PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 736|回复: 3

[纪录片] [佐杜洛夫斯基的沙丘].Jodorowskys.Dune.2013.BluRay.REMUX.1080pAVC.DTS-RARBG[17G]

[复制链接]
  • TA的每日心情
    难过
    23 小时前
  • 签到天数: 2058 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-3-1 12:02:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [佐杜洛夫斯基的沙丘].Jodorowskys.Dune.2013.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG   17.42G3 l, V. N7 y: _+ W. R% M# o
    ; T" ]0 h  T( d3 K- a# H

    ) j% B# f: q# \4 G0 b0 P! L/ u
    8 j# N5 t. W1 S# k' B: p% I, u◎译  名 佐杜洛夫斯基的沙丘/曠世奇片之死
    $ d# Z! i: F2 X' C! J◎片  名 Jodorowsky‘s Dune
    ; H3 @2 a7 S% j& u2 ^◎年  代 20130 ?  v. _7 [! H& G+ O$ F, B
    ◎产  地 美国/法国
    3 d7 \$ v$ {8 j: Q+ P% p+ ?/ m◎类  别 科幻/纪录片8 |) J9 h* f8 h& L/ N! x' |
    ◎语  言 英语/法语/德语/西班牙语) T8 {! z- d: V4 ^% J3 F& p
    ◎上映日期 2013-05-18(戛纳电影节)
    * B1 u  I9 |1 G2 c9 X6 |◎IMDb评分  8.1/10 from 16,801 users
    ' p* m' w7 t/ e2 S+ E) k◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt1935156/
    + L; z- a8 S8 t◎豆瓣评分 8.7/10 from 3,771 users
    # @6 A- B, D# r6 i9 b◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/24312655/
    " X3 ~  \( K. p; {7 t( O$ s. k◎片  长 90分钟
    ; D  H+ }. R" [, Q0 r◎导  演 弗兰克·帕维奇 Frank Pavich
    : C& z- ~$ e- n+ v- a' Y# w◎主  演 亚历桑德罗·佐杜洛夫斯基 Alejandro Jodorowsky
    % C4 S/ ~" |" i3 h; _7 Z      阿曼达·李尔 Amanda Lear
    ! y. j  r$ z, H0 R. K$ m& z      布朗提思·佐杜洛夫斯基 Brontis Jodorowsky" ^5 \4 x. \* Z. F! A
          克里斯·福斯 Chris Foss
    ) T' o% B& r& G1 O/ E      克里斯蒂安·范德尔 Christian Vander" x/ j0 g' ~, N7 s
          德温·法拉奇 Devin Faraci) w1 T9 l4 k# O2 p
          戴安娜·奥班农 Diane O‘Bannon
      d- n/ a; ~7 R$ {      德鲁·麦克维尼 Drew McWeeny
    , [0 h3 t1 C6 k0 J      加里·库尔茨 Gary Kurtz: e3 p" y  Y( m/ y7 S' P
          H.R.吉格 H.R. Giger% `& j3 u# d) j! m/ E/ g
          让-皮埃尔·维尼奥 Jean-Pierre Vignau
    $ Y9 }' B* K: j& g4 k; z9 c      迈克尔·赛杜 Michel Seydoux
    ; q  ?& e+ r/ x. P) e/ @, n      尼古拉斯·温丁·雷弗恩 Nicolas Winding Refn
    7 z; _$ i" _) Y3 c8 F      理查德·斯坦利 Richard Stanley
    ' o3 Q9 r( J* g  a  I      丹·欧班农 Dan O‘Bannon
    & S6 X0 Y* X7 M, f$ G* }/ ^
    + J$ a7 x/ j* Y! }◎简  介: c, v) q, O1 q( n$ K* K& R& x

