PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 858|回复: 1

[电影] [天堂真的存在].Heaven.is.for.Real.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.5.1-RARBG

[复制链接]
  • TA的每日心情
    难过
    23 小时前
  • 签到天数: 2058 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-2-28 21:30:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [天堂真的存在].Heaven.is.for.Real.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG   18.91G
    ! v) Y" @$ E$ m% R8 d+ n
    $ O7 r5 w" C4 Q
    2 _* ~* c4 a1 F* j  ]  r4 c( D
    5 \- d$ c( B5 W$ p5 z6 y( O5 Y( l2 \! N, Q* _& g
    0 y# K! R8 }  S$ m; @9 R

    9 b+ A3 l3 B- V2 g! A◎译  名 天堂真的存在/天堂是真/见证天堂0 h( a& b1 m3 n! k4 p& h$ u
    ◎片  名 Heaven is for Real
    % a) t5 H( E; r  v◎年  代 2014# G8 V0 J0 t6 j5 b: x
    ◎国  家 美国
    7 m. h$ X( ~3 w  g◎类  别 剧情$ t5 V* J* B) l( R# _# v6 r2 ]
    ◎语  言 英语
    # e2 @7 Z8 A: L5 J- o& w; Z  i5 {8 a◎上映日期 2014-04-16(美国)4 {! @  i6 i6 Z7 S
    ◎IMDB评分 5.6/10 from 5,400 users
    5 W. K$ A( r- h2 }◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt1929263/
    ( G8 J1 u# i) _3 k  D( X' U◎片  长 100 min4 ]* f3 D) ~- b8 p: b
    ◎导  演 兰道尔·华莱士 Randall Wallace
    ( P5 F, O; l6 u7 ?: D◎主  演 格雷戈·金尼尔 Greg Kinnear (饰演 Todd Burpo )( X  E+ R+ `( z5 Z1 S
          凯利·蕾莉 Kelly Reilly (饰演 Sonja Burpo )
    6 y9 R/ V- k. q) ]. o1 S1 m      Connor Corum (饰演 Colton )
    ) A/ p" k% D/ i3 d      玛格·马丁戴尔 Margo Martindale, d1 ^) I9 s/ e* C# C! A( c
          托马斯·哈登·丘奇 Thomas Haden Church
    - W8 I; N  ~! x5 Q* b      Jon Ted Wynne (饰演 Mr. Jackson )
    . q0 I  `! }- m/ _3 _$ F, m      贾克波·瓦格斯 Jacob Vargas (饰演 Michael )
    ( R, A* m; H; M. O0 I; A- A; N$ a      Lane Styles (饰演 Cassie )' C, C% l; X; h; j+ P
          Darren Felbel (饰演 Mr. Parker )
    6 l2 X5 E8 `  i( z1 S( H      Darcy Fehr (饰演 Lee Watson )$ ]- o% N- u, ^1 e( j2 k* Z
          Ali Tataryn (饰演 Arch Angel #2 )
    9 j8 F: E* ]7 |5 e4 q      Nancy Sorel (饰演 Dr. Slater ). Q. c( u5 d- h, r6 M4 |- w. n
          Mike Mohrhardt (饰演 Jesus )
    . H) }0 g9 `: w( F7 H- d$ J5 |' C      Candace Smith (饰演 Pay Clerk )# u' @. s6 g/ f8 F2 z' w
          Cassandra Tusa (饰演 Butterfly Pavilion Patron (uncredited) )7 [6 }& u$ y8 ]0 V: j8 ^
          Karen Tusa (饰演 Butterfly Pavilion Patron (uncredited))
    0 m3 n. F0 G2 K4 W) |
    # P, L& k, N$ ]+ v8 J
    0 G( o% O$ d) f5 D: Y9 P◎简  介1 l2 b: W, `; H5 N! A# P% l

