PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 575|回复: 5

[电影] [美国队长2].Captain.America.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG

[复制链接]
  • TA的每日心情
    难过
    23 小时前
  • 签到天数: 2058 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-2-27 15:38:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [美国队长2].Captain.America.The.Winter.Soldier.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG    32.46G
    : G+ g! v' b0 e( L7 Y1 y& R
    / h4 E; t+ X& y+ o- T' N+ O( V% {) j$ v  Q! x
    5 c  o2 L) p) O1 r$ B  I
    1 e8 h4 V/ I9 |7 Q

    $ h, o4 i# F, X  p8 S3 o" L◎译  名 美国队长2/美国队长2:冬日战士/美国队长2:酷寒战士(台)/美国队长2:寒冬战士/美国队长:冬兵4 K" A& s& K6 u" J1 v2 o" t
    ◎片  名 Captain America: The Winter Soldier
    * n$ {" O" u7 W/ ^! k◎年  代 2014
    : O: l/ t9 D2 X- z: O◎国  家 美国0 k8 E& B: S6 A/ f1 n  A: \
    ◎类  别 动作/科幻/冒险
    $ i5 A$ ?2 h9 {. A$ b◎语  言 英语/法语
    ' O3 C% x9 \( M  s, i◎上映日期 2014-03-13(美国首映)/2014-04-04(美国/中国大陆)/ ]) B; }! i6 d2 E
    ◎IMDb评分  7.8/10 from 419,708 users5 N3 B, M' L  ]! ]7 c# v; @
    ◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt1843866/- W2 I! I' _- Q
    ◎豆瓣评分 8.0/10 from 164,792 users
    2 r; t8 Z$ B2 W6 a& G: V, p◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/6390823/) [- }& t4 W; z/ T) g. k( M. r+ Q
    ◎片  长 136分钟: }9 J% W1 s6 |2 h8 M- r
    ◎导  演 安东尼·卢素 Anthony Russo / 乔·卢素 Joe Russo, n! _5 _7 {: H
    ◎主  演 克里斯·埃文斯 Chris Evans0 {3 Y: D& E/ y8 x
          斯嘉丽·约翰逊 Scarlett Johansson6 H) K/ L: w' W
          塞巴斯蒂安·斯坦 Sebastian Stan
    $ Y4 j& D! s& J7 @9 N2 s4 t( S2 Q2 N      安东尼·麦凯 Anthony Mackie
    1 j' G/ D- e2 b) D/ t- ]7 C      海莉·阿特维尔 Hayley Atwell5 K9 s: F# j( i- v; G  N( K
          艾米丽·万凯普 Emily VanCamp
    - X& W# M8 x7 z- I) }      罗伯特·雷德福 Robert Redford
    & B1 o4 w4 v7 P4 E      塞缪尔·杰克逊 Samuel L. Jackson
    * I: S4 o7 E! Z- r      寇碧·史莫德斯 Cobie Smulders
    ) D9 m: T8 r4 B1 h  p      卡兰·马尔韦 Callan Mulvey  n6 K/ M; G0 u, b& t. ~0 x  n( l
          弗兰克·格里罗 Frank Grillo
    1 ~6 _" n1 h  I/ s& T; I# S( j      斯坦·李 Stan Lee
    * {) ^7 g# X% j' h4 @      托比·琼斯 Toby Jones
    / r$ D+ k2 a" n- ]; x      珍妮·艾加特 Jenny Agutter% {2 p9 o% J: v' U1 D# z2 p
          乔治·圣皮埃尔 Georges St. Pierre
    . O6 c( q$ _7 f      盖瑞·山德林 Garry Shandling7 @4 Q; O# h2 J; k$ V, ]
          阿兰·戴尔 Alan Dale
    4 }- a1 X& F$ x2 U  y! }: B      黄经汉 Chin Han
    + Q5 @  n& o0 @9 L' L      阿德托库姆布斯·麦克马克 Adetokumboh M'Cormack
      d( w5 p. m+ Y/ @& J) M5 Z      多米尼克·瑞恩斯 Dominic Rains
    2 k3 y) X2 U8 x; I7 ^: [/ h! p
    + y# @; A% G( j) P◎简  介9 c* A* G2 {6 x% X# \
    9 Q4 V2 b9 s" N' Z" J
