TA的每日心情 | 难过 23 小时前 |
---|
签到天数: 2058 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[佐杜洛夫斯基的沙丘].Jodorowskys.Dune.2013.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 17.42G3 l, V. N7 y: _+ W. R% M# o
; T" ]0 h T( d3 K- a# H

) j% B# f: q# \4 G0 b0 P! L/ u
8 j# N5 t. W1 S# k' B: p% I, u◎译 名 佐杜洛夫斯基的沙丘/曠世奇片之死
$ d# Z! i: F2 X' C! J◎片 名 Jodorowsky‘s Dune
; H3 @2 a7 S% j& u2 ^◎年 代 20130 ? v. _7 [! H& G+ O$ F, B
◎产 地 美国/法国
3 d7 \$ v$ {8 j: Q+ P% p+ ?/ m◎类 别 科幻/纪录片8 |) J9 h* f8 h& L/ N! x' |
◎语 言 英语/法语/德语/西班牙语) T8 {! z- d: V4 ^% J3 F& p
◎上映日期 2013-05-18(戛纳电影节)
* B1 u I9 |1 G2 c9 X6 |◎IMDb评分 8.1/10 from 16,801 users
' p* m' w7 t/ e2 S+ E) k◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1935156/
+ L; z- a8 S8 t◎豆瓣评分 8.7/10 from 3,771 users
# @6 A- B, D# r6 i9 b◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/24312655/
" X3 ~ \( K. p; {7 t( O$ s. k◎片 长 90分钟
; D H+ }. R" [, Q0 r◎导 演 弗兰克·帕维奇 Frank Pavich
: C& z- ~$ e- n+ v- a' Y# w◎主 演 亚历桑德罗·佐杜洛夫斯基 Alejandro Jodorowsky
% C4 S/ ~" |" i3 h; _7 Z 阿曼达·李尔 Amanda Lear
! y. j r$ z, H0 R. K$ m& z 布朗提思·佐杜洛夫斯基 Brontis Jodorowsky" ^5 \4 x. \* Z. F! A
克里斯·福斯 Chris Foss
) T' o% B& r& G1 O/ E 克里斯蒂安·范德尔 Christian Vander" x/ j0 g' ~, N7 s
德温·法拉奇 Devin Faraci) w1 T9 l4 k# O2 p
戴安娜·奥班农 Diane O‘Bannon
d- n/ a; ~7 R$ { 德鲁·麦克维尼 Drew McWeeny
, [0 h3 t1 C6 k0 J 加里·库尔茨 Gary Kurtz: e3 p" y Y( m/ y7 S' P
H.R.吉格 H.R. Giger% `& j3 u# d) j! m/ E/ g
让-皮埃尔·维尼奥 Jean-Pierre Vignau
$ Y9 }' B* K: j& g4 k; z9 c 迈克尔·赛杜 Michel Seydoux
; q ?& e+ r/ x. P) e/ @, n 尼古拉斯·温丁·雷弗恩 Nicolas Winding Refn
7 z; _$ i" _) Y3 c8 F 理查德·斯坦利 Richard Stanley
' o3 Q9 r( J* g a I 丹·欧班农 Dan O‘Bannon
& S6 X0 Y* X7 M, f$ G* }/ ^
+ J$ a7 x/ j* Y! }◎简 介: c, v) q, O1 q( n$ K* K& R& x
* N* W/ e" d3 u6 }9 l 影史传奇中的传奇。《圣山》后佐杜洛斯基誓要改编科幻小说《沙丘》,目标远大到要改变世界,改变思维。他筹组史上最强战队,作实参演有奥逊威尔斯、米积加,甚至达利! Moebius 当年的分镜图接成一个长镜头,满足何止影痴,更可确定随后而至的,从《异形》到《普罗米修斯》,都活在 那巨大魂魄下。佐杜洛斯基激情澎湃现身说法,「我强姦了原著」,谈组班过程奇情过瘾。筹备两年大洒金元,荷里活却步,巨作成泡影。献身的幕后战士,尔后在无数科幻片大放异彩。影痴必修的一课。1 W$ O: }. h" P% |) E! O
! A( h, }# e3 R! N7 q( w
◎获奖情况2 R& x; b" A, q1 P3 v* s- U
! d' q* m+ v+ F+ o
第86届美国国家评论协会奖 (2014)
( {7 z+ {& n( g9 P/ f' U 五佳纪录片
( y- U" J8 }+ S" T" b) n9 p0 i7 P- a: [: Q8 ?
