TA的每日心情 | 怒 5 小时前 |
|---|
签到天数: 2233 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[远离尘嚣].Far.from.the.Madding.Crowd.2015.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 27.57G
2 j( T/ |; ?+ r; }( r% }9 |4 o- }& t7 w% |
" j! W& U6 n2 y6 ^% B
- g2 J# `/ c; o: U% l& a8 b5 w$ I) Q
: q% Q+ N! Y9 i8 u, a
! F3 ]3 @& b3 ~% ?" k
Z1 K9 x( Y& P/ n
6 V) z4 ?- H) c◎译 名 远离尘嚣/疯恋佳人(港)/远离尘嚣:珍爱相随(台)
7 t0 B, `; v' B+ ~6 i" v◎片 名 Far From the Madding Crowd
+ a; h5 D; ]# `$ Y' ^! m* w! F9 _9 w◎年 代 2015) \& @9 H$ v. l& @ D
◎国 家 英国/美国
0 {& z* Q+ I- s" ?% @◎类 别 剧情/爱情 ~, E- K B" M: P6 Y5 W
◎语 言 英语
8 d, ?# E! K4 O+ S, Q- c◎上映日期 2015-05-01(美国/英国)
1 h) o: c8 Q* J7 T1 e' E◎IMDb评分 7.2/10 from 6,193 users
( ^9 l- H6 l; n+ B& X◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2935476// ^/ T T) P# q' C# B+ \2 z* A
◎豆瓣评分 7.0/10 from 1,165 users
0 S' b6 h3 l) @: Z◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/24716045/
t; G2 s, `3 c& C+ H2 R, `◎片 长 119分钟, x( \' s$ J" T, a2 }
◎导 演 托马斯·温特伯格 Thomas Vinterberg
: z7 E7 y2 |5 H! N. }; X, ^◎主 演 凯瑞·穆里根 Carey Mulligan
# G' S0 Z) f! V# w. g! U, @* b2 n# ?7 V- ? 马提亚斯·修奈尔 Matthias Schoenaerts
1 i8 e% O% x, K 麦克·辛 Michael Sheen# V! n" m, Q3 C' a
汤姆·斯图里奇 Tom Sturridge! M! S; `" m5 G, r. q5 z& k, _2 r
朱诺·坦普尔 Juno Temple
; ~8 q4 C7 B7 B3 j" o: B- ^ 希尔顿·麦克雷 Hilton McRae
1 h4 O2 R' D# H! q' r3 L 杰西卡·巴登 Jessica Barden
7 t$ @0 a6 m, e' O- O7 {: g( E 布莱德利·豪尔 Bradley Hall+ W" u7 H2 {4 m ~1 |( N
Tilly Vosburgh
4 V2 E+ r$ P" ~- T5 S. M7 v1 s+ b0 \ 马克·温格特 Mark Wingett6 }( C! I! ~+ @( W5 ]
Dorian Lough$ t3 a/ [# f3 S. K+ V% t) T5 t
哈利·皮考克 Harry Peacock
2 ^1 L0 r h5 b! z+ h Victor McGuire
( r( p }& @5 }, p# n& P4 o) n, z$ G! t Jody Halse
' G* d- L' Z; O/ o# ?8 @7 C# R. \4 L# F& k/ P
◎简 介
2 Y5 U* C) X$ \0 A! ~" x9 _" x& q: \- A7 X& ^; X$ @ ~. Q
在维多利亚时代,美丽女孩芭丝谢芭(凯瑞·穆里根 Carey Mulligan 饰)来到一个远离尘嚣的乡村,继承叔叔的遗产。她的坚毅独立,她的自信气质,使三个男人为她倾倒。他们分别是俊朗敦厚的牧羊人加布尔(马提亚斯·修奈尔 Matthias Schoenaerts 饰)、 品味成熟的贵族(麦克·辛 Michael Sheen 饰)以及狂野鲁莽的军官(汤姆·斯图里奇 Tom Sturridge 饰)。三人都真挚地爱着芭丝谢芭,而她会做出怎样的选择?