      渐渐习惯了现代生活的美国队长史蒂夫·罗杰斯(克里斯·埃文斯 Chris Evans 饰),在一次行动后隐隐嗅到神盾局内部所弥漫出来的凶险气味。而当得知神盾局正秘密进行的“洞察计划”后,他更为此感到愤怒。某天,神盾局指挥官尼克-法瑞(塞缪尔·杰克逊 Samuel L. Jackson 饰)遭到一群武装分子袭击,他拼尽全力将一支U盘交到美国队长手中,这里面藏着该局二战以来最重要且最可怕的秘密。在此之后,美国队长因涉嫌杀害尼克而遭到前局长亚历山大·皮尔斯(罗伯特·雷德福/Robert Redford 饰)的通缉和追杀,逃亡中他得到黑寡妇(斯嘉丽·约翰逊 Scarlett Johansson 饰)和退伍老兵“猎鹰”(安东尼·麦凯 Anthony Mackie 饰)的帮助。
    8 v/ Q# m: ~, X" A  他们必须争分夺秒解开神盾局的秘密,阻止“洞察计划”的施行…
    . D: t* i4 m/ i+ c4 x0 m
    : _7 l% ?  }: I◎影片相关
    , T8 g8 @( X9 G, |6 v% o- Q! O: S  |3 d* N( t7 u* M
      1、克里斯·埃文斯为《美国队长2》接受了多种武术训练,其中包括跑酷、巴西柔术、空手道和拳击等等。导演认为,身处现代的史蒂夫·罗杰斯需要学习和掌握一些现代打斗技巧。
    2 U( {* d, Y% {  2、饰演冬兵的塞巴斯蒂安·斯坦进行了严格的打斗和武器训练,为了让自己的动作显得更自然,他还经常拿着塑料小刀练习,为此还遭到朋友们善意的嘲笑。' H+ P$ ]6 r0 W
      3、电影中猎鹰的制服比漫画中更能体现战斗感,服装设计采用了大量织带,肩带和齿轮。安东尼·麦凯要花25分钟才能穿上这套制服。, d2 H) S; L  d: M& {9 F" E
      4、导演罗素兄弟称1970年代经典惊悚片《法国贩毒网》给《美国队长2》带来很多灵感和启发,片中那场超长汽车追逐戏就是致敬《法国贩毒网》中的追逐片段。4 a3 S9 ]2 P- C# n; o4 S7 [4 o1 T
      5、导演罗素兄弟钟爱1970年代悬疑片,因此《美国队长2》不仅在影片风格上向《秃鹰72小时》《霹雳钻》《暗杀十三招》等70年代影片致敬,更请来70年代最红的男星之一罗伯特·雷德福出演本片重要角色。2 J! `; l7 I7 S/ t% x0 d8 z& C
      6、影片在华盛顿取景,一些全美著名的地标包括杰斐逊纪念堂、林肯纪念堂、国会山等都出现在影片中,摄制组为了拍摄将罗斯福大桥暂时封闭,这也是有史以来第一次为了拍电影而封闭大桥。8 R5 w4 a, x! H4 ]
      7、为了拍摄电影中发生在利莫里亚之星号上的戏份,制作团队使用了停泊在加州长滩的海洋发射指挥中心。尽管在船上有限的空间里安排复杂激烈的动作戏很有挑战,创作团队还是很高兴能够在真船上拍摄。7 L# ^, a+ o* T, T0 G4 p9 B
    6 w- B* A# n( f. ?: G
    1. ID                                       : 17 A( e! j! w$ S# z. I% k, }2 C; Z& r
    2. Format                                   : AVC
      4 z" B  M" U, t: n" W
    3. Format/Info                              : Advanced Video Codec6 c5 @% a! i( \; c, V0 F; p
    4. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]& @* u3 c- A- q% t$ R$ k
    5. Format settings, CABAC                   : Yes
      ; i6 O4 x$ J* p7 s9 {8 U
    6. Format settings, ReFrames                : 4 frames) O6 J2 o3 K) T% Y
    7. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC4 [$ }( G+ O1 z2 H4 M
    8. Duration                                 : 2h 15mn( i$ [: Z0 G/ B4 o
    9. Bit rate mode                            : Variable
      % W9 |/ `. m1 b7 J
    10. Bit rate                                 : 28.3 Mbps
      " R# t  z$ K8 Y4 K: w$ a% |
    11. Maximum bit rate                         : 32.7 Mbps
      7 f9 d  `+ l, i) m( T; r
    12. Width                                    : 1 920 pixels
      : m% |* D; Q7 x/ s- D
    13. Height                                   : 1 080 pixels. y9 F  b' ^( W- f7 I8 n* \: O
    14. Display aspect ratio                     : 16:9
      ; x% v7 N( b* E9 f- A
    15. Frame rate mode                          : Constant
