; `! `, r0 z' v; M) s. y# m* z% J

1 |. l7 F% c# O) S
* |$ l/ {: ]$ t' m, {◎译 名 X战警:逆转未来/变种特攻:未来同盟战(港)/X战警:未来昔日(台)/X战警前传2:未来过去的日子/X战警前传2:未来昔日
9 \9 Z6 g: Y/ S9 Q0 `$ d m$ B6 \: X◎片 名 X-Men: Days of Future Past, K8 f3 J% X( `$ `1 b, h
◎年 代 2014- B* P9 R' J9 k9 n o
◎国 家 美国/英国: [% b Y2 I5 f/ p0 d
◎类 别 动作/科幻/冒险8 [( b. J1 N" P1 G C1 g9 v
◎语 言 英语/越南语/法语
( Y+ Y( ^9 m8 I◎上映日期 2014-05-23(美国/中国大陆)
2 m; M9 _/ l* }8 ^6 \5 I* ^4 J8 r◎IMDb评分 8.1/10 from 417,025 users4 r6 d- Q' m# p* c% j* h+ ^
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1877832/
+ ^1 w7 f" c9 h# _; g◎豆瓣评分 8.2/10 from 181,343 users3 T9 u3 G! I8 @: {+ f
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/10485647/
2 b* \$ a( t0 C0 r+ t* t, }4 T◎片 长 129分钟(中国大陆)/131分钟(美国)/148分钟(加长版)
; Z7 r' l/ |+ y: c0 Y◎导 演 布莱恩·辛格 Bryan Singer
: i9 z. Y! |* ~2 Q; l◎主 演 詹姆斯·麦卡沃伊 James McAvoy* \6 }4 r/ u% b/ M0 @2 t( o# B- t
迈克尔·法斯宾德 Michael Fassbender$ e6 Z! q+ E) y) }$ b# u0 ?
休·杰克曼 Hugh Jackman, E: f* ?6 V3 u- D% `
伊万·彼得斯 Evan Peters
5 r. L6 \$ p2 J$ e& U: y4 } 尼古拉斯·霍尔特 Nicholas Hoult g) Z7 @" S3 [4 T
伊恩·麦克莱恩 Ian McKellen# y! H; A0 W7 p
哈莉·贝瑞 Halle Berry
6 C2 @4 t, l: x+ e H 詹妮弗·劳伦斯 Jennifer Lawrence
8 C& }' r3 j+ c4 t) D1 W3 D, z 帕特里克·斯图尔特 Patrick Stewart7 r8 t# _$ T! j3 r
艾伦·佩吉 Ellen Page
: @( V- d4 Y$ C8 I 安娜·帕奎因 Anna Paquin
. K) J4 X I; c, K2 T( } 彼特·丁拉基 Peter Dinklage& X3 `* _$ P9 r+ f* Q( G& V/ U8 i
肖恩·阿什莫 Shawn Ashmore
; h3 B7 r" K; o 卢卡斯·提尔 Lucas Till4 o) m G, x3 x! C7 o/ y5 u- {( r
丹尼尔·库德摩尔 Daniel Cudmore1 H6 K; ], b. m2 t5 ?8 B+ F
波波·斯图尔特 BooBoo Stewart
. q, V" }- z5 k+ V8 K/ [" P+ [1 X# A 奥玛·赛 Omar Sy( L; q+ \5 w& q8 D0 t
范冰冰 Bingbing Fan
' Z P2 b( l4 N4 G4 r3 O: ^ 阿丹·坎托 Adan Canto
3 a+ J7 Z4 Q& o G* V- s 乔什·赫尔曼 Josh Helman
! o2 E4 f' Y' K6 j, |6 @
# X/ v/ ~7 U% e! Z! A( y, q! A◎简 介
3 @" O8 h1 H( h, j8 Q8 j4 e p* z5 L9 x7 T3 a+ L