第13届华盛顿影评人协会奖 (2014)
$ m! q' i' X' Q3 [ 最佳纪录片(提名)# _/ I9 `" C& u% M$ T. s
+ }& T# h1 H+ j
第5届豆瓣电影鑫像奖 (2015)# u% d, i3 j7 h# x4 {
鑫豆单元 最佳纪录长片
3 X$ `( E$ }6 g: _/ T
# _. ^# s( W! A5 Y9 y 第1届豆瓣电影年度榜单 (2014)& g8 |# y& @! H) R, L3 f
评分最高的纪录片(提名)6 X. O& q, k3 M
3 y; d" L% r' H- G4 ]
- --(GENERAL)---
. ^' `( a+ L! t, {+ Z - , H* x. V/ W# n1 m% E1 \; [- R
- Container.......: Matroska( a. j2 r, V8 k
- Size............: 17.4 GB! i- s# e5 A( [' p
- Duration........: 1:30:14 (h:m:s)
" W! b, W+ c) H3 m0 ~; p( c - Source(s).......: 2013 1080p Blu-Ray AVC DTS-HD MA 5.1-LAZERS% r$ _) P/ |- W2 W$ M$ ]# m! n: L# V
8 K. O, N* M) Q% U7 @* p- ---(VIDEO)----
+ J2 `9 `& V- R4 Z2 a4 l" B* E- @& _( b: K - - a( m" Y" f2 s ]
- Codec...........: AVC
9 Q! g$ N' M% M$ k - Type............: progressive
1 ?- w& y9 V8 [! L+ v+ Q. ^0 H& A - Resolution......: 1920x1080
6 [. ^6 r7 Z% C4 W4 b& [ W - Bit rate........: 27.60 Mbps. [1 C3 I- N9 }6 H. O0 ~
- Frame rate......: 23.976 fps$ t" `& H" Y! a A# J z) e
- " c5 F# I( a" P# z5 F
- ---(AUDIO)----
$ }+ I9 L+ R: h" ^0 A, y
2 w" |% h/ |% n% y: y( _1 g- Format..........: DTS-HD. b! Z9 B2 j$ |2 ^( ^
- Channels........: 5.1
4 E# @ }6 h6 V: I4 H; P: p - Bit depth.......: 24 bits7 R8 n3 Y, A$ `( b: S9 m
- Sample rate.....: 48 kHz% `, {/ T" |; C4 W
- Bit rate........: 2954 kbps v* [# ]& Y6 h5 T$ j5 ^$ F
- Language........: English
$ L/ v4 [; D d8 O
# I" h# m6 g/ `: ~- -(SUBTITLES)--
& e+ P, s% E+ G4 Y8 N& V; l - * J5 R8 k( v9 k2 `- B0 c
- Format..........: PGS (original)+ Y. }$ f5 C/ n0 [/ g+ A; W
- Language(s).....:
0 f% Z( n# v4 l3 s - Subtitle: English / 30.197 kbps% B3 C6 `5 A" \& B' s: n6 \- J
- Subtitle: English / 41.471 kbps
$ V- K% n* L2 z \ } - Subtitle: French / 32.240 kbps
复制代码
& v. U6 \ C$ F/ k. q3 x
. j& p) K4 P) U- Video0 W. N: I7 N; J# V) q3 p7 ?