      + |: v+ |: F  L, j- c7 V$ J5 I. i
    16. Frame rate                               : 23.976 fps% w% v3 y' v1 Q/ m/ d
    17. Color space                              : YUV2 a- U' s+ u, |
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:0  x# I8 N' v! R
    19. Bit depth                                : 8 bits
      3 A' [" b5 {& P4 Z
    20. Scan type                                : Progressive
      % V% F( F6 t' Q8 |# s  _1 y' ]4 Y
    21. Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.570
      - d# m" @: i5 z* X( Z
    22. Stream size                              : 26.9 GiB (83%)
      ! z1 P/ m/ d9 k
    23. Language                                 : English
      5 [- U' y' o3 R3 `/ u* F
    24. Default                                  : No
        C3 i$ S+ G3 v, r* r" @2 |
    25. Forced                                   : No- `; a1 M3 n2 O! ?, v
    26. - A; X9 ]; G4 K4 f9 i5 W
    27. Audio #1$ {6 M% J3 s  _) S- c& ~% J
    28. ID                                       : 2
      4 S( b- q* K+ ?
    29. Format                                   : DTS
      3 z+ k3 E" x, P6 `3 |% Z; }, ]
    30. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      % j: }3 y5 p0 b2 ~7 q  I# T
    31. Mode                                     : 16. q% A* x& ?( B
    32. Format settings, Endianness              : Big8 q4 U- y7 P  d! a$ ^/ I$ h
    33. Codec ID                                 : A_DTS
      ) l% p$ }3 [& L9 x6 L7 }
    34. Duration                                 : 2h 15mn
      & a; g: F" U- U! D- s
    35. Bit rate mode                            : Constant: Z( c8 |2 [0 [/ k; z: N! v& t
    36. Bit rate                                 : 1 509 Kbps5 S9 p8 _) H6 t5 P5 w4 C
    37. Channel(s)                               : 6 channels+ y, H/ T7 X% f  \# q
    38. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE3 F- j( z! J# c& a
    39. Sampling rate                            : 48.0 KHz6 z$ f0 A* j9 M
    40. Bit depth                                : 24 bits
      0 R/ |+ {( f( l+ U) v% s+ m
    41. Compression mode                         : Lossy
      * a: Z# x) P( {3 r& Z% [0 ~2 D
    42. Stream size                              : 1.43 GiB (4%)- d6 B/ i+ @9 e% j( h
    43. Title                                    : Surround 5.1" [  [- m' ~# R4 E( z% v& k
    44. Language                                 : English
      1 t# s$ g, G  @! w. P' x) R
    45. Default                                  : Yes
      2 X, K! K$ v8 P# j" G5 T% A
    46. Forced                                   : No
      1 D+ r6 J  _# t" c7 Z