故事的设定发生在当下,变种人族群遭到了前所未有的毁灭性打击,而这一切的根源是“魔形女”瑞文(詹妮弗·劳伦斯 Jennifer Lawrence 饰)在1973年刺杀了玻利瓦尔·特拉斯克(彼特·丁拉基 Peter Dinklage 饰)。在得知“幻影猫”(艾伦·佩吉 E llen Page 饰)利用穿越时空的能力帮助Blink(范冰冰 饰)等战友逃脱巨型机器人“哨兵”的追杀后,X教授(帕特里克·斯图尔特 Patrick Stewart 饰)和万磁王(伊恩·麦克莱恩 Ian McKellen 饰)达成认同,决定让金刚狼(休·杰克曼 Hugh Jackman 饰)穿越回1973年,找到年轻的X教授(詹姆斯·麦卡沃伊 James McAvoy 饰)和年轻的万磁王(迈克尔·法斯宾德 Michael Fassbender 饰)并说服他们一起阻止魔形女的行动。于是,金刚狼踏上了回到过去的旅程,但是命运会不会发生逆转,任何人都无从知晓。
5 h9 I, \ r) _; @! \% q$ w* u) z
◎幕后制作
' ^$ k8 L2 h1 G# d! n) A, l3 i% N/ c
制片人劳伦-舒勒-唐纳在2006年表示将重新开启X战警系列,当时新成员签约了《X战警:异能第一战》,旧班底均未能回归。唐纳说:“这是个有着几十年历史的故事,我一直非常想去做《逆转未来》,还有太多故事没有被讲出来。”紧接着她就挑选了布莱恩-辛格作为导演,带着想法找到了二十世纪福克斯,双方一拍即合。2011年,福克斯推出了计划中的首部《异能第一战》,唐纳说,整个系列将如哈利-波特一样,每一部将更加黑暗和成熟。据报道,马修-沃恩和辛格都将出任导演和制片人。沃恩说:“《第一战》就像是《蝙蝠侠:侠影之谜》,你能获得初次介绍这些人物的乐趣,不过这需要占用一些时间。到了第二部,你已经了解了他们,就可以轻松享受观影了。这也是《侠影之谜》和《黑暗骑士》最重要的区别。”谈到新片的开场,沃恩兴致勃勃的谈到万磁王将成为刺杀肯尼迪的元凶。辛格则表示会将故事设定在民权运动或者越南战争期间。对于故事对历史的改动,辛格希望观众不要害怕这么做会降低故事的魅力,因为他相信多元宇宙,可以有解释某个事件的多种方式。. j7 D" I7 t# n3 D+ T
辛格非常喜欢X战警的漫画,并经常与漫画作者克里斯-克莱蒙特聊天、讨论故事。这一次,时间旅行对于搬上大银幕将是一个挑战,因为“它必须有自己的逻辑系统。”为了做到这点,辛格运用了观察时间流的概念,以解释“直到一件事情被发现,它还不算完全发生”。金刚狼回到过去,实际上是让过去成为具体的历史,“然后再让未来站稳脚跟”。辛格说:“幻影女将有一个二次的突变,可以让她穿越时空改变他人的意识。”
, k$ n# L ?. v0 k& z: r) z4 S }! S0 z, o/ R: n
◎影片评价
+ C0 F6 F |3 R! r4 L/ ], c' a3 n0 A9 I" c# {7 X
媒体综评74分,烂番茄方面新鲜度91%,177人投出新鲜番17人砸出烂番茄,CinemaScore评分A,收获口碑票房双丰收。
$ O3 j- Z; [% X9 x& j7 V; } “每隔一段时间就会有一部影片出来提醒我们:超级英雄电影其实很复杂!克里斯托弗-诺兰重塑“蝙蝠侠”就达到了传奇的高度,而“逆转未来”虽然没有那样的野心,但也绝对达到了自己想要的目的”,“大量的动作戏加入并没有冲淡影片的立意,“逆转未来”显然比前作拥有更加深刻和丰富的思想内涵,同时也完美地解决了时间线的纷扰”,“布莱恩-辛格再一次用行动证明,他才是打造X战警的最佳人选!他将早期两部《X战警》中的率性、真诚、热情和冒险融会贯通,再次重振(甚至拯救)了这个系列”,“《逆转未来》的出彩之处在于它的宏大,整部影片传递出海量的信息量让观众享受其中”,“布莱恩-辛格精心打造了这部《逆转未来》,它丰富而立体地展现出压抑、绝望、诙谐、幽默等多重情感,让我们在日趋模式化的漫威改编电影中嗅到了一丝新鲜的气息”,“在130分钟内,影片刻画出角色们的困惑与束缚,同时并没有陷入愤世嫉俗或是情感泥潭;进一步释放出令人振奋的情绪因素以及人与人之间的相依与信任,仅从这点来说已是难能可贵”,“一部充满了肾上腺素的暑期兴奋剂”。
8 i: d2 B* u+ T8 X# O
+ d3 z% ?( L* l$ L- Y. h◎花 絮
, O1 w& J$ ?+ N, O5 a0 g: K1 G$ p( E