    * N* W/ e" d3 u6 }9 l  影史传奇中的传奇。《圣山》后佐杜洛斯基誓要改编科幻小说《沙丘》,目标远大到要改变世界,改变思维。他筹组史上最强战队,作实参演有奥逊威尔斯、米积加,甚至达利! Moebius 当年的分镜图接成一个长镜头,满足何止影痴,更可确定随后而至的,从《异形》到《普罗米修斯》,都活在 那巨大魂魄下。佐杜洛斯基激情澎湃现身说法,「我强姦了原著」,谈组班过程奇情过瘾。筹备两年大洒金元,荷里活却步,巨作成泡影。献身的幕后战士,尔后在无数科幻片大放异彩。影痴必修的一课。1 W$ O: }. h" P% |) E! O
    ! A( h, }# e3 R! N7 q( w
    ◎获奖情况2 R& x; b" A, q1 P3 v* s- U
    ! d' q* m+ v+ F+ o
      第86届美国国家评论协会奖  (2014)
    ( {7 z+ {& n( g9 P/ f' U  五佳纪录片
    ( y- U" J8 }+ S" T" b) n9 p0 i7 P- a: [: Q8 ?
      第13届华盛顿影评人协会奖  (2014)
    $ m! q' i' X' Q3 [  最佳纪录片(提名)# _/ I9 `" C& u% M$ T. s
    + }& T# h1 H+ j
      第5届豆瓣电影鑫像奖  (2015)# u% d, i3 j7 h# x4 {
      鑫豆单元 最佳纪录长片
    3 X$ `( E$ }6 g: _/ T
    # _. ^# s( W! A5 Y9 y  第1届豆瓣电影年度榜单  (2014)& g8 |# y& @! H) R, L3 f
      评分最高的纪录片(提名)6 X. O& q, k3 M
    3 y; d" L% r' H- G4 ]
    1. --(GENERAL)---
      . ^' `( a+ L! t, {+ Z
    2. , H* x. V/ W# n1 m% E1 \; [- R
    3. Container.......: Matroska( a. j2 r, V8 k
    4. Size............: 17.4 GB! i- s# e5 A( [' p
    5. Duration........: 1:30:14 (h:m:s)
      " W! b, W+ c) H3 m0 ~; p( c
    6. Source(s).......: 2013 1080p Blu-Ray AVC DTS-HD MA 5.1-LAZERS% r$ _) P/ |- W2 W$ M$ ]# m! n: L# V

    7. 8 K. O, N* M) Q% U7 @* p
    8. ---(VIDEO)----
      + J2 `9 `& V- R4 Z2 a4 l" B* E- @& _( b: K
    9. - a( m" Y" f2 s  ]
    10. Codec...........: AVC
      9 Q! g$ N' M% M$ k
    11. Type............: progressive
      1 ?- w& y9 V8 [! L+ v+ Q. ^0 H& A
    12. Resolution......: 1920x1080
      6 [. ^6 r7 Z% C4 W4 b& [  W
    13. Bit rate........: 27.60 Mbps. [1 C3 I- N9 }6 H. O0 ~
    14. Frame rate......: 23.976 fps$ t" `& H" Y! a  A# J  z) e
    15. " c5 F# I( a" P# z5 F
    16. ---(AUDIO)----
      $ }+ I9 L+ R: h" ^0 A, y

    17. 2 w" |% h/ |% n% y: y( _1 g
    18. Format..........: DTS-HD. b! Z9 B2 j$ |2 ^( ^
    19. Channels........: 5.1
      4 E# @  }6 h6 V: I4 H; P: p
    20. Bit depth.......: 24 bits7 R8 n3 Y, A$ `( b: S9 m
    21. Sample rate.....: 48 kHz% `, {/ T" |; C4 W
    22. Bit rate........: 2954 kbps  v* [# ]& Y6 h5 T$ j5 ^$ F
    23. Language........: English
      $ L/ v4 [; D  d8 O

    24. # I" h# m6 g/ `: ~
    25. -(SUBTITLES)--
      & e+ P, s% E+ G4 Y8 N& V; l
    26. * J5 R8 k( v9 k2 `- B0 c
    27. Format..........: PGS (original)+ Y. }$ f5 C/ n0 [/ g+ A; W
    28. Language(s).....:
      0 f% Z( n# v4 l3 s
    29. Subtitle: English / 30.197 kbps% B3 C6 `5 A" \& B' s: n6 \- J
    30. Subtitle: English / 41.471 kbps
      $ V- K% n* L2 z  \  }
    31. Subtitle: French / 32.240 kbps
    复制代码

