PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 138|回复: 0

[电驴链接] [闻香识女人].Scent.of.a.Woman.1992.1080p.UHD.BluRay.DD+5.1.DoVi.HDR10.x265-PTer

[复制链接]
  • TA的每日心情
    慵懒
    昨天 10:42
  • 签到天数: 1518 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2026-1-13 16:36:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [闻香识女人].Scent.of.a.Woman.1992.1080p.UHD.BluRay.DD+5.1.DoVi.HDR10.x265-PTer 27.17G
    - @9 L6 V& n3 n7 U- |# k- |: f& R0 F% Y. b( o
    - x( x/ I1 Q+ T- ~7 O

    ! S& m+ h$ {5 `$ w+ A◎译  名 闻香识女人/女人的芳香/女人香
      s- _$ c3 A( w$ A" p! Y◎片  名 Scent of a Woman
    $ C; ~4 F, g4 q. C& \: r, V$ x◎年  代 1992& X' y0 [  P4 Y& y
    ◎产  地 美国0 O8 C3 [% ?. }7 Q1 t
    ◎类  别 剧情
    8 ~' N# S4 _6 h/ e3 d' B◎语  言 英语
    1 o% J0 g% F4 u& Q0 p; e7 z◎上映日期 1992-12-23(美国)
    + a, z- W' b" I◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0105323/
    / }4 k5 {4 o/ n3 Q% d◎豆瓣评分 9.1/10 from 1011773 users
    2 `, w3 k6 ~5 y) t◎豆瓣链接 https://douban.com/subject/1298624/
    8 J3 B% w3 i! s+ K/ C! Z; w4 A◎片  长 157 分钟
      L: Y" z: `# I◎导  演 马丁·布莱斯特 Martin Brest
    5 ~& t9 @3 Z! {0 A: f: `8 k+ Z; H◎编  剧 博·古德曼 Bo Goldman / 乔瓦尼·阿尔皮诺 Giovanni Arpino / 迪诺·里西 Dino Risi / 鲁杰罗·马卡里 Ruggero Maccari
    8 G9 s7 S9 l5 k3 @# f; v0 `  w: e0 j◎主  演 阿尔·帕西诺 Al Pacino1 p  F" S" F) i( F
           克里斯·奥唐纳 Chris O'Donnell
    $ t$ I: h: `# `% W       詹姆斯·瑞布霍恩 James Rebhorn  [0 R( e1 z3 ^5 s  d; ~2 Q% j
           加布里埃尔·安瓦尔 Gabrielle Anwar+ O2 b( z5 B4 k+ ?
           菲利普·塞默·霍夫曼 Philip Seymour Hoffman
    0 @1 t2 Y  ^6 A- L- s4 Z       理查德·文彻 Richard Venture
    * k1 {5 Z( U3 N/ m       布莱德利·惠特福德 Bradley Whitford# P+ F: l! o* O: {' g+ B1 O1 _0 n" ^
           罗谢尔·奥利弗 Rochelle Oliver& O3 [' R" a) W: `
           玛格丽特·埃金顿 Margaret Eginton
    0 ?$ `8 u# V2 H8 k: f3 V7 O       汤姆·里斯·法雷尔 Tom Riis Farrell( N* _7 n8 n! p- Z/ B6 D' h& P
           尼古拉斯·萨德勒 Nicholas Sadler
      _6 R. @$ ]- k, Y+ `, l3 x$ L, j       托德·路易斯 Todd Louiso2 X9 ~- Y9 O; D
           马特·史密斯 Matt Smith/ o9 \9 D7 D( U0 B
           吉恩·坎菲尔德 Gene Canfield
    / |9 r! \2 p/ S- h       弗兰西丝·康罗伊 Frances Conroy1 A( C2 R& _8 Y" d3 s) O
           朱恩·斯奎布 June Squibb9 J) l5 ^" B3 w; F: A8 [
           朗·埃达德 Ron Eldard! }1 c& Y9 G' C; z+ K! I
           萨莉·墨菲 Sally Murphy
    # q$ o& D: A) z       迈克尔·桑托罗 Michael Santoro
    ! v) E" j; l6 e, ~! J; u4 q1 v       艾莉森·费尔德曼 Alyson Feldman
    2 w$ [5 \& |1 w       吴俊全 Junquan Wu0 @0 F- `# r: o: S1 A- Q4 A
           沈晓谦 Xiaoqian Shen
    7 l8 y, k3 m* I, S  o       弗朗西斯·斯威夫特 Francie Swift0 z: G2 e* Y$ B9 x
           安赫·道格 Anh Duong
    4 f1 W) {9 b7 L' L- m& ~) a       大卫·兰斯布里 David Lansbury  O. c4 {% t9 _( u, _/ f. W- P
           Jack Mulcahy Jack Mulcahy
    ' ~& e9 _7 O8 F       丹·吉福德 Dan Gifford
    9 Z2 U- c! u$ l/ A* n       Peter Carew Peter Carew
    . m+ {" m) R0 P       Leonard Gaines Leonard Gaines
    $ O3 J7 z5 j& H/ s; X+ ]% @7 t       J.T. Cromwell J.T. Cromwell# M3 J3 w$ u* {5 n
           Baxter Harris Baxter Harris3 a3 ^$ T/ q8 ~5 n" R  w7 H9 e" |1 a