·布莱恩·辛格就“时空旅行”这个问题与詹姆斯·卡梅隆展开了两个多小时的讨论。卡梅隆曾导演《终结者》1与2,对另一宇宙和弦理论有不少了解。8 e: n2 x! c1 i4 X# V" i) n
·布莱恩·辛格在帕特里克·斯图尔特与伊恩·麦克莱恩巡回演出舞台剧时找到他们,邀请他们出演影片。两人都很吃惊,他们以为法斯宾德与麦卡沃伊已经继承了他们的衣钵,两人对再次回归表示喜悦。7 b6 f' J; f! x0 j4 `
·饰演魔形女的詹妮弗·劳伦斯的化妆准备时间从上一部《X战警:第一课》的8个小时锐减到3-4个小时,劳伦斯表示此次的颜料也更为温和,不过要是能像《阿凡达》一样在脸上贴感应点就更好了!
8 B- z$ t5 P( b3 V! p ·迈克尔·法斯宾德为了让自己演绎的万磁王更接近伊恩·麦克莱恩,特意反复观摩伊恩的视频,学习他的说话方式与动作。8 }* J/ m# j" x
·饰演反派特拉斯克的彼特·丁拉基说,导演布莱恩·辛格之所以选择他是因为他是个矮人,“我是个矮人,有点像变种人一样,我认为特拉斯克在内心深处对自己是矮人这一事实非常敏感。”6 d$ ^0 g. h0 o7 Q" r) H- j5 V4 ]
·乔什·赫尔曼最初要出演的角色是反派红坦克,不过最终剧本删掉了这个角色,赫尔曼因此成为了年轻版威廉·斯特瑞克——金刚狼的死敌。% y$ E2 U4 D2 ^: l9 I
·编剧西蒙·金伯格说,《X战警:逆转未来》受到了穿越电影《时空大挪移》、《终结者》、《回到未来》和《环形使者》的影响。
6 m# u5 u8 j. u- z: G1 ` ·在《X战警2》中饰演夜行者的艾伦·卡明拒绝回归,因为夜行者的上妆准备过程太辛苦了。
6 G; Y/ H9 p" D8 v7 d( L ·饰演老版万磁王与X教授的伊恩·麦克莱恩与帕特里克·斯图尔特以及饰演年轻版万磁王与X教授的迈克尔·法斯宾德与詹姆斯·麦卡沃伊都在舞台上或者电影中出演过莎士比亚的经典角色——麦克白。
$ e+ @7 Q7 O* V* u ·以詹姆斯·麦卡沃伊为首的年轻剧组成员们在拍摄空隙经常展开BB枪大战,迈克尔·法斯宾德、詹妮弗·劳伦斯等人都是游戏的狂热参与者,而金刚狼休·杰克曼则表示自己不像年轻人们那么疯。
% r/ D5 s1 R: e* ? ·尽管影片上映前有罗刹女戏份被剪光的传言,最终上映版本中罗刹女还是短暂出现了一下。1 L5 M+ b- a! M8 y% J
0 F! E. I- o+ W. E) [
◎获奖情况
3 E% r( _2 X. B4 j$ b: o. M
6 }2 J' _. P0 d1 [& H6 N 第87届奥斯卡金像奖 (2015)% z. ^7 h* x* f9 b; P8 C
最佳视觉效果(提名)
9 i. Y0 [- n7 p
- M& g0 Q& [3 D7 l/ y0 @: R" R m 第5届豆瓣电影鑫像奖 (2015)
/ t9 ]- x! g6 l6 i7 z1 x 鑫豆单元 最佳影片(外语)(提名)# V7 W) k; l% m. ^! X
0 \* T8 v5 c8 r7 q7 Y2 \9 ~4 S
- Video1 j. \ ?: Q! x+ ?/ d8 U7 g) y5 a: c
- ID : 1. Q$ q% S% ?0 O% y
- Format : AVC$ b! N0 {$ r& ~& H- [3 o8 u: V
- Format/Info : Advanced Video Codec ]% V7 `, V' [+ r7 L0 N
- Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
. |' m' B6 b G6 B - Format settings, CABAC : Yes
: ?& J4 Q$ B* f - Format settings, ReFrames : 4 frames W0 g) s9 s0 K" i
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
% p5 f7 @/ M ?2 w, B+ W8 C: K" e* { - Duration : 2h 28mn
4 V+ X. Y4 U" k$ I' } - Bit rate mode : Variable$ S% g7 s$ J; c! }