    6 z0 J3 H) E; r) S  美国一位男童自称3岁时因盲肠破裂动手术,濒危之际,灵魂出窍上天堂,不但坐在耶稣腿上,还见到了因妈妈流产、来不及出世的姐姐。令人惊讶的是,他的父母亲从未告诉过他这段往事。他的牧师父亲相信这是神迹,已将儿子7年前的经历写成书,《天堂真的存在》(《Heaven Is For Real》),在美国连续7周登上畅销书榜首,目前已经印刷超过100万本。
    7 v9 b7 Q2 P( h
    0 E1 f  v3 L3 b/ _& c- X5 v1 ~, d8 R7 @+ U) q+ d, y  M
    ◎幕后花絮! J9 P% W& h7 n# j& r. e; W
    & V8 {- R) K4 Y3 }7 q/ C
      本片改编自2010年出版的同名畅销书,此书曾登上《纽约时报》畅销书榜首。传教士陶德-伯波在书中记录了四岁儿子讲述自己游览天堂的见闻。虽然一些基督教徒批评这本书没有任何事实依据,无神论者苏珊-雅各比认为其缺乏基本的逻辑,但该书依然在出版不到一年就热卖20万册,并连续四年销量不俗。市场嗅觉敏锐的索尼电影公司在2011年买下了该书的电影改编版权,找来《勇敢的心》的编剧兰道尔-华莱士担任导演。从小,华莱士的母亲就带领他去教堂,了解上帝。他听了福音布道家比利-格拉汉姆的许多演讲。在田纳西州的小教堂中,华莱士被赞美诗感动,希望以后有机会能与别人分享这些珍贵的感受。《天堂真的存在》无疑给了他千载难逢的机会。在第一次听到伯波家庭的事迹后,与大多数人一样,华莱士有着满腹疑问。通过公司,他认识了陶德,了解到他是如此诚实和脚踏实地的人,而且并不在乎外人怎么看待自己。陶德有许多工作,并非依靠教堂工作维生,不是那种只有付钱才会做牧师的人。这些都令华莱士印象深刻,并开始了解并相信他所讲述的故事。
    , ~' w# v* M- x1 q7 p7 w
    0 Q# h$ d5 X7 _& A. p# j7 n) \  华莱士说,本片并非为了传道,更多关注的是人的内心,让人了解神的作为远非人类可以控制和了解的。他本人就在拍摄期间有了奇迹般的经历。在接拍后,他因为严重感染接受了手术,并被告知需要截肢,但后来他们找到办法避免于此。在拍摄期间,华莱士度过母亲离世的艰难时日,坚信亲人能在天堂开始更好的生活。“我相信,这个电影能给基督徒们真正的鼓励和为他们对上帝的渴望代言。它也会给那些没有信仰和心存疑窦的人感受爱和希望的机会。”
    * n% ?- l& f6 j3 ^  b0 {5 A) ~8 n
    2 K3 P; G0 A: E, d2 |
    9 m" S# u: w/ Z# [! T
    0 z3 o) P; k7 h+ c& V- ]2 C
    1. --(GENERAL)---) ]" T, z1 S: f. c

    2. 0 W6 m: s& t1 g1 K2 R' {
    3. Container.......: Matroska
      + }9 A+ h- D$ J4 \! i  p8 m3 `8 u+ K
    4. Size............: 18.9 GB
      3 k4 {/ t( F/ l( w' a9 A+ D
    5. Duration........: 1:39:29.964 (h:m:s)
      / A& f0 H: N; F7 Z2 B6 C5 g
    6. Source(s).......: 2014 1080p AVC DTS-HD MA 5.1-HDAccess
      # [7 m! J, V8 B; x* d4 u& }/ `