    % Y0 X, v& m1 y, x◎简  介9 [9 X4 l' v/ E  J- F  Z

    , O6 V. E8 c  f% u  8 a6 i& O' l+ _! [
      查理(克里斯•奥唐纳 Chris O'Donnell  饰)是一个普通的中学生,他因为见证着一件恶作剧但又不想出卖朋友,于是面临着一道艰难的选择题——要么坦白,要么被学校勒退。而史法兰(阿尔•帕西诺 Al Pacino  饰)是一个退伍军官,因为意外失明,人生从顶点的辉煌滑落谷底。
    ! Q' v2 }. {1 Q* z) ?& e  3 O6 Z  g2 ^' @8 v( o" p
      自从两人的人生有了交集,命运的转折慢慢清晰。史法兰打算结束失去了意义的生活,于是在查理的陪伴下,尽情享受着人生最后一趟出行。他吃最美味的佳肴,买光鲜的汽车,在狭窄的街道上飚车,住在豪华的套房里,跟随陌生女子的袅袅香水味,跳一段优雅性感的探戈……极乐的疯狂后,他拿枪对准了自己的头颅。然而,查理声嘶力竭的劝阻改变了一切,曙光亦渐渐在这个老人心中重新升起,二人情深如父子。  ~8 ^9 |2 j( O6 G; v, d
      