- Maximum bit rate : 35.5 Mbps
6 y2 i' _3 Y% N# ^2 n {( Z9 c - Width : 1 920 pixels
5 G7 }/ l3 d% `5 {7 l+ P o4 V7 _ - Height : 1 080 pixels
9 k# b* ] g- m. K4 _! @9 O - Display aspect ratio : 16:9% \ q4 P0 [1 t$ I$ D3 v t
- Frame rate mode : Constant
" L( g* g0 O4 Z - Frame rate : 23.976 fps
* D% j( R5 d. [1 k$ J - Color space : YUV4 G' L1 ]2 r& i5 l! n9 @8 s7 f& Y
- Chroma subsampling : 4:2:0
* A% w) N7 Z1 Z- h& j - Bit depth : 8 bits
9 j4 x3 O% F9 b - Scan type : Progressive: Y# e: J$ l0 Z
- Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG+ H# P! y* a- W' u& \3 h
- Language : English: P. h& n2 [) _8 q
- Default : No- k7 J9 v7 c( U( n3 ]
- Forced : No+ p2 h6 b! S# Q3 @# M
- 9 Z1 a+ J0 `/ F: O' M
- Audio #15 F0 W5 h5 W0 \- L
- ID : 2
, S: @- B% p8 g+ K# |4 E - Format : DTS
" M% f# y5 y5 ~0 K4 z$ f - Format/Info : Digital Theater Systems
/ b' D+ l& r! l0 n - Format profile : MA / Core
3 e9 P$ V/ J) w7 ~* M$ V - Mode : 16
7 J# B# d2 T! V! R. ?% q - Format settings, Endianness : Big
" n/ x' g0 m4 S' Q- J( J - Codec ID : A_DTS% j% ^. `% A$ Y& W1 A1 V
- Duration : 2h 28mn
+ U* Z9 [* j% X& m( } - Bit rate mode : Variable
0 J$ f2 L/ i; ]5 H; y# F9 K/ k - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps$ J& @' P9 G/ |
- Channel(s) : 8 channels / 6 channels( } _' J5 v7 w" w+ G3 i
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE0 N4 Q# K G$ v% J) K% V4 r' r- F
- Sampling rate : 48.0 KHz
8 B+ J& a! z- d+ G( N - Bit depth : 24 bits
8 w3 ?- m1 g, c1 i - Compression mode : Lossless / Lossy: S( x0 u+ n3 m" n% X; g
- Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
% B/ q# \5 I* ]- ?" w - Language : English
# O& j4 q b4 [$ @ - Default : Yes# M. F o% l4 S; I- T6 i6 G' c
- Forced : No
' L% C# ?" e2 j6 _ - % `) L( F: \- `1 m
- Audio #2
% ~( {6 \3 K- Z - ID : 33 u# }* w3 s0 y
- Format : DTS# \% Y; i) {4 U7 i% V* Y# S6 Q6 ?