    47. % F1 ]2 Y3 f+ j
    48. Audio #2( J5 Z+ V3 ^4 I, Y
    49. ID                                       : 3
      * g( t% h5 Q  g$ `
    50. Format                                   : DTS
      ! t  Y5 k" B, c$ G3 G1 a( B
    51. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      9 u) M0 S: {$ R- ^2 E$ B4 ^
    52. Mode                                     : 16& }& r( k; I2 k+ L; q& |3 x
    53. Format settings, Endianness              : Big
      2 M" j7 Y0 T; e3 ]5 `: I
    54. Codec ID                                 : A_DTS# e& Z" Z$ x2 k) C  i) R2 h8 ~, E
    55. Duration                                 : 2h 15mn
      ; J0 A% P2 c3 g( P+ I; P/ [
    56. Bit rate mode                            : Constant% ^/ m" M; T' r% ~, Q0 b, Z
    57. Bit rate                                 : 1 509 Kbps2 Q( F3 X) \. p+ O3 z2 X
    58. Channel(s)                               : 6 channels
      * I: H' W9 \5 E+ f8 T) m- K. @
    59. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE) X  N! a  y/ n6 G6 ^5 T3 u
    60. Sampling rate                            : 48.0 KHz' q# X3 Y4 U  v7 p9 x
    61. Bit depth                                : 24 bits" K  B4 J2 [& b3 A
    62. Compression mode                         : Lossy) w, Z( N: b1 e% m  j
    63. Stream size                              : 1.43 GiB (4%)
      4 ]1 P3 B0 ^; v' z
    64. Title                                    : Surround 5.1
      0 F$ D1 o" g! @( @
    65. Language                                 : French$ B7 y: p% ~! A: o  J
    66. Default                                  : No
      . _3 Z) |! {8 `; T9 [' Z
    67. Forced                                   : No
      , C; m& a. v7 }
    68. + y4 q7 U3 J" m4 r( U
    69. Audio #3) }6 w: `+ y# e
    70. ID                                       : 4
      9 [" A" M# O  V) X7 ~7 V9 p6 g
    71. Format                                   : DTS' s$ l: B5 W5 r! k2 N
    72. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      * E- N" S* T( ?0 Z8 \- o
    73. Mode                                     : 169 r; Y4 j% _4 P* p5 c# ]" U5 h; v, g
    74. Format settings, Endianness              : Big8 A/ q4 R0 a% R% l1 N7 y  H/ Q
    75. Codec ID                                 : A_DTS
      & H4 o. f: {: Y
    76. Duration                                 : 2h 15mn- w0 F5 C& }/ s: e  G, b! k. M
    77. Bit rate mode                            : Constant
      $ b# t3 s) g6 ?
    78. Bit rate                                 : 1 509 Kbps) R# B+ ^1 E, A9 |0 t5 f  n$ J
    79. Channel(s)                               : 6 channels' v: E, B& S# L% t+ ]7 F
    80. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      ! V' ?' T* @: |9 T' y/ K. b$ E
    81. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      1 t# k4 G1 M0 S
    82. Bit depth                                : 24 bits1 \4 Y9 r% ~6 {" }, p  C- r" `& g! l
    83. Compression mode                         : Lossy
      " |8 x) |7 v! B% i& ]" c8 k. b
    84. Stream size                              : 1.43 GiB (4%)2 q1 e4 _  o( m+ t. F5 g& r$ t
    85. Title                                    : Surround 5.1: g% q0 n$ S; Q- x1 T  N. d$ X! ~5 _
    86. Language                                 : Spanish
      8 _# a0 K( T) B( Z; M
    87. Default                                  : No" s/ V& |8 y5 X( V/ @
    88. Forced                                   : No& k9 h& i" F: x7 e( c3 s8 y
    89. , U7 g4 m9 e) P' i" p8 U( ~
    90. Audio #4; s0 o% R2 g7 k: b; ?4 ?9 A
    91. ID                                       : 5
      " j# o, q" K+ y# d0 E. D8 K
    92. Format                                   : AC-3
      3 r/ ]6 G  U( K0 E# g8 b: S
    93. Format/Info                              : Audio Coding 37 J2 F8 Y& o& ]% C+ E. `
    94. Mode extension                           : CM (complete main)1 c0 e1 Y& w! X4 u
    95. Format settings, Endianness              : Big
      4 k6 I, K! E6 C3 B2 N! U$ q
    96. Codec ID                                 : A_AC3+ l: k5 U! @- {( r( r& J
    97. Duration                                 : 2h 15mn* `/ b5 E- ]9 G7 w0 o
    98. Bit rate mode                            : Constant
        H  ~2 i; G( m8 f7 M
    99. Bit rate                                 : 640 Kbps
      $ p8 O# x/ ]$ K9 \+ B, P9 s
    100. Channel(s)                               : 6 channels
      5 Q- X5 d' X) c# f7 Z
    101. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE, p% T' }2 v1 \/ V  w: F1 h
    102. Sampling rate                            : 48.0 KHz$ Q: B, p; I, k" y6 ^: A* T
    103. Bit depth                                : 16 bits
      8 w5 @  R! H5 T- r
    104. Compression mode                         : Lossy
      9 p7 [6 H. k6 s3 G( \/ r% d
    105. Stream size                              : 622 MiB (2%)
      & Z3 h7 r* I0 Q  S. m$ q
    106. Title                                    : Surround 5.1
      7 [* T0 J' ]7 S  c7 z
    107. Language                                 : Russian. {- n' m* s' Q. m. x8 W' |# ]' \9 k
    108. Default                                  : No
      0 A- E  h2 c( J9 t! X( {
    109. Forced                                   : No7 k) e, B' T& E$ _$ C+ K$ |