    + c  S# a" O6 A6 {9 P  史法兰在学校礼堂激昂演说,挽救了查理的前途,讽刺了学校的伪善。二人在互相鼓舞中得到重生。; ?8 U" y. z7 ?" R% S) B
      / n! G1 T) s3 U' x% M( q
    1. ★★★★★ General Information ★★★★★( j1 g$ I2 P5 D% d
    2. Release Name...: Scent.of.a.Woman.1992.1080p.UHD.BluRay.DD+5.1.DoVi.HDR10.x265-PTer- E$ a0 q& o" G& F; \
    3. Source.........: Scent.of.a.Woman.1992.2160p.UHD.Blu-ray.Remux.DV.HDR.DTS-HD.MA.5.1-CiNEPHiLES (Thanks!)
      6 B6 |& a8 M& Z! Q/ v8 y% l* w& Y, e
    4. Container......: Matroska
      " V% x. ~- {2 V0 {* a; `6 Q/ m
    5. Video Codec....: HEVC Main 10@L5.1@High1 B& v# w# f' D3 A5 w0 T
    6. Resolution.....: 1920x10382 e2 h9 g' h4 y
    7. Aspect ratio...: 1.850
      ' S1 f9 ?1 N% b( K6 c% c
    8. Bit rate.......: 23.1 Mb/s8 s6 j! X9 o! m4 t% Z  A7 B) h
    9. Frame rate.....: 23.976 fps
      * k9 b  r. L4 P/ n" c8 R. S3 Q
    10. Chapters.......: Included (Named)4 E* {% e1 [$ v  n
    11. Duration.......: 2 h 36 min
      4 M; v6 |: @8 }2 d9 {
    12. Size...........: 27.2 GiB* B: D# {2 l) O  @$ L- K
    13. Audio..........: 5.1 Surround Upmix 6 channels Dolby Digital Plus @ 1 024 kb/s, L+ \( o/ H9 Q( Z( C- P+ g
    14. Audio..........: Original Dolby Stereo Mix / Matrixed 2 channels FLAC @ 483 kb/s
      ( z6 s# Y' M$ _: {- B. |' _
    15. Subtitle.......: American English UTF-8
      2 O# [/ }' |5 E7 k
    16. Subtitle.......: American English / SDH UTF-8
      + z( ]5 f/ w9 d( g; X
    17. Subtitle.......: Arabic UTF-8
      4 r' E; V# R* `% t+ H. F
    18. Subtitle.......: Bulgarian UTF-8
      ) J+ Z3 j* d0 Y& n' P! Q/ i0 Q
    19. Subtitle.......: Chinese(Simplified) ASS% C( Q( `: n# O& C- j$ R  k
    20. Subtitle.......: Chinese(Simplified) UTF-8/ |( D5 J! Q9 l4 q
    21. Subtitle.......: Chinese(Traditional) UTF-8
      3 u$ N4 X$ z7 Y5 V2 \5 B( j
    22. Subtitle.......: Croatian UTF-8
      4 n6 S4 V# v4 }& P
    23. Subtitle.......: Czech UTF-8& v; e2 Y  b" }# A  p' n2 L
    24. Subtitle.......: Danish UTF-8
      ( @' X  y# Y* D5 F4 p! K0 b! q1 e
    25. Subtitle.......: Danish / PGS PGS) |+ _( K. Q% L2 Q6 S
    26. Subtitle.......: Dutch UTF-8
      2 Y$ e9 D. P3 s# L5 M2 X# J
    27. Subtitle.......: Dutch / PGS PGS7 z! R/ y! `" q% g' Y
    28. Subtitle.......: Filipino UTF-8
      - |6 x2 h% `! s) U( k2 c
    29. Subtitle.......: Finnish UTF-80 Y6 G5 Y0 l! z% Y: j" Y
    30. Subtitle.......: Finnish / PGS PGS7 k/ o1 l. T8 E( {9 |5 w, t% b, u7 ^
    31. Subtitle.......: Parisian UTF-8
      , n# k5 m1 {2 c6 k
    32. Subtitle.......: Parisian / PGS PGS
      ' D, J/ k( K$ o1 U+ Q
    33. Subtitle.......: German UTF-82 Y0 L& r! @8 q* g, n3 C  S
    34. Subtitle.......: German / PGS PGS- [! p; T" k8 |0 X; M" L5 a4 K5 {
    35. Subtitle.......: Greek UTF-8
      ; Q4 w# B3 E7 l) z
    36. Subtitle.......: Greek / PGS PGS7 h" ?% d# z% W" f; m5 g5 P  q
    37. Subtitle.......: Hebrew UTF-8
      " [. B% o0 F# A2 u
    38. Subtitle.......: Hindi UTF-8, e3 o( r! Q* s; M
    39. Subtitle.......: Hungarian UTF-8
      ! \  U7 a8 `1 ]4 c& W
    40. Subtitle.......: Icelandic UTF-88 s. |) l" j: e: @  d2 J" P: x
    41. Subtitle.......: Indonesian UTF-8
      0 U& M5 J; j1 t; Z( l- v3 m
    42. Subtitle.......: Japanese UTF-8& Q" F9 J* {) J$ J
    43. Subtitle.......: Japanese / PGS PGS
        y# ]6 N- Q7 J& F
    44. Subtitle.......: Korean UTF-86 G6 Z) o& H3 V+ L+ z1 v, a
    45. Subtitle.......: Korean / PGS PGS% y6 X- X$ @' ]; G1 ?: q8 R
    46. Subtitle.......: Malay UTF-8
      ( |; Y8 J7 d- U" P9 z+ Q1 ^
    47. Subtitle.......: Norwegian UTF-8
      ' D- V# P7 R. B3 }5 f' M" Y3 Z
    48. Subtitle.......: Norwegian / PGS PGS2 v& G$ j6 \* s3 \0 p% g
    49. Subtitle.......: Polish UTF-8
      - i% \* ]* C' s( e
    50. Subtitle.......: Polish / PGS PGS
      + v# m, n; Q# o
    51. Subtitle.......: Brazilian UTF-81 I6 z  b% }. E7 i- J5 O0 B
    52. Subtitle.......: Brazilian / PGS PGS* K/ r( D' \, C* R/ X
    53. Subtitle.......: Iberian UTF-82 }/ j2 g& n7 Y# T9 L
    54. Subtitle.......: Iberian / PGS PGS/ y$ d9 W* \# N6 x4 D7 A* _
    55. Subtitle.......: Romanian UTF-8
      ( v2 ^" O* N3 N  N
    56. Subtitle.......: Russian UTF-8$ \" i# Y6 x- N
    57. Subtitle.......: Castilian UTF-80 I, n6 a, w3 J  J  R& y7 t/ D0 @" T
    58. Subtitle.......: Castilian / PGS PGS
      ' t. f. g, x/ N- L
    59. Subtitle.......: Latin American UTF-8' ~: q  }% p. ?; }+ W8 N
    60. Subtitle.......: Latin American / PGS PGS
      ( Q+ T" A% A' M0 L. x# P- Q
    61. Subtitle.......: Swedish UTF-8$ y. i4 W! `, g* s% S
    62. Subtitle.......: Swedish / PGS PGS
      # }3 D" g- T0 u; Z  I$ q; T3 p# j
    63. Subtitle.......: Thai UTF-8
      7 h" `, P: @( b7 h) n4 h
    64. Subtitle.......: Thai / PGS PGS
      8 j+ Q7 u$ g6 ^5 Y. ^
    65. Subtitle.......: Turkish UTF-8
      , d$ ?8 m# Z- ?0 ]2 }' N
    66. Subtitle.......: Turkish / PGS PGS) y' T1 n6 T4 L! L6 X# ?
    67. Subtitle.......: Ukrainian UTF-8& S0 G. z' \/ y1 ?  b& s" k3 s% L) N
    68. Subtitle.......: Vietnamese UTF-8
      ' a2 m8 v! [7 j* h5 t& v0 A
    69. Encoder........: MO@PTer3 a) ], j: R# F9 H' t
    70. % [/ g& x  V$ T9 Z5 Y
    71. Notes:
      : G0 D  Y5 {3 c; x5 s% T
    72. 1. Fixed dirtylines at top/bottom border before downscaled to 1080p.8 E. i9 A/ O4 |! t0 b+ L9 l( R
    73. 3. Greetings to all my friends at PTerClub.  W# o- }, V/ Z) |1 M

