PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 1087|回复: 1

[纪录片] [熊世界].Bears.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG[19.33G]

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    昨天 09:50
  • 签到天数: 1713 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-2-26 21:22:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [熊世界].Bears.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG   19.33G
    ' W3 \& k3 x- a! c9 ?
      ~- {- L/ ^3 y" y) J  K2 W4 s/ r" A/ N( d+ n/ T' O% z" ]1 Q
    2 R2 @3 T# R# p

    : Q* L& t; m* u$ b$ C◎片  名 Bears: T; X" |6 l( J* S
    ◎译  名 熊世界7 e5 L/ b  M- z% {
    ◎年  代 2014& X3 h! |  I2 n6 N3 g2 X/ G
    ◎国  家 美国
    * @+ _+ w* k, y% z" k5 A" l2 r4 t* G$ ~◎类  别 纪录片
    2 p8 S& D1 b, r1 l1 q0 b) x( n◎语  言 英语
    ; y! d! s5 W# G/ G* q+ W- n◎片  长 78分钟$ X2 k2 [- Z# j$ `3 ?4 t. O- Q! ?/ k
    ◎IMDB评分  7.7/10 (1,097 votes)
    " u$ q1 C8 m; x0 ?◎IMDB链接  http://www.imdb.com/title/tt2458776/5 x5 N7 H* p0 x! Q1 A
    ◎导  演 阿拉斯泰尔·福瑟吉尔 Alastair Fothergill; H. U! x" W( g
          基斯·肖利 Keith Scholey) {( o# Y  f! [
    ◎旁  白 约翰·瑞里 John C. Reilly7 f1 V# I9 q" x; f/ H
    9 n  p  |/ A! m+ m! l6 K
    ◎简  介7 y- T0 d% Z% n& d/ |

    , c- T% }0 a) I' M+ T7 ~7 u6 ~  【熊世界】(Bears)是迪斯尼自然(Disneynature)系列纪录片在2014年春季所推出的电影作品,同样是选在世界地球日左右在北美各地戏院上映,也比照惯例前几周的票房收入将捐献作为自然保育基金。4 E, G  l5 x. i. k6 u; W1 v7 w

    / u1 w$ a4 E* i4 ~2 p9 K  【熊世界】是叙述美洲棕熊的生态纪录片,全片在阿拉斯加实境拍摄,包括 Katmai 国家公园等地的壮丽风光都在片中呈现。这部生态纪录片同样是以旁白引述的方式,叙述两位棕熊妈妈一年中如何在大自然的天险环境下抚养她们的孩子,片中一开始棕熊从漫长的冬眠中苏醒,不过初春融雪的气候环境多变,甚至有雪崩的危险意外,熊妈妈小心翼翼照料自己的孩子,在艰困条件的环境下觅食求生,而随着季节变化,虽然有鲑鱼潮带来丰富的食物,但也要提防其他掠食者的攻击。本片记录一整年间棕熊的生活,蛮荒旷野的风光也在片中尽收眼底。5 f5 k' E% X" m# u/ J. Y

    + z) L+ r% s8 N% g4 ~1 k
    8 D$ Y3 d( m  u9 [9 r$ \# S) @  i
    1. --(GENERAL)---
      : A3 I3 s9 k$ O1 U6 |" Y( h; P

    2. * m, C: Q* P5 z1 _) M
    3. Container.......: Matroska4 e" t0 d- S+ D8 y% e& z2 r& R( o
    4. Size............: 19.3 GB
      & G2 v" M! p2 P. J
    5. Duration........: 1:17:41.823 (h:m:s)
      , t" Q% E5 K8 y6 K
    6. Source(s).......: 2014.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA.5.1# ^3 Q( `$ h5 C4 z