    7. " y$ }. K# h6 i/ p7 [
    8. ---(VIDEO)----
      3 y( j5 G, r1 c3 k! v7 N" R
    9. 0 A4 M/ W. {$ n, a) x/ a' |/ X
    10. Codec...........: AVC
      3 H: q, E6 s1 a
    11. Type............: progressive- V# V. J9 {0 M# ?
    12. Resolution......: 1920x1080. Q7 {/ ^7 a" W" p* y2 `
    13. Bit rate........: 27.40 Mbps
      ( i* f1 u1 g3 x3 @7 p( t
    14. Frame rate......: 23.976 fps
      , {' T) z8 c8 O$ a9 h
    15. 4 Z6 Q0 {! Z% ]1 Y% n5 Q! p% O
    16. ---(AUDIO)----
      ; U/ G& }( g% A6 m1 R* M
    17. : b/ t4 p9 T. H7 R* h) r6 L# \: m
    18. Format..........: DTS-HD
      7 ^6 O) F* i5 w6 |2 Z8 b6 Z( H
    19. Channels........: 5.1
      8 E) n" X$ F, @
    20. Bit depth.......: 16 bits
      ) ^( r2 ]4 K- G4 Z2 j$ w
    21. Sample rate.....: 48 kHz) Y8 `4 i4 ]) \/ ^6 k: ]
    22. Bit rate........: 2152 kbps
      ! B) S+ ^9 W# X0 Y% \/ ^# s9 a, q3 i
    23. Language........: English1 b6 x* ~) F- @* r7 p5 A3 _% D

    24. 4 ^. Z6 t+ i7 \  ^# k7 i- f
    25. -(SUBTITLES)--
      # X) _. W+ t' o+ b, a( H! B
    26. - A7 F7 H+ J( u1 d/ q8 v9 L( U
    27. Format..........: PGS (original)- u9 L# M- e2 ]% C1 g' s" c
    28. Language(s).....: ' |3 z# x* U0 ~
    29. Presentation Graphics           English         32.873 kbps                     4 N7 Z( |$ T4 K
    30. Presentation Graphics           English         34.097 kbps                     
      6 {% z8 j4 c" I  t
    31. Presentation Graphics           Chinese         23.424 kbps                       R! f' y7 q' L
    32. Presentation Graphics           Chinese         28.445 kbps                     2 c0 d9 S/ p; K" t4 i$ h2 s4 c
    33. Presentation Graphics           French          30.847 kbps                     6 y" t. [* D% D7 k+ z& p/ \
    34. Presentation Graphics           Indonesian      37.912 kbps                     ; b5 U1 r! R* f0 Z6 T" R" j
    35. Presentation Graphics           Korean          23.116 kbps                     
      . Z. i$ |0 k% d0 j
    36. Presentation Graphics           Spanish         30.318 kbps                     ) m" |. Q, k/ C5 m0 e4 J) z
    37. Presentation Graphics           Thai            29.665 kbps
      0 i9 a; A' {6 L0 N* u
    复制代码

    * l& `9 o4 ~+ o/ _
    2 n% S& G* C* @4 {" f& w9 L% f
    2 \7 _8 R( {" ?
    4 z5 O/ {6 h1 S- d- f4 G( S
    Video0 x: |2 i. K" ~& N; Z, j: s
    ID                                       : 1
    8 V. `4 w# t# Q! Z9 C! PFormat                                   : AVC
    ' r  W3 ?6 C5 I  MFormat/Info                              : Advanced Video Codec
    8 d% q$ q9 Z# `5 DFormat profile                           : High@L4.1* r9 F) y( k& ]9 b
    Format settings, CABAC                   : Yes
    # }0 |, I5 h- A3 x2 x8 ]Format settings, ReFrames                : 2 frames
    0 A# P4 ~, ^; fFormat settings, GOP                     : M=1, N=10. `! C8 u; j8 J- R, y" ]
    Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC' ?6 {5 ]5 I+ N
    Duration                                 : 1h 39mn
    , z; F; ^( `, G8 YBit rate mode                            : Variable
    4 Z6 x! l/ r( }1 K! i3 I3 R/ qWidth                                    : 1 920 pixels- X/ c. b9 B/ c2 q
    Height                                   : 1 080 pixels
    1 B6 A2 \$ @5 p2 @) X# pDisplay aspect ratio                     : 16:93 a! E/ K4 A. J$ K
    Frame rate mode                          : Constant
    : G1 j7 G) ~- ~& ]( _; wFrame rate                               : 23.976 fps/ B3 t* C, d5 i4 }# K- a
    Color space                              : YUV
    . [9 D. }3 z$ Z. z1 l) oChroma subsampling                       : 4:2:0
    ' l; F* F' I% {& \5 lBit depth                                : 8 bits
    % N( n/ v. o3 U; |" `Scan type                                : Progressive9 K- l4 ^8 H+ w
    Language                                 : English6 K! a5 Z4 c1 ~3 S! L( b! B( q  P# ?
    Default                                  : No
    / u6 Y# A* M/ V. y3 qForced                                   : No* ?7 I  z3 ~" B$ {