! S0 q# I9 X$ ?, {4 A; E# E 影片改编自英国作家托马斯·哈代的成名作《远离尘嚣》。) Q; v3 f; W6 Q5 ~
, J$ `- E- g' G0 J8 l+ ^; ?
+ \. b4 `" `: C
( L1 D+ [" F$ C; v+ p" w2 BVideo
5 Q; `0 Y; C; W' hID : 1
. z/ P* D: O$ EFormat : AVC
1 w" E: i1 }! Z2 F4 B A# B; [. BFormat/Info : Advanced Video Codec5 I1 ~3 W% ?9 f/ [' J& X5 k
Format profile : High@L4.17 V9 K# q w+ B/ W4 W L) p
Format settings, CABAC : Yes
& R7 w$ Y+ n$ q5 `* SFormat settings, ReFrames : 4 frames
5 A/ H4 S% s u' L; ACodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
. L7 l X$ s: P1 fDuration : 1h 58mn
6 T9 C$ r/ N; `- U9 I% bBit rate mode : Variable
# H0 [, {! k# }Maximum bit rate : 33.5 Mbps' v4 h7 ~1 f. P4 G9 ]; y% J
Width : 1 920 pixels+ K1 z$ C; e5 w6 d3 q$ [3 Y' D
Height : 1 080 pixels
2 i/ B/ T- Z+ Y2 ~Display aspect ratio : 16:90 z p1 u8 B/ y* A9 z
Frame rate mode : Constant
9 Y! g7 w/ {% o# V' XFrame rate : 23.976 fps
5 R" j; `# h1 ^ QColor space : YUV% |* X! l- d* d
Chroma subsampling : 4:2:0$ o4 T+ n! K3 G( z
Bit depth : 8 bits
1 y- H$ J0 t& l( pScan type : Progressive
6 s3 I7 g1 L0 J* R# y5 X( N5 hTitle : Far.from.the.Madding.Crowd.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG B$ D9 F2 [0 @4 k" t& u5 X
Language : English
2 W3 ~4 [( j7 U/ q$ `& |Default : No/ H/ L- q0 U1 ~( E
Forced : No! O% i8 g4 o, u! j# O; s, g
% W- U7 g# `9 Q6 vAudio #1
, |7 j4 ~/ m( _; ^( B( D z8 NID : 2
6 Q4 o- P) S) w1 i( @Format : DTS
# Y1 M7 E6 J5 e5 zFormat/Info : Digital Theater Systems
, a& G) J6 m. H: C* ]' Q# XFormat profile : MA / Core
- `6 x: D. O$ {$ q# JMode : 16 o5 q/ C/ I3 v
Format settings, Endianness : Big+ \& q& H O7 ?
Codec ID : A_DTS
* i5 Y0 N0 U/ h: t, U6 mDuration : 1h 58mn
) M# J' Q& _) Y7 W7 y% VBit rate mode : Variable7 a& A6 _. f1 ~: l+ s( f
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
. W0 _% |& h: y3 nChannel(s) : 6 channels
: a6 O8 |: ?0 d" g* o7 r8 RChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
3 ?9 e. c/ |6 h& gSampling rate : 48.0 KHz
$ i7 [* m" o$ c" uBit depth : 24 bits
9 p. z6 {3 T/ LCompression mode : Lossless / Lossy
; w# M# q- i! K( N; }Title : Far.from.the.Madding.Crowd.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
; Q6 @. h' O9 A: {9 ]& t4 qLanguage : English" c* K- [' H1 o$ M
Default : Yes
7 ~+ ^! \9 ]& F# j: @+ LForced : No
1 J$ X+ d4 f. }8 q6 J, |1 W7 |% ~; j, l [/ s- ]
Audio #2
1 Q. e9 Y- }, v3 v- e5 q3 TID : 3
- I/ M' F4 [+ s s( Y) S8 @Format : DTS
9 E1 q; J% f$ Z' V% e' gFormat/Info : Digital Theater Systems( x6 v- P) i9 e# \. b/ N
Mode : 165 c* u+ _5 Q4 n \( ~
Format settings, Endianness : Big
9 I2 D) W- K0 M" A% e4 fCodec ID : A_DTS! q& N& ]1 ?9 w- O$ R# x. P
Duration : 1h 58mn! e, ]- P5 f$ c
Bit rate mode : Constant* |& g+ s: `- i
Bit rate : 1 509 Kbps8 h- b2 w; m3 D8 [- e! b* X
Channel(s) : 6 channels! f, a7 x3 _7 h! l$ K
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
9 X; `8 K. Q2 h( lSampling rate : 48.0 KHz
) L! x+ E8 M, w/ B2 f* t HBit depth : 24 bits) S/ j7 T) Y/ }) I ?* z3 d) t, l! m
Compression mode : Lossy' x* f4 k5 p7 ?