    110. * _2 Q+ _7 |) b* m3 ~
    111. Text #1# Z4 D2 Y  @* L7 T; K
    112. ID                                       : 6$ M& ?' N3 y  E+ M/ Y2 n: V
    113. Format                                   : PGS$ u8 [1 p" u( M4 F. a, _
    114. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      % ]% v1 H: Z5 F6 s4 j
    115. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! i9 ~* S5 J) e* a8 o
    116. Language                                 : English
      + b7 [( V1 |3 d
    117. Default                                  : No' U: e( a; e! ]4 v) G1 }
    118. Forced                                   : No
      ( i6 s& W$ a# [! W2 ?0 @

    119. 4 ]5 K6 J# m+ q) F+ \; P
    120. Text #2
      ' X. R$ h  j# M3 W9 V: C0 W8 B  w
    121. ID                                       : 8
      : c6 A. D- V: |
    122. Format                                   : PGS9 u: p; }: I% f" ]/ z+ q
    123. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      % K& c8 u$ b# T1 q0 i* P; Y
    124. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 L* O% [7 J/ r8 n. F
    125. Language                                 : French5 e1 g) [9 L& i+ Y( p3 {
    126. Default                                  : No( ?2 D; z  t1 K" M  F! T
    127. Forced                                   : No* w  c8 A8 x$ `# C# W
    128. * v( O$ \) Q2 C$ b& Y
    129. Text #39 X; ?/ P# Q4 L8 f# Z# g* p  N
    130. ID                                       : 10( e) p! k5 R. z8 }5 e$ o; R, w
    131. Format                                   : PGS& ^- `, ^" r! m* j
    132. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      - U- c5 n: m$ H7 t1 X
    133. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! u0 u3 _# f+ K9 ]( \8 c
    134. Language                                 : Spanish
      - _* t* ]8 h: \
    135. Default                                  : No
      & l! w( s( h* Z  l( T
    136. Forced                                   : No9 I- `0 A  r! V% a  y$ g& m
    137. ; |$ }  Z8 G) V' M' w/ P* v; P
    138. Text #42 P7 R7 e2 d3 R+ ?5 L) i3 f" c$ D
    139. ID                                       : 124 ~. J" r2 e" G1 E# x
    140. Format                                   : PGS$ b, h: m2 f: b0 M: Z" v4 M% o- j
    141. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ( j/ ^! a$ C: y3 h5 [
    142. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ) \5 v( _5 L' y, m4 w1 `
    143. Language                                 : Portuguese, y# a' \9 T4 ]( m
    144. Default                                  : No
      # d" F8 \$ C4 h, ?1 L
    145. Forced                                   : No& _" ?3 V9 |: R3 D1 {: s

