TA的每日心情 | 难过 23 小时前 |
---|
签到天数: 2058 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[死在西部的一百万种方式].A.Million.Ways.To.Die.In.The.West.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 27.47G
; F. d4 }& z) H
" ]" a. P# C' T7 |# _" ^- P$ T) z
& O$ Z! {& G: C( n0 }+ r- v$ v% `' A
◎译 名 死在西部的一百万种方式/夺命西(港)/百万种硬的方式(台)/西部的一百万种死法0 p$ c' h+ x- o* n1 G _- N
◎片 名 A Million Ways to Die in the West: O9 e+ g& N A+ ~8 ?1 v- ^2 Z5 P
◎年 代 2014
5 N, m, P% y; F4 F◎国 家 美国
5 r. W$ D! C1 [+ P◎类 别 喜剧/西部
$ V3 M0 g) T% t$ @! x8 u8 A4 f◎语 言 英语
+ E4 I2 y+ ?# H◎上映日期 2014-05-30(美国)2 X: P" T% C, I& E. O
◎IMDb评分 6.1/10 from 123,408 users+ B( w3 k$ q( N' ` `) V
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2557490/
) Z0 S% H9 v" [7 K. n' M◎豆瓣评分 6.8/10 from 28,866 users
* U6 w! i& }3 m2 F$ K/ n! v! H◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/21334420/
3 i6 L! O2 a7 Y◎片 长 116分钟/134分钟(未分级版)6 f9 x6 w5 p$ x8 I" j
◎导 演 塞思·麦克法兰 Seth MacFarlane
1 r1 ^; o, Z7 w; D) `◎主 演 塞思·麦克法兰 Seth MacFarlane
( i- c. C7 A; |" e& @& k 查理兹·塞隆 Charlize Theron8 x7 p' k" A2 O5 Y8 d- e
阿曼达·塞弗里德 Amanda Seyfried
) [/ u: |: B3 K0 m1 }% A 连姆·尼森 Liam Neeson% v7 |! b Q7 P# n0 K
乔瓦尼·瑞比西 Giovanni Ribisi, ^" r% _: _1 ~9 g) X p
尼尔·帕特里克·哈里斯 Neil Patrick Harris
) ~$ ]* I5 P2 ~8 R, L 萨拉·西尔弗曼 Sarah Silverman! t9 F4 o# [& L v) i! w" T6 E- F
韦斯·斯塔迪 Wes Studi
' ~( n" e6 S! p; F+ O- Q 亚伦·麦弗逊 Aaron MacPherson* Z2 i0 }+ c. R" ?! D# Y0 s
瑞克斯·林恩 Rex Linn- ?. |2 A7 Y4 Q; T+ T, O4 R/ I
布雷特·里克比 Brett Rickaby4 F: q9 ?5 s" b$ a! t3 ]
艾利克斯·布诺斯町 Alex Borstein3 M) p a% J# K3 ?$ H
瑞恩·雷诺兹 Ryan Reynolds) D. T, Y3 {$ X
杰米·福克斯 Jamie Foxx$ i. W; C$ B! `7 h
6 N& u$ F& |- p6 E1 G$ i+ s
◎简 介
M) d7 L/ i2 \$ p0 r/ j/ J$ J2 u. u+ O B8 d+ S: Z
艾伯特(塞思·麦克法兰 Seth MacFarlane 饰)是一位忠厚老实的农夫,既幸运又不幸的是,他深爱着的女子路易斯(阿曼达·塞弗里德 Amanda Seyfried 饰)是一位样貌姣好身材火辣的大美女。在和恶霸弗伊(尼尔·帕特里克·哈里斯 Neil Patrick Harris 饰)的决斗中,懦弱的艾伯特选择了退缩,路易斯因此弃他而去。
" O6 M( `$ j* N: c/ E. [# \5 {7 r9 g* y 如何挽回女友的芳心成为了艾伯特百思不得其解的难题,就在这时,一位名叫安娜(查理兹·塞隆 Charlize Theron 饰)的神秘女子出现在了艾伯特的身边,她不仅教会了艾伯特射击,还帮助他重拾了信心,在此过程中,艾伯特渐渐爱上了安娜。可是,安娜的丈夫柯林奇(连姆·尼森 Liam Neeson 饰)可不是好惹的角色,身为江洋大盗的他可不会放过敢“撬他墙角”的艾伯特。' j- c4 ~* T. F
" y! S/ ?& U6 e8 H0 r◎幕后花絮
! Y% \4 P" P+ C8 \* I+ T( A/ N