Stream size : 1.25 GiB (5%)* I: l& U7 Y/ N. V' R1 H- N6 {
Title : Far.from.the.Madding.Crowd.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
9 n) h# R1 \2 _ pLanguage : English9 ~1 }3 u+ F* f( d
Default : No% |( p( Q/ ~9 y2 X+ R) q
Forced : No
! }( P" d; ~8 s, K
4 w6 q& J n( ?, P0 X( yAudio #3* ]) B9 J$ _& _
ID : 4
2 {$ ~1 q" [5 m3 PFormat : AC-3; y4 C6 s5 L5 F/ ]. V
Format/Info : Audio Coding 34 {' f1 H( F4 E9 l! a. x
Mode extension : CM (complete main)
# {/ D, k# h$ S: l# W8 o4 s5 {Format settings, Endianness : Big# V5 ~& _# T7 A9 P/ F5 H) |
Codec ID : A_AC3: t1 x1 [* r ]& a# j
Duration : 1h 58mn
( U4 Z0 ]0 P. Z7 d7 VBit rate mode : Constant
5 n. H3 ~8 w9 }& q/ I- i8 sBit rate : 448 Kbps" E' _' e& b. ^! i
Channel(s) : 6 channels
7 s0 @+ ]2 Y0 ~# z3 aChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE& H9 v7 {! X+ z3 ~) C
Sampling rate : 48.0 KHz
/ C% v' F6 {+ ^' o6 qCompression mode : Lossy
" r' N8 [- v! y3 V; @2 qStream size : 380 MiB (1%)
n9 I; [, A G/ k7 [1 ^Title : Far.from.the.Madding.Crowd.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG6 i) }& o. M; |5 E: N$ l5 H1 M
Language : English
, j2 H3 k4 V" r+ j5 ?; J! b* j4 w# EDefault : No
3 x: m4 y: Z$ {6 OForced : No
7 ]/ z7 b) ~1 b0 I5 i! {" k
: V* z8 E6 w! K" GAudio #4
" O% Q x2 u' ~5 b! KID : 50 j9 y. K6 C( j% B/ I6 A
Format : AC-3
" E# s& q* s& WFormat/Info : Audio Coding 3
5 B% N$ K9 G6 r3 `6 q) I& BMode extension : CM (complete main). [5 o- z0 Z! ]% o% \: G
Format settings, Endianness : Big+ N9 _+ R# w% H- Q
Codec ID : A_AC38 N. C* S O9 g2 q
Duration : 1h 58mn
& ], d8 J5 w7 v. Q7 h BBit rate mode : Constant S! h1 s0 U" O, r* {
Bit rate : 448 Kbps4 v% `1 x2 x- m7 h
Channel(s) : 6 channels
* g/ z5 ~) r/ a( @( k0 eChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
+ [ d! }' l5 E8 C0 x, uSampling rate : 48.0 KHz$ L( K; c# ]1 f! E+ a+ S2 O: j
Compression mode : Lossy& T: _0 F) C% D K2 P3 h6 {; [
Stream size : 380 MiB (1%)
; R! h6 b- K( PTitle : Far.from.the.Madding.Crowd.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG& L, Y' q& W0 j( |9 t' G- I
Language : Spanish. h2 i7 |4 w4 _% u0 G5 y$ G- N
Default : No
4 {9 d) l6 P4 y D m' c4 B YForced : No$ b' u: ]+ h/ x# r
0 |) B, s! J8 OAudio #5# t8 y. d! s; G1 O3 y2 V c
ID : 6& g3 J4 s) s4 e _4 s
Format : AC-3$ h, z0 v- r% m, Y0 h
Format/Info : Audio Coding 3
4 `, |) Q" k+ Y5 g6 E+ [Mode extension : CM (complete main)
( t) Q% O b' P7 t2 y) PFormat settings, Endianness : Big
" T7 u ~2 J( l# l/ T8 o; qCodec ID : A_AC3