    7. . P' A) V2 ^/ X% F! F' o
    8. ---(VIDEO)----
      6 L, R) `1 E9 ]4 K. z& R  y. V

    9. & O1 ?3 V: H6 r) u4 K3 {% A
    10. Codec...........: AVC
      2 N0 A/ |& T4 ?5 \0 F7 _; p
    11. Type............: progressive8 a2 C; [; p$ B0 z! A" M& i
    12. Resolution......: 1920x1080
      $ }3 ?8 R2 e, l8 F0 T& F' `! u
    13. Bit rate........: 35.50 Mbps
      4 o7 f- I+ t5 T7 Q3 f9 ?
    14. Frame rate......: 23.976 fps" V$ V! y2 ^1 D5 Y5 r) w# m  D, [# l. D5 @
    15. & O/ d7 E. |/ O* G3 q# V
    16. ---(AUDIO)----
      1 e8 |+ q( H# b4 e( D0 u5 \9 F0 K

    17. 6 `4 x9 V( ^- m) E* H
    18. Format..........: DTS-HD
      + N" N, V# U0 i
    19. Channels........: 6
      ! |$ P8 C/ S6 Z
    20. Bit depth.......: 24 bits
      5 S& [9 e& @; C2 _9 t) s* o; G) K
    21. Sample rate.....: 48 kHz
      , x: M9 S& N0 r$ V6 X1 S
    22. Bit rate........: 4190 kbps8 K$ G! R% `7 y1 z) l' C
    23. Language........: English$ {5 n' C" M& x! q) B
    24. - W" i7 \$ _$ G  \7 ~4 M! h
    25. -(SUBTITLES)--% t: Z9 V/ ~" o: z" j# [- K; E- s

    26. / y. L; t# v. T* q
    27. Format..........: PGS (original)
      ( l. H& X8 F: h# a) G& B
    28. Language(s).....: : V, y6 c8 f& t6 w) c0 c. O
    29. Presentation Graphics           English         37,785 kbps                     " b. P1 D! U* |$ @' y
    30. Presentation Graphics           Spanish         37,080 kbps                     
        V1 k. Y! B3 l# L# a
    31. Presentation Graphics           Portuguese      37,276 kbps                     9 o: C: ?" N0 {6 G+ ?3 c/ H
    32. Presentation Graphics           Russian         40,091 kbps                     
      ! C1 [6 b3 V/ A8 e0 V
    33. Presentation Graphics           Korean          32,833 kbps                     ( l: o6 C+ b0 C5 v0 c3 e+ ^
    34. Presentation Graphics           Chinese         26,392 kbps                     
      7 \1 ^8 N6 m. m+ S. x
    35. Presentation Graphics           Chinese         29,438 kbps                     
      1 }9 v( U* N$ z1 d" |/ N
    36. Presentation Graphics           Chinese         25,807 kbps                     ; G' o" _0 ^5 U1 ~* O
    37. Presentation Graphics           Thai            31,828 kbps                     
      * i7 I9 V" P  r& ~
    38. Presentation Graphics           Malay           45,667 kbps                     2 [2 y1 G+ S; S# x7 N9 O# j
    39. Presentation Graphics           Indonesian      42,293 kbps                     ! t( W6 `! s4 x' r0 p6 k
    40. Presentation Graphics           Portuguese      0,020 kbps
        E) m$ V$ R& C: d6 L
    复制代码