- ID : 1; P, X$ O9 s3 D5 J( p
- Format : AVC9 N% X4 s3 y% H: s) w
- Format/Info : Advanced Video Codec
1 V3 Q# h" Q3 B. V - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]- X1 s- b3 f- Q' L
- Format settings, CABAC : Yes
& c! J" H* r& {& s/ T4 y7 O - Format settings, ReFrames : 2 frames
0 T; t4 Z5 O( J* ~ - Format settings, GOP : M=1, N=10
( S. W1 a4 Z( c( O - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
2 s0 [# R: s5 C' @ - Duration : 1h 30mn
K8 H r) n4 R4 s/ V" ^- v - Bit rate mode : Variable
3 {- O V0 V) q7 t% s# r - Width : 1 920 pixels. a& b7 F( p' b- E( L4 _
- Height : 1 080 pixels
" W; y7 Q! }" `$ n$ a8 G - Display aspect ratio : 16:9
' k' j: a% I) @/ @ - Frame rate mode : Constant8 \; H' j, l' N
- Frame rate : 23.976 fps
* f; L- p: B& }3 l' M* b - Color space : YUV5 |" y) S8 F* P/ M; F; i
- Chroma subsampling : 4:2:0" R4 u3 T4 T: ^* R% l+ U/ K [
- Bit depth : 8 bits
- [( g7 T R, B. o: I - Scan type : Progressive" o( ~6 P. \" W) T, E ]/ _, X
- Title : Jodorowskys.Dune.2013.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA 5.1-RARBG
/ N7 }- \/ s0 T; T - Language : English
/ |$ ]9 {1 |& \: n4 h0 I4 E5 E1 J - Default : No* u7 ], r$ j" M) r+ O7 d% Y3 k
- Forced : No! c# h# q; Y2 q
- 8 r+ ^& y; r1 J
- Audio8 e% y' I# h9 l' c% Y
- ID : 2
% v3 Y z6 \$ p6 o - Format : DTS f9 Q5 p7 m1 }# ]- c
- Format/Info : Digital Theater Systems- d7 h0 V* e+ k" V
- Format profile : MA / Core* T: M8 e4 `0 L) V; A
- Mode : 16
" q; p: @+ X7 U ? - Format settings, Endianness : Big9 z" v7 H7 @6 x
- Codec ID : A_DTS6 e; \ M; i) P% X) X& T
- Duration : 1h 30mn; {0 U& @9 N' d0 q
- Bit rate mode : Variable# G" X- d/ D* G; v
- Bit rate : 2954 Kbps' {( N$ A4 |' d- p3 n ~
- Channel(s) : 6 channels
- _$ m9 ^+ f9 ^0 m+ H Y, A - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE1 W! z8 k9 F$ G4 J) z, K6 w7 L1 x
- Sampling rate : 48.0 KHz
! }8 E3 Z$ R1 {- z3 \8 C6 Q - Bit depth : 24 bits
/ |5 W3 `1 s. a k0 K - Compression mode : Lossless / Lossy
0 K) ^ ~ s: ~# i - Title : Jodorowskys.Dune.2013.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA 5.1-RARBG$ N* ]7 \& I5 L. R) K
- Language : English
( c3 S) p- a; t - Default : Yes
0 X- E$ W0 @, } - Forced : No& o" S/ N! a( h
) M0 T! ~: n3 M: s2 [+ p- Text #19 l, u/ e6 f* H- }
- ID : 3
8 [8 ?- K% U5 K" t1 ^ - Format : PGS6 N& @3 u2 p! J6 C1 C- z
- Muxing mode : zlib
; Z; D5 i3 J" d9 Y: G - Codec ID : S_HDMV/PGS \5 A( ?( {9 w0 b" V2 W+ f/ U
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ ?! P& ?- h$ y
- Language : English: U" f) {! H( v+ k0 i. p; d& X( k2 \
- Default : No
# z" i% S. E) J( {: C& Z - Forced : No. D8 V) [' a, Q+ p* B9 G& _
( v+ s$ n5 Y% ^: C0 i+ a" Z- Text #2/ g6 C) a! o! N. E4 Z& \* o4 _
- ID : 4( W5 s+ q- [6 y2 }2 J' M! @/ w