$ R s6 B7 U3 l6 A: @7 E1 JDuration : 1h 58mn- P$ A( ?) |. R( y9 F7 u3 N
Bit rate mode : Constant
/ Y6 [5 G, l' f+ c% HBit rate : 448 Kbps0 J6 v4 x1 |: B
Channel(s) : 6 channels
! _* I) a& d) o5 Q8 i/ H: Z$ r8 xChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE6 R" w o* [) g+ z+ h
Sampling rate : 48.0 KHz
+ w4 l$ }1 Y8 O( w; f9 ]( f. I' R% eCompression mode : Lossy
. q( ~1 o4 S2 V wStream size : 380 MiB (1%)
! U: n# T6 f N, o5 U9 J1 bTitle : Far.from.the.Madding.Crowd.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
* e& \7 n! n- J- k5 nLanguage : French
4 v6 O: |4 B8 R. R9 nDefault : No
7 ^( B/ t2 t' E% i( B7 iForced : No
4 i. `7 y' R: v1 f, I# K8 j8 P0 q3 C2 u7 L+ m2 j
Audio #60 {& h6 L. R$ T3 [) S# Y
ID : 7
& [) n, i$ U& YFormat : AC-3
9 U, {1 n. g: r6 c* c- U e2 j) QFormat/Info : Audio Coding 30 g. Z8 r/ |2 u3 K' }1 a
Mode extension : CM (complete main)
% f; }* W: l: E+ Y- H: k+ ~: JFormat settings, Endianness : Big0 I& X# \- p& ]/ Y0 Q& b
Codec ID : A_AC3
5 {0 E* T0 n2 [% n0 P6 aDuration : 1h 58mn+ Z# `! C2 n7 @+ h ]
Bit rate mode : Constant& L0 U" } n( j7 m; u" @, {+ }
Bit rate : 448 Kbps- O( w" c/ U; x% u0 H6 K. q! m% m
Channel(s) : 6 channels
/ w8 S9 q1 A( C+ cChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE, r s2 G; z! _$ f" O" d6 D+ ^ d
Sampling rate : 48.0 KHz0 h, x$ K" Q! S8 n! t6 o# P
Compression mode : Lossy
; Y/ ]" k m' D$ j3 N1 IStream size : 380 MiB (1%)
; u+ |% U2 W0 ?9 T& fTitle : Far.from.the.Madding.Crowd.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
3 h! M' M6 i) M. ]8 vLanguage : Portuguese# `% M) \8 W" A
Default : No2 j% |5 o3 ^/ p9 e5 [
Forced : No
& b4 v" Q" n' a/ V* ^2 s8 ^- H5 Y! d8 X+ l" a4 W1 S
Audio #7
# b q7 k1 o- p( W. ?) E9 ]: g6 mID : 87 p) `2 j6 r* D3 k( n% S/ H/ O
Format : AC-3- E/ y9 t# I# n& ^5 V; m
Format/Info : Audio Coding 3
9 @9 \" Z ]5 Q7 O3 tMode extension : CM (complete main)
* R% G O, @" z1 G: x# n2 s. }6 g4 yFormat settings, Endianness : Big5 T7 f% T. z1 w
Codec ID : A_AC3
: i, o$ t N' s2 F/ UDuration : 1h 58mn
" ]- J3 Y# v( T6 O, M p* U+ eBit rate mode : Constant
8 s6 `0 n) W: ]! D: B; l% {0 Z% NBit rate : 448 Kbps
: [: A" F/ `& J' [. ^+ p0 V" A6 GChannel(s) : 6 channels
$ c6 `) Q5 O$ ~Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
- H1 q- \3 B+ E9 t$ k' ]5 KSampling rate : 48.0 KHz
( C6 m+ |/ F* j2 F* B8 K2 |Compression mode : Lossy; U: p: _9 F# K, P: z
Stream size : 380 MiB (1%): A" y4 ^6 N* I8 d3 w
Title : Far.from.the.Madding.Crowd.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG0 r: Z: ]6 N/ I. w6 l: c4 C# j