    , {& f" v7 B) K& N- j& P
    ) W/ t; B% j+ d& F5 m1 A- ^0 s- G, }1 z1 e1 M; y
    : l! I2 u; e8 U1 F6 ?
    Video+ ~% |7 }; x" h* C
    ID                                       : 1
    . E  o9 F- o. B/ K+ Z4 D* ZFormat                                   : AVC, V9 a; u3 ^4 u2 t. }+ p
    Format/Info                              : Advanced Video Codec, u9 o% b3 A' t$ _. ^. ]4 E' d0 p
    Format profile                           : High@L4.1
    9 g! l% B- V% R) o0 qFormat settings, CABAC                   : Yes
    ' R, L" \/ o% ^& o6 j& s9 MFormat settings, ReFrames                : 4 frames
    # \  ]  j3 ]- F" p$ }. VFormat settings, GOP                     : M=1, N=122 W8 e& e, G- o- [
    Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
    , r  S) G. q; b: H: k  CDuration                                 : 1h 17mn8 X1 f* q0 o0 p9 L+ i1 X9 `" v. o
    Bit rate mode                            : Variable- {( |0 v: j$ Q
    Maximum bit rate                         : 32.0 Mbps
    , V0 M$ ]/ r0 U) DWidth                                    : 1 920 pixels; r( q: @3 x6 _& r8 O+ |
    Height                                   : 1 080 pixels
    5 j) o; b  [) n6 j; ?7 e) aDisplay aspect ratio                     : 16:9! i# L0 z+ v' S/ Y" f2 r+ `2 m# d9 M
    Frame rate mode                          : Constant
    8 @8 [8 T3 p6 {% W5 v- {Frame rate                               : 23.976 fps
    : M0 Y9 x! u: y1 [Color space                              : YUV
    / y9 w6 V7 Y$ k) }( i5 E& k0 ]Chroma subsampling                       : 4:2:0
    2 M- {/ g7 h: u0 b! v% L0 j3 \Bit depth                                : 8 bits. b$ y. f# a' y" U8 c0 }
    Scan type                                : Progressive% v# a, A# L  i% D6 d
    Title                                    : Bears.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG% A2 p7 p( v- v+ j0 g' Q5 @- V
    Language                                 : English, h1 |- X& ]1 [, B& Q! W5 a
    Default                                  : No
    ( l9 M- f3 A+ x) [( L$ n7 S& ~Forced                                   : No
    2 h' h0 N# s# L( p0 U/ h# m' n* l+ O5 O1 B+ P& _' D6 _7 n
    Audio
    # ]5 [+ d& d, B' X5 }& cID                                       : 2
    2 M* y- u% P* E- }7 kFormat                                   : DTS
    ' X/ t( |( O7 A3 u* W* YFormat/Info                              : Digital Theater Systems
    ) i) z& A  o- r* f7 v; UFormat profile                           : MA / Core# T  D3 u8 R# K6 J
    Mode                                     : 165 e  ^" U. w' o: Z
    Format settings, Endianness              : Big
    ) h4 z- Q( v' `  Q, W" K; i" vCodec ID                                 : A_DTS
    6 p0 g$ b5 [+ i6 Z: L. ^Duration                                 : 1h 17mn- v: @; s" W& Q" i: F3 A6 Z4 P; w
    Bit rate mode                            : Variable& u3 [! m- }) _8 V$ _
    Bit rate                                 : 4190 Kbps
    : |+ A4 b# M8 I( }Channel(s)                               : 6 channels' u. G; O( c1 a+ \
    Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
    % w% [- @2 \! N# Y6 M  }Sampling rate                            : 48.0 KHz* M$ L! t; L% L! w  ^
    Bit depth                                : 24 bits7 w0 ^& l  u# `. b7 H" U2 g
    Compression mode                         : Lossless / Lossy
    $ p, A+ X; i6 g- m9 O9 Y+ aTitle                                    : Bears.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
    8 c5 D) q! f* F  JLanguage                                 : English
    3 ~" B% V7 `7 lDefault                                  : Yes# C( Z  `4 J! U! J* G* ?
    Forced                                   : No( H# s* O& |5 x& S* {* I' a
    + Q. o* n6 ~" [
    Text #10 u" {8 T) V* E7 N
    ID                                       : 3
    9 s' c% f; a+ \8 f5 `0 h5 m1 ZFormat                                   : PGS) Z5 P. E% t. O; @6 o
    Muxing mode                              : zlib! @2 E( g, E- ]% z3 Y: c: D0 S
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    & C% D' [% E( @/ _5 \/ iCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 F5 d! ]" `- J/ X8 G
    Language                                 : English6 K) [; ?( G. t  x
    Default                                  : No/ _9 t0 J. E. T
    Forced                                   : No
    9 M8 F: A" X1 W& W' V8 G& \, d) Z3 o/ i( [
    Text #2
    ' @: K- p+ {1 ^2 `" B4 Q' cID                                       : 4# f( A1 K; k; u" Y* I
    Format                                   : PGS0 `$ E/ M4 r0 w1 i6 w& m+ L
    Muxing mode                              : zlib
    1 \  f% a" k# NCodec ID                                 : S_HDMV/PGS/ C5 v6 F9 {( Z, [- @
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs: y7 B) h8 ^, Y! b  G" x) [( p
    Language                                 : Spanish, B( I3 p, l& n
    Default                                  : No
    9 b8 J. ]' \* j0 |& R4 Y) ]. uForced                                   : No
    9 ]9 n& M7 N2 v$ p/ R$ @+ R5 {. G+ D- E% o
    Text #3) K" {2 n, U9 ~' ~! e" v  L
    ID                                       : 5
    ! a: r5 y5 ^) g+ _Format                                   : PGS
      {. t% ], x$ D, H- [Muxing mode                              : zlib1 L. p- x+ n: U1 Q( Y7 |
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS5 W. y6 l' s0 N6 r4 |8 J. M
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    1 D) N/ w! n% Y) y/ Y$ K2 L5 ULanguage                                 : Portuguese9 u) ^# H& l( z! [5 v0 q
    Default                                  : No
    / y$ ~8 ~! U. D- z6 s- e# vForced                                   : No
    : C2 S' L& E' A$ P6 C9 o; H9 ^& R. b
    Text #4
    3 g9 x: T. l* s8 i( p7 pID                                       : 6/ }4 \5 |, W$ E# }2 R
    Format                                   : PGS+ U# g$ g% f# X, x
    Muxing mode                              : zlib3 S, P3 T2 n- }* J6 \" G
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS- H0 v9 ~( e" U8 E0 V5 R* n% e
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* \4 r. A  w; Y1 j% Z1 M
    Language                                 : Russian
    . d0 B/ @$ e  l) \9 d2 z' }Default                                  : No- ]* X/ e( V8 O6 Z$ I
    Forced                                   : No- a( @" \5 d* E' S  J' j) I' d