    # z9 T, p, F  q; }, SAudio& w$ o4 |, e! Q+ |
    ID                                       : 2  [& v; Y+ @" h6 |' w
    Format                                   : DTS
    $ K4 N9 d' ~5 p/ |6 gFormat/Info                              : Digital Theater Systems
    2 t  l4 ]2 f! v0 r& l; T- vFormat profile                           : MA / Core
    # C- H) \0 x- M/ B8 Q+ I2 T# Y6 vMode                                     : 16
    % O5 h7 C* }$ q( i- s1 n, FFormat settings, Endianness              : Big
    ) {' h# Y2 w9 y. e9 q+ QCodec ID                                 : A_DTS
    0 O1 a! m; s5 Z* o: b# J' bDuration                                 : 1h 39mn- c% g$ x* ^0 o
    Bit rate mode                            : Variable4 \3 P) x1 {7 u+ Q! z! `
    Bit rate                                 : 2152 Kbps. S& k* u4 Q8 q( C: l; i0 U
    Channel(s)                               : 6 channels
    % O$ w8 W; E+ E! BChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
    1 n: \. k0 y0 s9 l. YSampling rate                            : 48.0 KHz& `6 q2 s6 E1 L3 W% r7 U
    Bit depth                                : 16 bits
    * o! M( ]. _# P7 w9 J0 BCompression mode                         : Lossless / Lossy0 K6 J2 p0 m2 b% Q9 d2 g) o  ?5 {
    Title                                    : Surround 5.1
    ; G" k4 E# v- e1 W2 J7 mLanguage                                 : English
    " H7 o; p1 ?# F3 T* U9 PDefault                                  : Yes% ^' X# N4 d& d0 N/ t( |
    Forced                                   : No( B! N9 q- x1 U1 [
    - Z/ B0 A, r8 B  U- }, b1 [
    Text #1
    8 B9 P" g/ T$ R$ s! |( g, GID                                       : 3- W* Z9 i- z0 I1 Q+ ^( X0 i8 m
    Format                                   : PGS5 q3 Y# i$ @- L$ x
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    % y6 ?7 A3 g6 ~* g% ?6 k+ HCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 f/ [9 Z$ V5 K, Q
    Language                                 : English
    9 S/ Z5 s) ]3 uDefault                                  : No
    1 B# q0 H/ v/ W( nForced                                   : No0 @* Q& d% X- k- K5 O: l  T  a

    ! {  |$ W  J7 X9 [8 ?* I4 T# m$ iText #2
    # l- M/ R' C' YID                                       : 5! w; d) A/ N( ]9 a( ?
    Format                                   : PGS
    6 I, Q7 J! V, c3 VCodec ID                                 : S_HDMV/PGS7 W: n* L1 I0 }/ q! @+ L! L
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* A  [* D1 M1 E9 b+ K
    Language                                 : English4 }% N: K  o/ h2 W2 s& D
    Default                                  : No
    & |* a$ }0 }, r) X1 GForced                                   : No
    . q& x* z9 P# S. ~& J" ~4 ]5 D* d
    7 ^2 Z8 K; E. L: H+ h7 {Text #3$ v- t/ E0 C# ]5 T
    ID                                       : 79 @5 d% P8 v, b5 B( e
    Format                                   : PGS: r# ^5 E. @* [6 J# l3 Z
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    0 ?  a. Q4 U8 m3 S- A8 q, |Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 y+ e5 g; U% W4 v0 A  I
    Language                                 : Chinese
    + V: w, o3 [# V2 z; b, V. N. S" BDefault                                  : No) r# i& y4 z6 p! v( H" m# O
    Forced                                   : No+ `% V" Y% z5 B0 Y7 Y8 j! R8 }