Language : Thai4 B+ m) W' F& j/ E# a- ]" B3 i' j
Default : No
; C3 E- h7 w7 f0 x0 ]3 A& nForced : No
k0 Q, ]" T0 M" s8 P5 T
& k k, O0 F" v1 MText #1. }- x0 A9 x; i' ~
ID : 9
1 T+ _/ g3 p: a Z6 G' E$ I hFormat : PGS5 h! a9 }6 L0 f, @9 a, @* R3 v
Muxing mode : zlib
. y( |! @; `1 Q; M! ^1 L! g/ HCodec ID : S_HDMV/PGS
/ |& m, g, O: V; MCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# M1 R; O# H4 ALanguage : English
9 T5 y+ ], B& v" y/ `7 MDefault : No7 e" n# A3 D- ^
Forced : No! S; M/ a0 \5 m- Z' l9 ~# {
# ]% z O6 v' y0 P3 i$ z `Text #2
2 q9 ?" y6 k, f& B4 }1 Y( a0 f* e% ~4 VID : 10
1 Z$ ^ M# z. m; A( e+ ~: iFormat : PGS1 l! b3 Z# v7 J, c
Muxing mode : zlib
i: G4 R' @& ?0 ?- ]7 W( VCodec ID : S_HDMV/PGS& f. e' v' f* v" \
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ T9 Q) m; z" E. b2 h3 W
Language : Spanish
) Z5 w/ t! [8 ]! Q o0 PDefault : No( C/ j+ i/ V/ Z6 V$ j8 W! N
Forced : No9 b( p3 A$ U1 Y. ]8 L0 A8 W, g" o
" ]2 U. [) N5 ?$ Y5 J' n1 {
Text #3/ X ?5 b% J' H. [; @7 ~0 [. b9 O
ID : 11/ l9 o7 M: W" v: A' Q9 w- d5 f3 D
Format : PGS, Q# ^$ @' r7 g" T& U- F
Muxing mode : zlib6 T% w* c1 y$ s7 `
Codec ID : S_HDMV/PGS6 B& [( P4 T5 G7 s8 L
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 y2 R z' b, c3 }Language : French8 o- P0 g4 w# h. ?2 \0 I% s' _
Default : No& W" d8 T M5 C/ W9 |$ ]( w* H( y' A
Forced : No" g9 N2 x- l' h2 G) Y4 l
7 n& t/ o8 f# ]1 b9 l2 d4 bText #4
! I( Z3 z* `3 v1 F5 C) dID : 12* C+ B3 G- [8 E# ~; F/ L1 }- M
Format : PGS
7 q* s# \ n" D* F b" TMuxing mode : zlib
8 Y9 |# f% l) q8 f4 fCodec ID : S_HDMV/PGS( J* f4 @5 K6 ^- p' q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) o! T$ r5 Z& j: E9 B5 b6 G( T
Language : French& m4 n, M$ C, ^
Default : No
: F! r5 N( [! ^& XForced : No
( d) Q6 b* C2 q) B
6 v( f( R$ |% [Text #5) W. Q* ^2 C* t1 n
ID : 13* X, G7 v j) H N
Format : PGS' w- o; v* P% w" K0 \5 ^4 t# P
Muxing mode : zlib
- ^ U6 x! L' OCodec ID : S_HDMV/PGS3 f+ k1 G4 F* e/ x6 B, ?# \/ c! O
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ u7 X t% B- i7 d
Language : Portuguese! O; s/ I- I9 D& o/ L+ W% y; P
Default : No. g$ H& l7 P1 o+ d% Z2 M, {- H
Forced : No
' y6 b1 l$ L5 M3 c+ f
7 b6 G! ?- K, h; E0 ]4 [Text #6
5 u1 I: e3 S2 c, oID : 14
/ y0 ~0 T- g: C$ k: HFormat : PGS
" W2 v1 u$ R% H5 ? sMuxing mode : zlib$ z) f _6 y! ]8 N1 [1 L; H
Codec ID : S_HDMV/PGS# h* ^. B) O4 F% k( O
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 `$ o: }% f- b- d7 {0 A7 X* mLanguage : Portuguese