    $ ^1 @  Q  Y0 e7 I# P7 C/ d& ~Text #54 J! r7 B) Y4 e$ [. Y
    ID                                       : 7# G1 h3 @9 c6 s
    Format                                   : PGS* U* B: p' A. Z( C0 c5 _
    Muxing mode                              : zlib6 b1 N7 e9 |$ F: V4 l
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS' D% P) i# l) N" j' h: I) z- a
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ ?3 x9 I/ B2 O% @
    Language                                 : Korean
    5 M% @" q; U, L/ R0 zDefault                                  : No( V) g! m' i+ ?
    Forced                                   : No1 M; ^0 ~9 V* H" T9 G
    & L: E7 x) v' }% Z5 s1 B
    Text #6
    ' U' U( ?$ t( c4 T- E9 }ID                                       : 8
    2 l) f4 z( q$ O! b/ m! p) WFormat                                   : PGS8 K4 P# Y# ^& J  h
    Muxing mode                              : zlib, u$ D% G! r1 b" h8 P( }1 ^
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    5 K1 D7 U! {' C% B0 F. L0 ]! vCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    ! ^+ H5 S/ T2 [& ]9 G& M, NLanguage                                 : Chinese& ^) t% b5 V. F
    Default                                  : No# @/ ~/ V- a6 U; u
    Forced                                   : No. K, e* l' D6 p- P
    # }' B; f% V, [6 }0 ?5 d' H
    Text #7: \. N/ ~: W0 p% Q. j
    ID                                       : 9: E* T) o  \6 H; r$ V
    Format                                   : PGS0 ~! L8 V% T, c/ P
    Muxing mode                              : zlib
    9 S5 u# H; e- y  ^/ w8 m5 r9 r7 xCodec ID                                 : S_HDMV/PGS7 n! z: z5 I0 g4 b4 n( p' ?- S
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    ) F3 \' b; G. \& W8 z- w! ~Language                                 : Chinese/ ^8 P2 m2 b. K9 K5 d
    Default                                  : No# O& B3 o. L% F1 Y: S& |4 T0 F+ Y
    Forced                                   : No, ^( T: J; d4 M1 [: G) J
    7 R0 {5 I  f8 @8 M
    Text #8# O" j' g6 {, M
    ID                                       : 10% i* I7 O: q/ ]
    Format                                   : PGS3 w0 _" R( L  P4 A4 w: Z
    Muxing mode                              : zlib
    , l1 C' q2 S0 wCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
    0 A9 K7 p6 R7 i7 s" Z5 GCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    . V3 q1 l3 ]( L, ?# X! S$ w; u* bLanguage                                 : Chinese$ r% I, l6 L6 L' ~' q) D
    Default                                  : No' Q* k5 h) A; p6 U
    Forced                                   : No
    * c  D; O" J5 p* p  M4 z  t1 m' I9 c
    Text #9
    6 Z6 A/ y4 ?+ F# `& |+ aID                                       : 11
    . G9 f0 D* o. _" ^) L1 j2 d% YFormat                                   : PGS
    2 K+ k/ e1 d  I, B8 z0 cMuxing mode                              : zlib
    8 B& M3 X* J- B2 x6 ?4 @Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    : r; g3 h; K- r1 _/ b. S. jCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    ! ]' Z( m# Y- g. L/ dLanguage                                 : Thai
    # [) }! i5 e) `, x  m7 `Default                                  : No
    # C  ~$ o) v( h: X5 H2 wForced                                   : No
    ) O" K* @1 V) W: t! g+ N7 g; ^' `$ R" F5 R
    Text #10
    $ O1 @, d9 ?/ d6 O. o5 j6 YID                                       : 12
    5 B1 T9 _: o# G! P- }: aFormat                                   : PGS4 X! o: x' E. Q3 S% H
    Muxing mode                              : zlib2 D5 N- _6 M4 C1 s8 a& e+ g4 l2 L