    74. ; w) z1 O9 I% ?8 T
    75. 3 A  b. i3 n9 A7 N6 [/ ~# `6 ~
    76. x265 [info]4 D- {" V0 ]$ ]7 H7 v- M
    77. x265 [info]: frame I:1460, Avg QP:18.01  kb/s: 40909.79
      ) L' }7 V1 D9 Z0 z. E
    78. x265 [info]: frame P:25936, Avg QP:19.00  kb/s: 29671.89
      : g5 D, |+ p1 x; l* N
    79. x265 [info]: frame B:198276, Avg QP:20.41  kb/s: 22069.96
    复制代码

    ! S3 N& i* v5 }0 F
    ! w/ }+ J0 [/ o% z! s) J
    7 d: P; w. y# E/ |( \3 |. L  Q6 f8 a+ @0 l, b
    1 _& b9 e! P% N0 o
    5 o0 K6 R  {+ H2 ~' b8 ~& U' a/ l
    " G' l' @" k8 E) c, O! I4 P, \; c
    4 G% o7 N( L( f- Y! M, Y
    3 {- \1 Z$ k$ y) F! g" {

      F% K/ F7 d. \6 N& l4 d/ G* ?! a/ L1 c0 S* [- @% `( \

    % C- u  {. u0 J0 C5 L5 X8 Q! ]
    6 V$ o0 z4 m9 E, r: q. A
    - z! G, y# ~3 E电驴链接
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2026-5-21 22:49

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表