% X% k4 N' Q) N4 B2 qDefault : No
' I' `5 o: `: O# AForced : No
2 ^7 `2 T+ }% o8 }/ p0 {; H& [( u, E( u3 u
Text #71 A n' ~. E3 r: S
ID : 15
5 g: t" e9 p1 j! L- v" R4 LFormat : PGS, M% K5 D( ?5 y9 @6 W
Muxing mode : zlib ^8 Q& W- ~% \9 j' |8 T+ d
Codec ID : S_HDMV/PGS; j, y9 u+ C0 X2 F" J
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& V$ \2 l# d- |5 z0 Z8 t
Language : Chinese# M7 c0 q3 G5 ~' t, n
Default : No* E& b5 a# C. E1 Y* }. ?2 J
Forced : No7 c# O# t1 ~9 z& V. m
& V- P d f0 d { k! LText #8
* K) Z% y) g" c" i3 N& r, t n+ dID : 16+ ]6 ~$ V9 c4 Y" O/ R4 k
Format : PGS" A5 ]9 R! i7 t, a
Muxing mode : zlib3 o$ T @$ {1 g, b5 K* J- \! D
Codec ID : S_HDMV/PGS1 [6 I5 I5 l' i& N" O& q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! ~/ n! }" o9 p/ D4 `
Language : Hindi
1 M6 s1 k/ B$ P yDefault : No
& E3 T$ U3 d v1 ?" L$ K1 `3 GForced : No
: A3 p) }" B' Q0 p8 Z. ~
) K1 e& D) d1 l8 W) R# lText #9/ N4 r {7 v1 w0 g+ K7 ~
ID : 17! |( b G' H; Q7 T/ P0 V
Format : PGS% r8 Q1 z9 f: A. E
Muxing mode : zlib% f- X/ u% N5 y' h) z: p& M
Codec ID : S_HDMV/PGS
- Q* n) `7 f+ L# Y/ W) E5 ^Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 t# A7 ^" d" y9 Y( wLanguage : Indonesian
+ w, e6 f I- H1 h0 q: CDefault : No, B' q- R1 e- i9 L8 R9 b
Forced : No
" l! U1 t6 n" D, s) ~' U- G8 `3 L3 b1 o# j' ?5 |
Text #10
% Z1 h3 _# K bID : 18( A7 Y8 l" D1 m X! z% t
Format : PGS
' n; x1 q5 r* ^+ J: tMuxing mode : zlib
* O3 S& I' k Z) A+ D" WCodec ID : S_HDMV/PGS
( o, S7 J t8 [' w9 @/ a& OCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 F+ L; @1 T% z5 H
Language : Korean- Q7 R {/ | y2 G. q
Default : No' C9 c1 q) w/ a% Q6 z+ s
Forced : No! C. F9 O- e4 v0 w3 |: H6 n) M
) |. D$ S [1 a" x# e9 MText #11
( |6 L* I( s' S0 O ^' g/ tID : 19$ y' l1 d% m+ o5 a3 N4 k1 H
Format : PGS1 `2 b4 {3 c# v
Muxing mode : zlib& G& ^) B/ u& G F+ s# |
Codec ID : S_HDMV/PGS
8 @7 f1 S. l( sCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 I* H" }7 r; p# w& o3 F
Language : Malay* _$ x: T7 s8 X/ H. x# S. h
Default : No8 k4 l" \0 m( @
Forced : No8 {* `9 O; r- s) c% _& T/ c
@3 e% [6 p0 W) L) n& BText #12
0 }7 R) `9 V- v' TID : 20' Z+ v i/ C. h' n3 a
Format : PGS1 A& U9 Y" F; s% a
Muxing mode : zlib* z% @2 X6 ]- ]1 _% _
Codec ID : S_HDMV/PGS/ {2 X$ J+ r( c; \! k
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" _1 t8 L& Z% F& e
Language : Chinese
u0 k% F7 i4 u8 d6 A% KDefault : No6 w# A7 y# I6 L* y/ N: {
Forced : No
. y# Z' k4 `! ?* H' u* }$ M6 ^$ H- I) N7 Y% e; V v