- Format/Info : Digital Theater Systems
3 T/ r4 Z. v. B6 ]0 a: E+ X4 T8 U - Format profile : ES5 r% m; `6 I9 \
- Mode : 163 |- R: i. ]+ r; o9 R, g6 `
- Format settings, Endianness : Big% y, Q ^* O* |/ m
- Codec ID : A_DTS: \( D3 [9 Q! s+ \- a
- Duration : 2h 28mn7 G! {! M( B4 I! V
- Bit rate mode : Constant
$ W3 {* y% B% C$ t: r - Bit rate : 1 509 Kbps% b k5 M( e7 ~ o+ u
- Channel(s) : 6 channels0 f* w1 d6 F+ V$ S
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE y- h7 x8 o- Q0 J
- Sampling rate : 48.0 KHz& J+ C/ ?, H8 {0 R' Q, G# k
- Bit depth : 24 bits/ O p( t7 k0 C' b' M
- Compression mode : Lossy
9 g$ l' i6 _9 Z v - Stream size : 1.57 GiB (5%)" f0 O" {& h7 o( {) V
- Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG# I% j0 Q2 b7 P% x
- Language : English
( c) R6 \1 q0 `4 g9 w4 V - Default : No
# D" V) M9 e! F. }% j - Forced : No
) O! i2 n* Y5 f9 A - 1 B* L# W* I5 j
- Audio #3
4 u1 v& O: g. c - ID : 4
; t0 a4 k+ |7 x1 m - Format : AC-3
# N3 P2 z* x. N% S - Format/Info : Audio Coding 37 a( r# X6 w9 @& I: c0 t0 \8 ^ V
- Mode extension : CM (complete main)! U. V- q& L3 L: d. [3 T! N
- Format settings, Endianness : Big3 V9 {5 F2 G! ^$ d
- Codec ID : A_AC31 v6 W7 q' V3 e/ i" M% z0 }8 G; Z8 t
- Duration : 2h 28mn
8 U7 |$ J# m& S( V% f( p! O- O1 v7 t - Bit rate mode : Constant7 k% |( V9 c; b/ Y6 G! D6 W) Q
- Bit rate : 448 Kbps2 _# r# v" d. S! i' O
- Channel(s) : 6 channels
. x) v5 \9 B6 ~ - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
% `. |0 i) q2 W - Sampling rate : 48.0 KHz
8 V' Q4 Z) [4 w- D' i! N- v" N) C - Bit depth : 16 bits; a0 G/ X% H: Z( S+ ^% r
- Compression mode : Lossy
* ^+ \# j$ F/ u; D$ R - Stream size : 477 MiB (1%)
! L8 N$ i% z! U; `. O% @( g& S) ~ - Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
5 u a( U( O. z" u - Language : Spanish1 R' L- H$ w5 N2 d T1 C4 b* K
- Default : No- |5 b; ?( U) ^8 t
- Forced : No
0 T2 M) j m0 p7 y
* r! k L" j( l- l, d$ s- Audio #4
# c) R) L0 I$ \" x/ g( d - ID : 53 \- h$ g* k2 Z) ~& X0 M
- Format : AC-3! X6 q- s) k% O3 q ` j
- Format/Info : Audio Coding 3, c. ^/ E' N7 O; G/ A+ A4 L0 y7 G
- Mode extension : CM (complete main)
+ L3 m: T/ J8 ~6 W) m" k% Q7 r - Format settings, Endianness : Big
* Y. y3 K7 W: B" E' x - Codec ID : A_AC3) I, X' h' [3 z! f- W2 A
- Duration : 2h 28mn
" X3 K9 n9 N6 ]9 k4 C& S' D - Bit rate mode : Constant1 r# k, ], h1 B: ^; t z
- Bit rate : 448 Kbps* I( x* {6 Y1 ^
- Channel(s) : 6 channels( Y& F: S$ p$ Z0 i& F1 b6 d4 k
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
8 v. }1 _2 e w5 {* { - Sampling rate : 48.0 KHz
; w6 @- ?) ]) s: Q - Bit depth : 16 bits. E7 f" G" t8 _# k$ f5 _! g2 W/ z
- Compression mode : Lossy