- Format : PGS) V& y1 m$ Q; h+ s4 T
- Muxing mode : zlib
: r' Q5 U* E; ^, ^8 Z - Codec ID : S_HDMV/PGS; h5 \, I4 c% J/ |6 }
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs k& J/ P) l. U5 O
- Language : English3 d1 Y+ ]1 l5 u4 e
- Default : No y: c) A* a" L) [$ X* Z
- Forced : No
& M( z# {% G6 H; O: v( `1 O3 q' K5 J
2 \' C! R7 F+ K7 y+ x( u- R. f- Text #3; H7 A# C$ s/ `% A3 [6 n0 U8 o0 Z
- ID : 5
$ G& H3 Z( D7 G3 J* F: i/ f" Y - Format : PGS
1 C4 c4 c3 W& b- |( ]1 r& c- R+ T - Muxing mode : zlib4 x L7 r" T7 T: v- P: w7 Y
- Codec ID : S_HDMV/PGS3 M, u `+ o+ g) @; _
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 j0 d; `* [: |. N6 r1 y
- Language : English3 z# G% p) R# H6 j* N( K: G
- Default : No- M$ P) g, }( A, Z' R
- Forced : No
7 _% I/ X7 U1 A- w- E5 A/ | - % t& |5 k+ [( y3 t& x6 W
- Text #4
2 r$ ]- Y5 d8 \7 {9 p8 | - ID : 6- ?" U8 z7 q5 {$ ]/ L5 t: |
- Format : PGS5 Z6 D |' {+ J# r
- Muxing mode : zlib
+ J" K3 z4 o3 g* x; V0 ?2 g$ } - Codec ID : S_HDMV/PGS
3 E' X8 D$ n; y - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' P7 b% J7 A( z$ C3 e8 S. z
- Language : French U) j& K) ~; B% |5 ^
- Default : No
g3 N( F6 k& j, z6 Y1 J - Forced : No
5 C, d# y) D$ f- e0 ?! ^( P - % q# E- t0 [. o
- Menu
+ v) w' G5 z# k0 u. q/ d - 00:00:00.000 : en:Chapter 014 m8 Z0 [8 y. g8 S' P. }
- 00:04:28.685 : en:Chapter 025 N1 \" @& y+ R* K7 l5 J0 U
- 00:09:28.776 : en:Chapter 03
5 `( R8 O0 n4 a: t - 00:14:57.730 : en:Chapter 04
& c2 R# t# }. B% G- @1 z' p - 00:20:34.024 : en:Chapter 05 I/ K/ g2 j5 O8 v& E0 ?: O }# u
- 00:26:16.658 : en:Chapter 065 t8 T8 P7 ~" O! |
- 00:33:01.938 : en:Chapter 07
! o* P6 |- i7 A" _+ M0 m - 00:37:43.594 : en:Chapter 084 N# r+ c9 \5 ~# \
- 00:45:04.576 : en:Chapter 09* Z; c4 b3 h, ] ]3 W2 X2 J8 y. h
- 00:53:12.731 : en:Chapter 10# P+ p- i" b- {+ j( H( C
- 00:56:40.730 : en:Chapter 11
% H" k6 g7 B0 O) D& z" W - 01:01:42.115 : en:Chapter 12! f) d% a+ T) z" \5 p; V: \ B: e
- 01:07:46.187 : en:Chapter 13% ]7 [0 _/ H! G' {6 ^6 u
- 01:13:49.633 : en:Chapter 14
, I; W, b# @1 d7 N8 {/ U - 01:17:41.281 : en:Chapter 15* T2 I8 q9 \4 W. N, U
- 01:25:50.311 : en:Chapter 16
复制代码
5 R* f6 g8 O& y9 E: {0 O
& K4 h4 f! B& A3 D+ l- G+ h. {
/ X0 u5 V P3 o. v1 `0 }5 e# {

1 P9 ?% ^1 _" w
' I: W6 Y' E; u { + N! @0 X5 H" H H5 U
0 ^$ g+ v9 C- T 9 n$ i& w7 J4 b& e' {
$ G) s5 B' n7 O- D 2 M/ N; R4 z4 Y" n& J( r
# G' B/ o6 `7 _8 V0 F7 t ( L. H; F3 ], A, D, b( f% F# ~8 T
) f9 I4 u0 ?/ ^# n
0 v9 Z' Z$ a# i+ M! s
! u" t! |) b% h. I$ x0 O8 Z. R6 W % w) @: ]' r+ R0 R) ~
) I' r3 [2 e! x T- x9 T z. c " [6 i/ a% j$ h# G% |8 y9 {, C8 o
9 y7 W/ n4 w) y* O! Y+ t3 x6 O 4 k9 C$ q: a9 u+ D) h8 b2 G6 N
p2 r3 c3 n8 \0 P
BT种子 g/ C6 [2 m7 c" \- u p
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|