Text #13
+ E$ D1 D* ~4 V M2 _ID : 21 T% B+ p8 g; P" e4 T
Format : PGS
( ^& e; U% x" c5 qMuxing mode : zlib
& b8 p# h* M u( j9 E% LCodec ID : S_HDMV/PGS% d' M6 A$ e* C" T& g
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! {9 e/ z# V: ]3 p, d% NLanguage : Chinese9 i# {) Q! ?' s6 r% r4 E
Default : No- |1 m4 _0 m* S" g" { h, f
Forced : No
3 Y% m% B3 n$ U; s
& Y, H5 B D2 j- ?0 ?5 P7 ?Text #14
% P- T3 m+ q. N) I) U8 m- zID : 225 h, U( [# |3 ~
Format : PGS
/ Z9 b2 e/ t1 C' [( pMuxing mode : zlib
( ?& V( Z) l1 O: M; x3 _1 W `Codec ID : S_HDMV/PGS
8 u6 z, m. i3 }5 ]* d! W( j0 JCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- |5 N8 f6 j2 k2 T; b0 a$ {: xLanguage : Thai: ?3 U7 s( @0 J
Default : No
$ g2 V$ E0 h b9 ^" iForced : No: E0 z x" g" F3 j
+ O3 s. M2 j1 ~7 j/ P1 l# B0 QText #15/ f6 L0 e7 G& G) z2 q# E
ID : 23/ S5 t% C; D" F+ g T; n4 ?
Format : PGS$ n$ R4 m' V6 D1 Y# Z& u# |* {
Muxing mode : zlib, Z/ q9 k/ E, W4 n. q% C* c3 D' D
Codec ID : S_HDMV/PGS
/ G6 K& ?$ H6 J) o9 h1 RCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ U2 W" l \3 h9 \Language : Thai
: D" X% H/ z# Z) Q& I1 A$ [% c9 r# h; VDefault : No1 X) d/ |3 Q Y( Y" c) W& G3 _2 S
Forced : No) i5 Y5 h/ ]) Q5 m9 X7 ^8 C* T
4 ^# y5 S% w, I. aText #166 n0 U' _6 k3 I2 V5 z& i5 B3 ?6 p! F
ID : 24, t& x: X7 L, I- ~6 M% I1 t& [# J
Format : PGS# P j6 p6 m3 o! t* W3 E
Muxing mode : zlib% m0 Q& k, _# N2 _# s7 w
Codec ID : S_HDMV/PGS- A) ~& H/ @/ D- E" u! s, u
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% {# r2 L/ ]( h7 h* [' VLanguage : Vietnamese
" P( a9 F# \ CDefault : No
! s- k; D2 @1 U$ t& _Forced : No
! v! ~( S* M L+ [" Q% c
" j7 ~, y z* ?/ VMenu
* A5 w6 p, v9 ?* z& h% G00:00:00.000 : en:Chapter 013 w. O" d& i. q7 P# {
00:05:56.606 : en:Chapter 02
d5 L& g) s" ~+ b( i2 q" u00:09:49.839 : en:Chapter 03
O( F' `6 [1 y00:13:00.070 : en:Chapter 04
! D4 e. W0 h! F* O7 [00:15:54.578 : en:Chapter 05. N# V! u) B* b# h4 i* }# m
00:19:38.135 : en:Chapter 06: Y4 E* q9 M5 q( F
00:23:18.063 : en:Chapter 070 {1 m) M) ?3 C
00:27:33.652 : en:Chapter 082 h3 D# g1 H8 ?! G2 C
00:30:28.868 : en:Chapter 09, A5 C) f( R0 J0 J. Y. b i
00:33:16.160 : en:Chapter 10
# U( k, S/ {8 S6 @' Y% @4 X @00:35:45.768 : en:Chapter 11
! S4 _. G2 S4 q; r- ]00:39:18.105 : en:Chapter 122 A9 T( Q+ p: X3 E' v- h0 z
00:42:28.045 : en:Chapter 132 q; |6 {$ F4 _5 W; y5 V
00:47:18.961 : en:Chapter 14
3 Q# T: _: z! B7 r00:53:26.578 : en:Chapter 15
* j: v, U9 V7 o0 C' G W# G00:56:12.660 : en:Chapter 162 `! f' @! o& L: T; ?