2 l6 R! w! W6 _. m$ n2 t$ ~2 b& v - Stream size : 477 MiB (1%)5 |+ P! b3 s4 ?" F! s# H2 _
- Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG* h5 x3 s3 }/ V
- Language : French
" A H# ]5 D+ e" O& `& N - Default : No
1 W! B/ H$ E6 m - Forced : No
9 I) O+ c2 u0 G) l( V3 n
' G% o: O4 j, X, \8 A- Audio #5* \$ N5 {* _1 w% G: S8 Q- c
- ID : 60 {2 U9 E5 F. v: `
- Format : AC-3* u+ N. X% A- C% h
- Format/Info : Audio Coding 3
4 o3 y/ a2 b {9 n% Z - Mode extension : CM (complete main)/ c2 d$ D0 f" K* |
- Format settings, Endianness : Big7 v' k- o& ]2 V1 F* E8 Q8 b) p( D8 q2 |; ]+ O
- Codec ID : A_AC3. {3 ~. g5 { M6 \* @
- Duration : 2h 28mn' @& p3 H$ }; p; y
- Bit rate mode : Constant7 @1 p& ?6 a. T6 z6 _
- Bit rate : 224 Kbps
# J4 G6 h( i. V - Channel(s) : 2 channels
5 u. ?* W! T3 a3 P - Channel positions : Front: L R9 i' F. i& ^1 I6 X6 a. e3 X
- Sampling rate : 48.0 KHz( y4 ~3 H. s6 v7 v+ z
- Bit depth : 16 bits; J% w2 v9 n o+ E, l: E6 d& o
- Compression mode : Lossy
1 z: O$ {4 e6 I5 D0 w, W8 K7 w R - Stream size : 238 MiB (1%)# e/ Z& E, K$ V- ]( h3 f/ h4 G
- Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG; t& S# ^/ e f$ L
- Language : English
" N0 J! O" J+ [: P8 S: a - Default : No
1 Q- o; M3 r- J% ?) I ^ - Forced : No
/ f( X% Q/ ^; g( F* t, u
}! ~6 ~2 J' Q4 R. D" ?# C- Text #19 V7 Y, g8 E- X+ R( s9 l+ X: a% g
- ID : 7
2 i0 S, x1 i8 `, f - Format : PGS: @, `# A F/ B& S$ e& j7 n }
- Muxing mode : zlib
/ c/ F6 G# a; b) N - Codec ID : S_HDMV/PGS
9 x7 o5 D& q, w0 L9 N& |' g - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! ~) N9 b' K% D0 o% V$ Y - Language : English
9 f. J1 E8 {- s" @8 O% v- D. W4 F6 z: @ - Default : No1 B+ {4 e5 _$ Y0 T- G+ {
- Forced : No% n$ i: Y* X1 F9 ~- b6 t- @) C
- 4 S+ R! D: x/ U: @5 y
- Text #2; o/ y" K/ s" s" ]
- ID : 8
6 i- {0 i Z# [+ O - Format : PGS
6 d. S& C8 U; R+ d5 b - Muxing mode : zlib' Q9 h h1 X3 l6 A4 u9 \3 I0 H
- Codec ID : S_HDMV/PGS% V9 n9 P) l' G+ j- {
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 |! h. q$ i/ ^- x/ N B - Language : Spanish
# F: ^/ j2 j! B' _! M - Default : No
* @7 v3 h- S% N1 V% K$ q - Forced : No
% p! I* A# V$ }% N - $ n( V+ b5 z, _
- Text #3) }8 n6 i$ U, p
- ID : 9
+ B H+ ?+ ^7 n) j/ `2 |! G - Format : PGS* L* k* X! `% T; A2 k
- Muxing mode : zlib
0 z) q! y i. W( ~: b - Codec ID : S_HDMV/PGS0 t9 z& y; D7 d0 D
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. h& E9 g( ]3 l. l, ^, X
- Language : Spanish- M! R8 z6 |. j* T
- Default : No
$ L+ C6 g% N M. U2 Q* u - Forced : No8 b. S' J! ~6 ]$ X! z3 ?5 }$ @" r3 P6 k# F
* d+ H: [3 M/ X2 B" ?. m: s- Text #4: p4 X1 w) a8 i) t
- ID : 10
0 t/ Y7 Q- `2 O+ z; } - Format : PGS