    146. , [, X0 d% G+ Q! j
    147. Text #5/ p7 X& q% H6 {. c7 N) _
    148. ID                                       : 14
      / t! X/ x1 R0 t- r, @! F
    149. Format                                   : PGS
      ' I% ^9 |1 I* f6 x4 a$ c5 a9 E
    150. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS0 g0 U1 P7 a* }" `2 _2 k1 z" Y9 K9 P
    151. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! v* Q9 j$ U: ?6 a. p- m
    152. Language                                 : Dutch0 l& c% n) V& _3 S9 C3 X: M6 _
    153. Default                                  : No+ ~' [% m2 U/ |% s
    154. Forced                                   : No
      " O9 ], [, F3 R: ?! s# r
    155.   |% X9 Y7 o" ]4 w- K' Y+ N
    156. Text #6
      : d( n! B3 v3 ^9 q/ i) t
    157. ID                                       : 167 W7 R( _* p- Z, I
    158. Format                                   : PGS; S2 j0 Z( N: o) ?
    159. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      2 c5 o! b4 y* h
    160. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 u: T/ V% M. W  v7 P; K
    161. Language                                 : Arabic, G% B4 @3 V0 N6 K1 ^$ x
    162. Default                                  : No
      ; {! Y& E# n" W" K$ t  R+ m! W* r0 [
    163. Forced                                   : No# R# i1 U* w& l4 Z