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    8 w$ _( U+ R  n( {  pCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    ) p/ d2 B) ?8 E2 c& `: nLanguage                                 : Malay% }  |+ M: }( J6 b4 [* q3 k9 T% B5 J
    Default                                  : No
    & }1 |# A$ U1 j: |$ l! ?8 q& e. tForced                                   : No  S1 c! o6 p  [( q
    . B; y' k" ^) {# G" f
    Text #11" C; q  a0 l' L! y4 W1 ]
    ID                                       : 13' ~: ]5 R; V6 x  t# l
    Format                                   : PGS1 y+ A6 ~2 Z( m9 @
    Muxing mode                              : zlib9 F/ Q) ^2 g8 J0 v$ f
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 v2 \* h( i* N8 b" O4 W) B
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    7 N- o1 C0 F" X3 @7 }5 [Language                                 : Indonesian. U1 S4 h8 S1 U# Y- g" N' I3 C" r; e
    Default                                  : No
    ' a% X' k8 O' N2 |Forced                                   : No8 B; B3 e4 M. K! ?( A4 P
    0 O+ K; W+ h% j) c
    Text #12! q9 b' Q3 e2 u5 e* `) ?
    ID                                       : 14
    0 o' b& x& y$ M' D. IFormat                                   : PGS$ X5 R! f% f  Y) Z$ r
    Muxing mode                              : zlib
    % _$ @# o# [' Q( o6 e  {Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 [8 p" p3 G! T# m6 H7 o
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    2 I; V$ v( [( l6 P8 t5 C3 o7 NLanguage                                 : Portuguese
    4 z2 }  C4 U- @# U0 E# TDefault                                  : No
    . B+ a. i& a! Q- XForced                                   : No
    ' _% D3 d, W/ X( D, ^, u& b# e3 B( U1 H: ]$ C& j9 t! Q$ @8 D) \
    Text #13
    4 Z) [+ y2 g: E* |9 CID                                       : 15
    0 M* v' X4 s5 s4 m# n* P7 BFormat                                   : PGS
    6 }1 v* i! |2 z8 b  CMuxing mode                              : zlib( w  \( F; `" I9 r7 L4 f: r+ n
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    1 Y8 S4 r2 \) V+ z9 t0 j* oCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    " X# p! p6 \, j. R* ZLanguage                                 : Portuguese
    5 \! z, [% P- o4 g4 D7 \6 IDefault                                  : No; _5 Q# t. Y( p4 s6 ?
    Forced                                   : No
    " f2 Y) W( D! ?5 M6 `, x. }0 k2 J/ z
    ' S+ ~5 e  P. b% M, ~( M" [! @% A3 E8 lMenu  K$ J& \2 ?5 f0 P# d
    00:00:00.000                             : en:Chapter 01' x, s! R$ W; g# l  a
    00:03:18.698                             : en:Chapter 02
    % k' Q$ T+ b9 p00:10:35.968                             : en:Chapter 03! S0 c/ o& p( t; y1 f0 R) \( ~
    00:15:30.095                             : en:Chapter 04& g% O# ^( D2 e% m# T
    00:19:00.472                             : en:Chapter 05
    , F3 U! {1 @, {2 }' ?! ?00:24:23.545                             : en:Chapter 06
    , h& A- p! i$ e; i0 V7 r% ?& s00:28:12.273                             : en:Chapter 07& h+ n+ [: X2 O
    00:37:12.313                             : en:Chapter 08
    - n  F* F3 h0 E: ~* n00:41:30.237                             : en:Chapter 09
    $ O/ O3 n2 ]% G& H% |# H00:47:40.524                             : en:Chapter 10
    0 L! `0 O# ?) S+ ?00:51:29.169                             : en:Chapter 11
    / j8 x( ^7 J; X00:54:56.584                             : en:Chapter 12
    8 t6 W' Z" H8 J, @: X" q$ `01:01:01.115                             : en:Chapter 13
    : L# w/ y8 Z/ p- Y/ [! m8 }2 O& _01:04:45.047                             : en:Chapter 14
    % k- I2 p3 o% g: ^+ T. A1 S" x3 [01:10:30.392                             : en:Chapter 15
    & f/ Y- V- h  L+ `4 c6 s01:12:44.985                             : en:Chapter 16