    & v. U6 \  C$ F/ k. q3 x
    . j& p) K4 P) U
    1. Video0 W. N: I7 N; J# V) q3 p7 ?
    2. ID                                       : 1; P, X$ O9 s3 D5 J( p
    3. Format                                   : AVC9 N% X4 s3 y% H: s) w
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec
      1 V3 Q# h" Q3 B. V
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]- X1 s- b3 f- Q' L
    6. Format settings, CABAC                   : Yes
      & c! J" H* r& {& s/ T4 y7 O
    7. Format settings, ReFrames                : 2 frames
      0 T; t4 Z5 O( J* ~
    8. Format settings, GOP                     : M=1, N=10
      ( S. W1 a4 Z( c( O
    9. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
      2 s0 [# R: s5 C' @
    10. Duration                                 : 1h 30mn
        K8 H  r) n4 R4 s/ V" ^- v
    11. Bit rate mode                            : Variable
      3 {- O  V0 V) q7 t% s# r
    12. Width                                    : 1 920 pixels. a& b7 F( p' b- E( L4 _
    13. Height                                   : 1 080 pixels
      " W; y7 Q! }" `$ n$ a8 G
    14. Display aspect ratio                     : 16:9
      ' k' j: a% I) @/ @
    15. Frame rate mode                          : Constant8 \; H' j, l' N
    16. Frame rate                               : 23.976 fps
      * f; L- p: B& }3 l' M* b
    17. Color space                              : YUV5 |" y) S8 F* P/ M; F; i
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:0" R4 u3 T4 T: ^* R% l+ U/ K  [
    19. Bit depth                                : 8 bits
      - [( g7 T  R, B. o: I
    20. Scan type                                : Progressive" o( ~6 P. \" W) T, E  ]/ _, X
    21. Title                                    : Jodorowskys.Dune.2013.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA 5.1-RARBG
      / N7 }- \/ s0 T; T
    22. Language                                 : English
      / |$ ]9 {1 |& \: n4 h0 I4 E5 E1 J
    23. Default                                  : No* u7 ], r$ j" M) r+ O7 d% Y3 k
    24. Forced                                   : No! c# h# q; Y2 q
    25. 8 r+ ^& y; r1 J
    26. Audio8 e% y' I# h9 l' c% Y
    27. ID                                       : 2
      % v3 Y  z6 \$ p6 o
    28. Format                                   : DTS  f9 Q5 p7 m1 }# ]- c
    29. Format/Info                              : Digital Theater Systems- d7 h0 V* e+ k" V
    30. Format profile                           : MA / Core* T: M8 e4 `0 L) V; A
    31. Mode                                     : 16
      " q; p: @+ X7 U  ?
    32. Format settings, Endianness              : Big9 z" v7 H7 @6 x
    33. Codec ID                                 : A_DTS6 e; \  M; i) P% X) X& T
    34. Duration                                 : 1h 30mn; {0 U& @9 N' d0 q
    35. Bit rate mode                            : Variable# G" X- d/ D* G; v
    36. Bit rate                                 : 2954 Kbps' {( N$ A4 |' d- p3 n  ~
    37. Channel(s)                               : 6 channels
      - _$ m9 ^+ f9 ^0 m+ H  Y, A
    38. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE1 W! z8 k9 F$ G4 J) z, K6 w7 L1 x
    39. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      ! }8 E3 Z$ R1 {- z3 \8 C6 Q
    40. Bit depth                                : 24 bits
      / |5 W3 `1 s. a  k0 K
    41. Compression mode                         : Lossless / Lossy
      0 K) ^  ~  s: ~# i
    42. Title                                    : Jodorowskys.Dune.2013.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA 5.1-RARBG$ N* ]7 \& I5 L. R) K
    43. Language                                 : English
      ( c3 S) p- a; t
    44. Default                                  : Yes
      0 X- E$ W0 @, }
    45. Forced                                   : No& o" S/ N! a( h

    46. ) M0 T! ~: n3 M: s2 [+ p
    47. Text #19 l, u/ e6 f* H- }
    48. ID                                       : 3
      8 [8 ?- K% U5 K" t1 ^
    49. Format                                   : PGS6 N& @3 u2 p! J6 C1 C- z
    50. Muxing mode                              : zlib
      ; Z; D5 i3 J" d9 Y: G
    51. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS  \5 A( ?( {9 w0 b" V2 W+ f/ U
    52. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ ?! P& ?- h$ y
    53. Language                                 : English: U" f) {! H( v+ k0 i. p; d& X( k2 \
    54. Default                                  : No
      # z" i% S. E) J( {: C& Z
    55. Forced                                   : No. D8 V) [' a, Q+ p* B9 G& _

    56. ( v+ s$ n5 Y% ^: C0 i+ a" Z
    57. Text #2/ g6 C) a! o! N. E4 Z& \* o4 _
    58. ID                                       : 4( W5 s+ q- [6 y2 }2 J' M! @/ w
    59. Format                                   : PGS) V& y1 m$ Q; h+ s4 T
    60. Muxing mode                              : zlib
      : r' Q5 U* E; ^, ^8 Z
    61. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS; h5 \, I4 c% J/ |6 }
    62. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs  k& J/ P) l. U5 O
    63. Language                                 : English3 d1 Y+ ]1 l5 u4 e
    64. Default                                  : No  y: c) A* a" L) [$ X* Z
    65. Forced                                   : No
      & M( z# {% G6 H; O: v( `1 O3 q' K5 J