) f7 s8 H z a! Q4 a4 T8 x; \ - Muxing mode : zlib8 s1 Q+ F* K' o% e" j3 K+ q% g
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- J3 w% c2 K+ k/ R9 N6 H; w/ R - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; m% j% h1 n, b: J" ~! q8 o - Language : French
+ Z/ S3 r0 G; @* u& E8 m - Default : No; i0 S, S, V( e' }0 l( F$ P; L) i
- Forced : No
8 F: [5 O; L, q1 @$ s
) ]( O6 g% f4 k4 D- Text #5$ e8 E' q1 Y E. B" I
- ID : 117 c* \. H% Y6 F: ?" g* Z1 b2 s; F
- Format : PGS h7 y# k0 v. E, V( F7 n8 [1 _8 w; D" h
- Muxing mode : zlib' O3 e/ P, P/ h# |7 |7 s5 w
- Codec ID : S_HDMV/PGS8 m, ^- p" ]1 _4 U6 R( Y% c
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ q W9 S! _8 f( X, t. A2 B - Language : French: W, m# N' J( K2 i( q8 C) G" R" j
- Default : No0 j) }6 Q ?; n* f9 i( ?" e& O
- Forced : No, ?- Q; n/ `7 Q# B# s( ?' B9 x
- , s8 v H4 r' q6 m. P4 }0 ]
- Text #6
2 c1 v8 k) g+ G* { - ID : 12
( u- @" b: q$ c& N# \) n - Format : PGS
4 \4 {# T- T- [+ c0 z1 q - Muxing mode : zlib) T* x1 _+ T, @5 |1 ~( X; j( ~
- Codec ID : S_HDMV/PGS
# _9 R; Z- [ U; p" S f8 ?0 ~ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 p4 J2 B2 S& z# y( S6 c
- Language : English* F2 b8 m9 `3 p% y3 D, y, o" }
- Default : No
1 y5 n5 N9 W5 w9 t. h) n - Forced : No$ O) o* i! {6 Z3 u
/ E' ?2 B9 g( s% @- Text #7, C, ]) u, }, A+ U# F/ x
- ID : 13. p5 |7 _' Y1 t9 f3 _
- Format : PGS
9 w3 \. K8 x0 I - Muxing mode : zlib$ ] t0 D' g& O; Q" R9 ?& _
- Codec ID : S_HDMV/PGS
( r5 m' s' V2 C - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 v& F2 o( { v( z7 o& b9 v) r - Language : English
$ \4 [0 ^3 b+ o! V0 T8 ^ - Default : No
# K' s( C. Q8 t Z( `, ^, j - Forced : No
3 |& V3 r2 T: t4 o3 l7 C3 e - & F! N: X: J. f# \, o
- Text #8
z: Y" b( o+ ~8 @6 h2 | - ID : 14
+ A, {' M0 B b$ ?5 q. o# Y - Format : PGS
( A% f# R: ~8 I1 T6 n% J - Muxing mode : zlib9 v6 L% P( g7 i1 b
- Codec ID : S_HDMV/PGS1 u, B$ a% P" b, y% r* `0 E2 Q
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# f7 ]/ A0 r" d s y
- Language : English- T# k1 d/ s, H! u' h* e
- Default : No' k0 M# U, u# H8 U6 ?5 F) J8 @
- Forced : No# M( M5 u/ m+ S. ^, s: K$ R+ t% d- I1 S
- 6 B# g, c7 m# z
- Menu
" p5 L7 x& u8 ?) z, i9 V - 00:00:00.000 : en:Chapter 01
3 _2 j9 q! m! R+ O# i+ p - 00:03:33.338 : en:Chapter 02
8 c% O8 l$ V+ T2 a' g! w0 [ - 00:08:04.734 : en:Chapter 03
2 X4 k, n. t5 I _ S - 00:10:34.216 : en:Chapter 04
6 d4 W; W6 f5 t - 00:15:11.410 : en:Chapter 05# q! Q5 j, A) ]: q: H
- 00:18:44.248 : en:Chapter 06# N% z& W4 _* I9 K4 Q. N
- 00:22:43.528 : en:Chapter 07
. h& w, C# w& V ~" f) Y, `6 B# B - 00:24:38.768 : en:Chapter 08& ~6 Q. @, ^4 C