    & J+ O  `5 H; k  g4 M" j5 L- Y
    7 J7 {7 v* a; z- g" q+ k) k# C
    6 S* {( ^+ a  U1 j: s( z
    7 P0 Z( u1 _2 r8 ~. M
      _7 C# ^. D  r) r; G# o5 L
    # y# ~' U; j+ p1 `9 z' E* U8 u  S( `! i* B" p
    * t* {2 T' q$ h* B1 I

    / |8 m# v5 ?* L0 s8 k9 r  q2 ]; \# h! C. O7 G- [
    ( s' Y, z1 u3 X( Q8 H
    9 m8 a' w: _6 B4 e, u& O+ s

    , q6 G5 i  _- u4 ~! y
    0 X) o* i/ r- z4 p, O' C* l' P0 [& U* {$ ]

    - t$ k5 ^: E+ b; O1 s
    4 A( L/ t8 s8 w) P* b
    & |$ L' V5 X) |- `$ ~& o) W% Q9 l, ~: c

      F8 H" W; m, L) J! r* t( c! r- y: m$ t! \, w+ c. C- `5 }

    , W8 x% w$ A& v: g& @) C! |- H$ U) ]( C2 g& |! J5 R6 Z

    7 U3 i* D9 S3 `6 t3 y
    ; M6 {& Y% ]2 S' p0 }0 ^2 w" R& r2 \7 j

    , }. Z2 _# d8 T, y7 t  A1 C7 u' U/ M: X

    / W, G" ]& `9 `- X6 v1 J  t. XBT种子
    9 l# d" ^% d/ u9 e
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
    # I  S. p# j1 F9 N4 D7 t

    7 ~; H. N; |$ G: A- O& l. k! U  }; v8 X3 c* O) ]* Q! D) D' D

    ) Z) B0 t  Q# g+ i+ s' u, _, y115礼包* y3 a: I8 Z2 _- {
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    慵懒
    2024-5-5 05:39
  • 签到天数: 1100 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2020-4-14 22:20:19 | 显示全部楼层
    Enchanted.Kingdom.2013.JPN.3D.BluRay.1080p.AVC.TrueHD.7.1-DIY@HDSky
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2024-5-20 01:58

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表