    164. + l+ k* a7 ?+ A
    165. Text #7
      ' h5 K5 k; V/ h0 O8 H! z3 k
    166. ID                                       : 18& r/ }# Q" W! l! s$ h# r
    167. Format                                   : PGS( I5 f* c( x: o: X# h- o. Y  r
    168. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS; A7 \" N3 Z) T
    169. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      * \6 h4 `5 P3 h4 l: E7 o
    170. Language                                 : Russian
      % g6 f6 D1 c; _2 W, g
    171. Default                                  : No
      , L5 N1 l+ V$ v( q- S
    172. Forced                                   : No
      $ E9 X: n- e3 \/ n: z
    173. 1 Z: X0 q: Q9 w, }5 U' G8 T5 S
    174. Text #84 F+ k* @5 V, }: ?) p7 W7 t
    175. ID                                       : 20
      2 [6 w& [0 y- Q9 z9 R
    176. Format                                   : PGS
      4 M8 @1 b* C, l/ U; d( g# H' q
    177. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS$ W6 E7 t- h& U5 V4 g( X0 p0 t9 m7 n: {
    178. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ L# d) _+ d1 Z  A# X/ x
    179. Language                                 : French
      & t# N8 M+ u% C$ L' |
    180. Default                                  : No
      4 p$ M) E& m# K. j. ]( C3 z' W, h
    181. Forced                                   : No' E+ }; z$ _* n9 [3 c% [# P: @. N
    182. # W+ _2 E. Y; e) U# S* _( U
    183. Text #9
      , D. o7 Y+ w* F) z% `
    184. ID                                       : 22
      ' w- v' p6 B4 Q" q! D
    185. Format                                   : PGS" M7 D/ R: }" A9 _- `
    186. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS2 g, D+ o& ]. e& P1 E
    187. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 A5 O1 h9 r6 t
    188. Language                                 : Spanish
      $ |; \" Q- ~8 h! D# {
    189. Default                                  : No
      8 @5 N) Y9 W% `4 Q
    190. Forced                                   : No
      2 H3 ^/ h) U( P9 [# F
    191. & w) w9 Y) e7 G: ^1 x! R
    192. Text #10
      * W. w) Y. N, w5 X! `1 @
    193. ID                                       : 24
      + K( U. V0 x# }8 n3 x
    194. Format                                   : PGS, b( [3 m( G  ~; |) a
    195. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS" I' a( c1 U$ O9 M% h
    196. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      $ k6 |8 c0 C3 l- B
    197. Language                                 : Dutch, O( n; r- ^. r8 o
    198. Default                                  : No4 u' z: t/ ~6 Y* e# k
    199. Forced                                   : No% V0 E  U. P% H1 ~) Q. @
    200. ) R( @0 C- [$ {4 |6 F& ?6 a
    201. Text #11
      ; X! ?5 `$ u) P; I. ~% V
    202. ID                                       : 26# E  g% E3 b& J8 V# m. q4 J
    203. Format                                   : PGS
      ; {# X( l6 h; G/ a7 e: e$ P. I
    204. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS6 L3 x% A, ^6 k$ a
    205. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      $ b1 Q* [- E; M/ L$ l
    206. Language                                 : French! B8 _8 m/ x% f8 P$ [
    207. Default                                  : No
      0 t4 _' F; F  g0 Q8 S8 r8 ^
    208. Forced                                   : No7 B) u- N$ W2 O5 q  z
    209. * A' V! X, f- U: @
    210. Text #12. y2 L9 `' m( r& _5 `5 b
    211. ID                                       : 28
      , _# ^' c4 K  R3 U6 o  Q2 p& U" a1 \
    212. Format                                   : PGS' O, I5 p; e! Q" E& u: _
    213. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS/ }$ \: {. X, y$ i
    214. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! t0 n7 P( N, E) Q- g
    215. Language                                 : Spanish( {3 M  x9 v" \5 `
    216. Default                                  : No
      # h, g; [. f% A1 d9 N
    217. Forced                                   : No7 e; A( J7 _8 v; _) U
    218. 1 X& @6 k" l, q9 i
    219. Text #13( n+ H+ o+ o5 z" {' B
    220. ID                                       : 30( [8 ^7 i6 Q. U! L5 {; r# L" v
    221. Format                                   : PGS$ @& B7 v' `, j( F2 Q- A
    222. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS9 L( A! D" C5 `8 Q- ]  g, [
    223. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs, Z# T) I) G' c9 J
    224. Language                                 : Russian
      2 t4 r% W- C- x9 i: E; K
    225. Default                                  : No
      0 W* N8 f; g! X! g+ C; |
    226. Forced                                   : No5 d5 z1 @6 j- u' g
    227. 0 v4 G' K. u7 O$ V) P+ }
    228. Text #14
      ) {4 H2 a9 Y2 ~
    229. ID                                       : 323 S0 _7 C$ e& e- A
    230. Format                                   : PGS9 i# i3 e$ k) J1 c  o$ G
    231. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS! J( U' m" Y; F9 ?( z$ A+ S
    232. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs) j3 n: }, \, d! _% P; k# T+ A& ~
    233. Language                                 : Russian' [8 P6 Q& y3 h" J3 `8 V% C% p* W
    234. Default                                  : No, M: I( L6 c. z9 H
    235. Forced                                   : No
      / l7 ]3 z; r/ y* x

    236. 4 O  V4 L. S4 i
    237. Text #15( S; V3 s9 c5 O; V- e
    238. ID                                       : 34
      ) K; B  W! s0 ?7 t" a6 W/ ]
    239. Format                                   : PGS# }) j) v& x' L5 J5 V+ B( a
    240. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS$ N3 _1 Z& }+ i/ w3 C/ d
    241. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 l0 h2 p* D& I7 P$ ^% Q, _" |% X
    242. Language                                 : English1 x# h: K8 t/ x) \
    243. Default                                  : No) X/ e9 }: {1 Z3 R
    244. Forced                                   : No
      2 ~0 ]3 C7 H( t! ]! \