    ; h# j4 o' t# S( P8 FText #47 y8 V+ H5 v/ |% {7 H  v9 s& d5 R% z
    ID                                       : 98 y8 b9 F: Z) U$ r+ I
    Format                                   : PGS
    2 x* O0 n0 _* [1 p5 y0 L: _Codec ID                                 : S_HDMV/PGS# `) T5 \  k8 T7 N! f
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 |! q. b2 \- u. I% r$ r) r
    Language                                 : Chinese
    " T9 {. F/ j1 z; o6 I; xDefault                                  : No- H' v- ~* q* s( T" U
    Forced                                   : No0 X9 M3 L$ X2 {  M# [

    4 G1 {: _$ q" s4 {9 V2 V) HText #5: u3 w# B+ D+ S$ t1 G1 n1 u- B2 R
    ID                                       : 11* {3 ^, B! Y+ H7 z1 }6 n0 t. Y; W
    Format                                   : PGS8 S' p5 Z2 O' ~: o0 }
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS0 Z: d( y3 w: U+ ^, `$ E0 _
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    1 _) m' @  D3 y1 w" P; _Language                                 : French  A  P: o* e; s" W6 Z. v, }9 t
    Default                                  : No$ v: l) L0 @( U% q$ G- Y7 c
    Forced                                   : No6 a+ D* }" r' c

    , d( C1 s. o+ L& T) W% gText #6
    # K$ `( A' Z- A: t9 IID                                       : 12  c) y" D6 @5 y( j) V  f/ i5 T) Z  I
    Format                                   : PGS
    5 L& u/ Y$ y$ Y9 \$ E$ A$ KCodec ID                                 : S_HDMV/PGS' I. `: Z& B1 |7 t: H
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    9 S/ L4 ~+ h9 Y; N. \/ gLanguage                                 : French% f; U' h; X; k$ o: X
    Default                                  : No
    / y9 c& W: ?# w/ J7 Y6 q: y/ A; _Forced                                   : No5 N1 O! ^0 }3 M7 \( m( x6 z& J

    ' j( p$ Y- F8 q. b7 K: ?9 Q8 r* QText #70 P, m/ @, B% }
    ID                                       : 13
    6 s% C6 N  s0 g5 YFormat                                   : PGS4 d0 C: _# |6 X7 s
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS  I4 c) d9 t  C: j7 `3 ^+ ]
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ x0 @% |, g9 A, Q  M- h& z+ a! ~
    Language                                 : Indonesian
    - b9 i: y! I+ H# I! DDefault                                  : No! [; F/ z7 W6 v: H* A: U
    Forced                                   : No& u( E; b# }6 `9 S% z0 P