    66. 2 \' C! R7 F+ K7 y+ x( u- R. f
    67. Text #3; H7 A# C$ s/ `% A3 [6 n0 U8 o0 Z
    68. ID                                       : 5
      $ G& H3 Z( D7 G3 J* F: i/ f" Y
    69. Format                                   : PGS
      1 C4 c4 c3 W& b- |( ]1 r& c- R+ T
    70. Muxing mode                              : zlib4 x  L7 r" T7 T: v- P: w7 Y
    71. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS3 M, u  `+ o+ g) @; _
    72. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 j0 d; `* [: |. N6 r1 y
    73. Language                                 : English3 z# G% p) R# H6 j* N( K: G
    74. Default                                  : No- M$ P) g, }( A, Z' R
    75. Forced                                   : No
      7 _% I/ X7 U1 A- w- E5 A/ |
    76. % t& |5 k+ [( y3 t& x6 W
    77. Text #4
      2 r$ ]- Y5 d8 \7 {9 p8 |
    78. ID                                       : 6- ?" U8 z7 q5 {$ ]/ L5 t: |
    79. Format                                   : PGS5 Z6 D  |' {+ J# r
    80. Muxing mode                              : zlib
      + J" K3 z4 o3 g* x; V0 ?2 g$ }
    81. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      3 E' X8 D$ n; y
    82. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' P7 b% J7 A( z$ C3 e8 S. z
    83. Language                                 : French  U) j& K) ~; B% |5 ^
    84. Default                                  : No
        g3 N( F6 k& j, z6 Y1 J
    85. Forced                                   : No
      5 C, d# y) D$ f- e0 ?! ^( P
    86. % q# E- t0 [. o
    87. Menu
      + v) w' G5 z# k0 u. q/ d
    88. 00:00:00.000                             : en:Chapter 014 m8 Z0 [8 y. g8 S' P. }
    89. 00:04:28.685                             : en:Chapter 025 N1 \" @& y+ R* K7 l5 J0 U
    90. 00:09:28.776                             : en:Chapter 03
      5 `( R8 O0 n4 a: t
    91. 00:14:57.730                             : en:Chapter 04
      & c2 R# t# }. B% G- @1 z' p
    92. 00:20:34.024                             : en:Chapter 05  I/ K/ g2 j5 O8 v& E0 ?: O  }# u
    93. 00:26:16.658                             : en:Chapter 065 t8 T8 P7 ~" O! |
    94. 00:33:01.938                             : en:Chapter 07
      ! o* P6 |- i7 A" _+ M0 m
    95. 00:37:43.594                             : en:Chapter 084 N# r+ c9 \5 ~# \
    96. 00:45:04.576                             : en:Chapter 09* Z; c4 b3 h, ]  ]3 W2 X2 J8 y. h
    97. 00:53:12.731                             : en:Chapter 10# P+ p- i" b- {+ j( H( C
    98. 00:56:40.730                             : en:Chapter 11
      % H" k6 g7 B0 O) D& z" W
    99. 01:01:42.115                             : en:Chapter 12! f) d% a+ T) z" \5 p; V: \  B: e
    100. 01:07:46.187                             : en:Chapter 13% ]7 [0 _/ H! G' {6 ^6 u
    101. 01:13:49.633                             : en:Chapter 14
      , I; W, b# @1 d7 N8 {/ U
    102. 01:17:41.281                             : en:Chapter 15* T2 I8 q9 \4 W. N, U
    103. 01:25:50.311                             : en:Chapter 16
    复制代码

    5 R* f6 g8 O& y9 E: {0 O
    & K4 h4 f! B& A3 D+ l- G+ h. {
    / X0 u5 V  P3 o. v1 `0 }5 e# {

    1 P9 ?% ^1 _" w
    ' I: W6 Y' E; u  {+ N! @0 X5 H" H  H5 U

    0 ^$ g+ v9 C- T9 n$ i& w7 J4 b& e' {

    $ G) s5 B' n7 O- D2 M/ N; R4 z4 Y" n& J( r

    # G' B/ o6 `7 _8 V0 F7 t( L. H; F3 ], A, D, b( f% F# ~8 T
    ) f9 I4 u0 ?/ ^# n
    0 v9 Z' Z$ a# i+ M! s

    ! u" t! |) b% h. I$ x0 O8 Z. R6 W% w) @: ]' r+ R0 R) ~

    ) I' r3 [2 e! x  T- x9 T  z. c" [6 i/ a% j$ h# G% |8 y9 {, C8 o

    9 y7 W/ n4 w) y* O! Y+ t3 x6 O4 k9 C$ q: a9 u+ D) h8 b2 G6 N
      p2 r3 c3 n8 \0 P
    BT种子  g/ C6 [2 m7 c" \- u  p
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2024-1-3 21:07
  • 签到天数: 481 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2018-5-10 17:12:51 | 显示全部楼层
    佐杜洛夫斯基的沙丘
  • TA的每日心情
    开心
    4 小时前
  • 签到天数: 1246 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2018-7-18 16:45:55 | 显示全部楼层
    谢谢分享
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 16:36:49 | 显示全部楼层
    效果真不错。多谢楼主分享。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2025-5-3 23:27

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表