    245. * B- Q+ v9 C9 J0 S
    246. Menu
      1 X$ f# s" O7 I" t8 A6 g
    247. 00:00:00.000                             : en:Chapter 017 m9 D+ y# Q% T/ i9 Y/ @3 k
    248. 00:03:28.666                             : en:Chapter 02
      ( e' j+ A, L: n& W  a! X; ]
    249. 00:13:31.727                             : en:Chapter 03
      ' j1 O( X3 w. ~! O/ g  ]7 I
    250. 00:17:57.868                             : en:Chapter 04/ ~6 u" ]$ K8 d' C9 g5 T7 S
    251. 00:22:25.302                             : en:Chapter 05
      6 w5 O; K* E9 R
    252. 00:33:20.415                             : en:Chapter 06
        S- N- B7 _" [- M' ^
    253. 00:41:27.276                             : en:Chapter 07; \# ]1 V" g. Y
    254. 00:51:37.302                             : en:Chapter 08
      7 e7 k+ O& v) V" G
    255. 00:58:23.958                             : en:Chapter 09, N% D* P9 S- R  w$ B. _$ g$ Z
    256. 01:07:40.347                             : en:Chapter 10
      6 D1 C+ b4 H+ t1 e6 d% I
    257. 01:16:22.202                             : en:Chapter 11
      ; ^: z( t. x) w& q: `7 [
    258. 01:24:43.078                             : en:Chapter 12
      # h2 m) ^9 e% m( L
    259. 01:32:17.698                             : en:Chapter 13
      - C% F7 t# V1 {$ C3 N$ B! i
    260. 01:37:06.612                             : en:Chapter 14' S( m: z2 s+ |8 {
    261. 01:49:13.088                             : en:Chapter 15$ z9 d; d$ M6 L/ b, M' o9 D
    262. 01:55:03.730                             : en:Chapter 169 k) X8 A( ^) |9 J' A6 _$ w
    263. 02:01:11.055                             : en:Chapter 17
      9 B- a, t+ ~: [3 [
    264. 02:06:22.241                             : en:Chapter 18
    复制代码
    ( R1 n; \5 ]0 z& F( o9 _0 j

      @: a2 S/ \, k
    : V- B9 N' I5 x5 `  Z. k- V! Q+ k- [7 a. {

    - M5 K, N; T" \: m/ L, K7 B1 z. a8 L* T- C! ^! X2 `
    2 f5 o$ N5 h/ d- L: m: v+ C" m
    6 |& t, }7 X4 p- {% L

    , o( X: K, [% r9 S, o! g9 i& r9 K+ f& Z% X7 i
    8 Q& E  \$ Q9 T8 b. l8 `  Z0 w

    0 O4 H0 @3 Y* d4 Y9 x: v: [0 H7 h6 O( x% i( P

    7 N4 V; E+ j" o  `/ [  n' F; f
    $ L) G, y) M8 r# N# M; S! O7 Z
    ' o0 r5 l( x" @
    ' X) k4 j' R/ D" G$ |
    & c; J; m$ Q# l& e7 j# H4 \  e. G
    & @0 T0 l5 L- X- ?8 J

    0 i/ I" d' n: ]2 X+ s
    $ N& e/ L  A& ?+ u' K$ @8 E6 I& G# T  w' K# M$ Z9 V0 h# F. b% d

    . {, b& k1 V: r6 p8 ?
    # n. s  \: l4 Y) [' A8 X+ c1 E* ~  r6 P5 N2 Y( ]
    BT种子) Y( N, _1 t$ p! T, A1 I- T
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情

    2022-3-12 14:01
  • 签到天数: 10 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2015-2-27 16:41:52 | 显示全部楼层
    感谢分享了

    该用户从未签到

    发表于 2015-9-13 19:58:35 | 显示全部楼层
    感谢分享了
  • TA的每日心情
    开心
    2024-6-27 20:36
  • 签到天数: 46 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2018-10-10 00:17:48 | 显示全部楼层
    谢谢楼主了

    该用户从未签到

    发表于 2019-1-8 22:14:12 | 显示全部楼层
    感谢分享了感谢分享了感谢分享了
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 16:45:10 | 显示全部楼层
    效果真不错。多谢楼主分享。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2025-5-3 23:20

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表