    ' j: T- z0 V7 YText #89 Q+ B6 [1 Z  Q0 e+ ^+ ~+ y' w
    ID                                       : 15& ^( f" w0 V& G2 A
    Format                                   : PGS! A) m, o3 w: m# J( i9 d: r) T
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS: k6 ^8 Q  J4 n! k/ _) v
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    7 w, |, _/ |) }5 o" O& `Language                                 : Korean
    # y  _1 Q/ c' |1 x' MDefault                                  : No0 p- n% [; T1 h- v+ k& G! e
    Forced                                   : No
    ) {* L5 ]) q0 I- h
    ' Z7 A; Z+ a0 Y3 HText #9
    - A8 U3 |: R/ g& w( O- [- A- k: _( yID                                       : 17/ P8 l5 e, _$ K/ x/ e% |
    Format                                   : PGS
    . _3 |8 l0 }) v0 V( v9 pCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
    . K' W. ?6 G& i1 e/ `8 S2 rCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. N( c& S; j# X" N
    Language                                 : Spanish% H. o+ d. R6 e* D  W" L
    Default                                  : No% v) C8 a3 L8 }' y1 k* x6 m
    Forced                                   : No
    ! u; `. k, g* {( E8 f
    9 F, e6 @; J8 ]: r# pText #10
    $ z1 R# ~* ?. \* _3 ZID                                       : 194 m, x0 R% {1 _# ~8 ^  j# j. U
    Format                                   : PGS5 M# L  ]; b& s5 C/ |( C
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    5 |) v6 n# G) I$ q  r  S0 qCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    4 Y" ?( h8 o% d' @0 u% S& JLanguage                                 : Thai
    2 V( u8 G, b; e6 x! o+ Z3 wDefault                                  : No
    / _$ J2 F) h$ e- H; T, T1 b+ ^Forced                                   : No
    2 {& c% G( S0 s0 L
    6 K' {" W; Z0 S3 R+ ^8 [Menu
    0 v! f: |. g" I$ l' I5 t00:00:00.000                             : en:Chapter 01! y' a) [2 g6 `% O' T" P/ {5 F) b
    00:04:57.255                             : en:Chapter 02/ s* b  J) z7 O) I
    00:11:09.335                             : en:Chapter 03
    ; y8 a+ I9 N  p3 j00:17:19.997                             : en:Chapter 04" C8 Z% T( P8 n& L, I
    00:22:07.284                             : en:Chapter 05
    3 o# H3 a% n+ ~: g00:25:59.724                             : en:Chapter 06
    $ ~! M, T5 R, F7 S- w% `! n' O6 N* `00:33:09.487                             : en:Chapter 07, T) j  |2 @9 M$ l8 S: ~! K* X
    00:40:09.532                             : en:Chapter 08
    4 D3 I3 C9 u, H" v7 D# f) K+ Z00:44:37.841                             : en:Chapter 09! r5 n) I0 z7 Y# V) i" Q$ ]7 `
    00:49:48.735                             : en:Chapter 10" R5 W+ d6 h2 T2 J( k! p
    00:56:34.974                             : en:Chapter 116 }& ?( M7 w* E7 h
    01:03:18.085                             : en:Chapter 122 X+ Q- j3 y: F8 A4 K
    01:06:33.447                             : en:Chapter 13% g  x9 L  Z! @8 d
    01:13:07.633                             : en:Chapter 14
    & [! g* E  U% O+ q8 U1 m01:16:29.585                             : en:Chapter 15* Z# }' [2 b4 G$ \# X! ~  B
    01:23:51.484                             : en:Chapter 16
    ( k! v( A) l0 A. G3 L" l) t" e
    4 j" P# |; [3 h$ X" ^1 a7 Z
    , v/ o/ S. V9 T5 @  J

    ) \6 Q, k- R9 f
      B; |. m% \- d0 f
    7 N8 B/ |7 s8 e0 x9 ^
    . w6 ]7 N' L9 p( u* ~: _4 C4 j2 G2 s5 `/ M, K+ q. k1 r

    ; g& A/ k, o5 ]: D, n* @: o
    ' W; \$ a. r8 N* @9 G% L, X) s
    8 {5 o9 U- P* ]8 B0 y1 p% q
    : q$ d& a+ ?0 o  ~& f  _
    # V' X3 d5 @( T+ z, l/ ]; [8 ]/ L. M6 r3 ?5 g) a" Z7 w
    # _2 \5 i/ F. W4 O

    1 L4 `4 R; q8 kBT种子* r! r* o& C% A8 I: Y
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
    / L$ W) }: e$ C3 r4 j" `. P+ E; {
    / P5 y* V  }" w
    + V2 z7 t+ Q. X) A; B' `7 ~4 T; \
    ( x6 j& N1 F' _3 K
    9 Y$ W4 M7 t, g! l9 X
    115礼包' P/ |" `2 ~. m/ R% Y. Z3 y
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
    ; {3 o/ Q3 U5 E8 C: }* b7 k

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 16:39:32 | 显示全部楼层
    效果真不错。多谢楼主分享。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2025-5-3 23:21

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表