- 00:29:05.326 : en:Chapter 09# B7 \; o1 q+ @: N; K0 H
- 00:33:03.439 : en:Chapter 10 ~9 _. a0 f) ]3 S
- 00:37:11.896 : en:Chapter 11
$ k0 l2 w R; S; H J2 R - 00:38:49.827 : en:Chapter 12/ }2 T8 c8 `. q% h C- q) C
- 00:41:06.922 : en:Chapter 13/ ^4 i) N$ g4 Q$ I8 k% b$ |$ [$ |; E
- 00:43:50.336 : en:Chapter 14
$ Y& J1 j& i% O' R1 E - 00:50:05.377 : en:Chapter 15
. v+ _& D4 l: s) p - 00:52:07.082 : en:Chapter 16
7 l {1 x' V; Z5 b' G( K3 F0 r# J - 00:55:11.391 : en:Chapter 17
+ V: K0 ^! Y _1 Z - 00:57:56.347 : en:Chapter 18
. Z _& {% e$ S+ G' m - 01:01:04.661 : en:Chapter 19- w2 O+ ^, m$ t7 m
- 01:04:01.420 : en:Chapter 20& @$ ?) B- b( |- g
- 01:06:39.829 : en:Chapter 21
' ~( N% F* n3 L% v - 01:10:22.801 : en:Chapter 22
' Y- J! n0 _) }. T, J- | - 01:13:00.459 : en:Chapter 23) r) w/ a& C6 u
- 01:16:28.333 : en:Chapter 24
# y/ F7 x3 w; y! X - 01:18:48.724 : en:Chapter 254 Y( S; n# s; ^4 i( J1 M# t8 m, z
- 01:20:44.589 : en:Chapter 26# O! Q8 F5 [% [4 D7 n7 k9 }
- 01:22:46.962 : en:Chapter 27) k/ @7 x) u# k* U6 ^4 ?( b
- 01:28:07.573 : en:Chapter 288 V! N! a# m! }% H( G
- 01:31:19.056 : en:Chapter 294 m0 H% a/ |5 B4 n; f" O; [3 F
- 01:33:50.958 : en:Chapter 30
; x& E8 \ _5 L0 |/ L7 y0 \0 W - 01:39:22.373 : en:Chapter 31
4 R0 \$ \) ^' b4 }+ o - 01:42:10.290 : en:Chapter 32
5 b2 l/ s) e+ h0 [. S' n, ^ - 01:44:32.015 : en:Chapter 33
+ c- h5 i% U% J" D7 n - 01:49:13.547 : en:Chapter 349 f: t( j- `' y
- 01:51:00.862 : en:Chapter 35
; _( ~: u7 m1 v) y1 u - 01:54:54.304 : en:Chapter 36# H- a- x6 U7 ^6 T6 q
- 01:59:15.940 : en:Chapter 370 J9 f1 B7 Y# {0 V, x6 L9 ]. \4 [4 `
- 02:02:13.743 : en:Chapter 38
5 S. N% q5 N& U: s9 B1 Y - 02:04:30.504 : en:Chapter 39
7 u$ `) H J4 g- `8 n) d3 [ - 02:08:16.230 : en:Chapter 40, Z5 a# N- r/ l$ L5 `7 F% E8 O Z
- 02:13:27.582 : en:Chapter 41# W1 c+ o# h, u) V3 w
- 02:16:57.250 : en:Chapter 422 ]% Q7 H# w; U! H" P7 H- G0 V
- 02:19:19.809 : en:Chapter 43
( S6 p3 ` _- l4 h! |7 ]! S - 02:27:34.011 : en:Chapter 44
复制代码
& x% L& Q" Q+ V2 C2 J& u& S
0 \9 t* t* I9 c* l 5 d% U: ]" M& M$ U* `8 c
4 A& Y' t3 t& f% [: V4 S) C/ T

8 M# [3 i9 _3 T% K2 G# C/ r8 \9 \# Q

3 [8 u' X+ w2 Q/ m& q* f+ J9 x# O, X4 ], l
6 @$ L% q+ Z, j. i; W6 b% a
5 C; q+ w0 J7 A/ f# _- C# O
* a( D. z- d7 f8 s+ I8 Y/ F
$ ]+ f9 q0 @2 \5 y0 j
2 O7 @5 U1 r ~! z2 b+ N3 F3 {+ X" U# A$ y1 n7 G; D* }
+ F; H" z# g! f
8 y- U8 d" |& U% ^/ Z4 l' J

: U/ [4 E1 @& N' C: d2 x
/ d( g1 o9 L" a$ g% y+ l8 O3 k |; { 8 M$ s" o0 k! z) _, p
+ r' f. \) I7 ` 4 Y* r( i& u# s+ `; k
, e6 I1 P! v, a" q% s# R } ^) v

+ m8 G o# g- [% ~) I8 H8 s0 X" J7 `

0 r/ q6 y0 @- j1 r5 o0 M* q! S! F- ~' J
BT种子) M& ], m5 ^6 |, j
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|