01:02:16.649 : en:Chapter 17+ U% n0 J7 z. N- Y: B/ s
01:05:02.773 : en:Chapter 18
; l2 |: J; V* u2 D/ t" E! a01:08:28.145 : en:Chapter 19
2 U4 F# w! P' m, ?/ d01:10:33.646 : en:Chapter 20
. }; V q/ M3 L6 ~3 z$ c01:13:16.809 : en:Chapter 214 N$ K; G3 n, V$ t/ r* _
01:16:17.739 : en:Chapter 22
- A/ P1 q2 \; I3 s& V* W) Y01:19:39.149 : en:Chapter 23
' v5 q4 S# r9 |01:22:38.578 : en:Chapter 24
" [5 r1 y+ w& O. ?: J& m/ Q01:25:45.807 : en:Chapter 25
4 \9 `, i2 d- W. `( L01:28:11.953 : en:Chapter 263 `6 o/ S2 L! ]6 @/ v3 q: g
01:33:43.242 : en:Chapter 27
6 D; K$ S5 a, T. N0 n+ G01:38:35.117 : en:Chapter 284 J* o! k5 e1 X! n3 B+ ?/ `
01:41:54.942 : en:Chapter 29 J' D% x8 v3 ?2 S
01:45:05.299 : en:Chapter 304 V* u+ ?% O+ Q3 }1 C
01:48:55.403 : en:Chapter 31
1 q# W4 }( Q8 V; z; h. ?. S01:55:26.544 : en:Chapter 32 1 g* H9 D% v; F- u$ g6 _9 R9 K
9 }8 v' E% M$ w: _4 J2 J2 Y
, s x. j) s0 F1 M1 Q
# F. t/ F( H h, h7 H" z q* U" z) d
4 D" K3 x8 y- j3 B1 V
7 Z' `5 K+ o8 t8 p% M: Q2 X' I. F) z2 Y: K# H& Y8 R9 {

@# p. @/ \- t8 z$ c8 {/ v0 t E1 O' c/ C4 ]6 m
* C6 l* x) ~$ e0 K8 j
7 u! j% V. D) J! b' Y' o
* s$ j2 i# I% [$ C- o
, d9 {/ ~( e. J0 J, V3 ?
, f# i$ H6 y2 t) F; r! I& w5 E
; g; c* k+ h. p: M6 r1 _8 v; K
& K' _) W7 J0 v' G0 K7 K: v, M. }. ]" c6 q, R0 j
+ I% H6 l3 r* |2 P
BT种子
4 a, ?4 b; T2 }5 `1 d- M+ K& d
' z9 s" ?+ ^! x) q, w( j8 h, U" d- K6 N/ D# o( C& ^9 J
9 ?, o3 l7 e) o- L
0 b1 w& i! G$ I% R7 n+ Q$ U; O, [- e) L, o+ F
115礼包
& u& x2 d" `9 u& G4 [ |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|