* W) y, ^* H2 s, E$ P+ Q9 Z 许多人认识塞思-麦克法兰是通过那只贱萌爆粗的泰迪熊。他第一次导演电影就获得了口碑和票房的巨大成功,直接挫败了同期上映的《宿醉2》。此前,赛思主要担任热门剧集的制作人,比如《恶搞之家》、《美国老爸》和《克里夫兰秀》,他还为这些动画剧集的许多人物献声。他创建了自己的优管动画系列。作为演员,他客串了许多电视剧,包括《吉尔莫女孩》、《家庭战争》和《FlashForward》。对科幻的喜爱将他带上了大银幕,出演了《星际迷航》和《地狱男孩》中的小人物。0 |$ ^+ m: s* {3 @ c
麦克法兰在最新作品中,选择了乏人问津的西部片题材。他成长在西部片的黄金年代,一直是西部片的忠实粉丝,希望效仿《今日》中的马特-劳尔制作“意大利式西部片,就像是四五十年代那些,有着约翰-福特的视野和埃尔默-伯恩斯坦的音乐。我想如果能有人将现代元素融入进去,那将是前所未有的。”不过,在他眼中,那里一定是个环境恶劣,难以生存的地方。所以,他试图让影片拥有一种经典好莱坞风格与残酷现实混合的效果。片中充斥了赛思喜爱的元素,诸如脏话连篇,令人反胃的暴力和身体分泌物(人和动物的),当然,还有查理兹-塞隆的演出。麦克法兰不否认搞这么多事,最终的目的不过是和塞隆合作。尽管塞隆曾凭借《青少年》获得金球奖提名,这部电影才算是她第一次真正出演喜剧。麦克法兰说他们在电影中的关系让他们真正“脱离了这种电影的层次。绝对找不到比塞隆更好的搭档了。她能让人做得更好。”塞隆第一次去看了自己在银幕上的表现,并感到安慰,觉得自己做了足够的努力。2 {8 f a3 ^2 S
w+ b, O9 ~, U+ Z0 s" P
- --(GENERAL)---' C/ L6 P- i# n. P
$ g9 W: e( W4 P1 \- Container.......: Matroska. `8 N0 Q+ J3 T9 B: y2 b" ^" T
- Size............: 27.4 GB) b8 K9 s5 \6 E- T/ h+ F
- Duration........: 1:56:01.329 (h:m:s)
3 u E4 O6 \1 P) i - Source(s).......: 2014.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA5.1
( G0 s9 @/ r8 l) S3 [- Z, T0 V - ) v: Z2 T$ x! c" T- q5 t
- ---(VIDEO)----
( A" s- X5 d7 D. ~$ i, o; K - $ p+ Q3 Q# m& _% ^7 `/ p8 r8 n
- Codec...........: AVC! O4 A% M8 ~: @7 y' r+ D- o' c
- Type............: progressive
' w# y) V/ w3 h0 [! C - Resolution......: 1920x1080
, S0 u) e; j# Z1 s' o - Bit rate........: 34.00 Mbps
( F+ Y* i/ L" e - Frame rate......: 23.976 fps/ p+ _3 S" y" U H
/ f( C7 p' ~2 y& | k' ]" h% L- ---(AUDIO)----
2 Z/ J& h' G4 k# H2 Q
1 a* ~0 P- \: [' a2 Z% P- Format..........: DTS-HD
( @& H7 o' C% j/ p$ |: e - Channels........: 5.1
+ o4 J: Q9 a' E8 W/ u3 G - Bit depth.......: 16 bits
. ^; {# R( g0 m- ? - Sample rate.....: 48 kHz
# D, O$ Z9 R% s3 a1 L9 ` - Bit rate........: 3726 kbps
; g: f1 Q5 l& L, O - Language........: English4 i1 S8 o9 B, g4 Q
- $ |4 P' D+ ], P0 g
- -(SUBTITLES)--1 I/ _/ u+ V) F9 }1 `
2 \7 u3 U! }" i) c+ `- Format..........: PGS (original)! S% ~ _- g6 U f% d" Y
- Language(s).....: % I! B/ F; M3 V; L b. e' j
- Presentation Graphics English 49.818 kbps & u/ W; _/ w1 M3 p
- Presentation Graphics Portuguese 31.321 kbps 4 W4 ~" ^$ y5 ^% B
- Presentation Graphics Czech 29.099 kbps
! \8 O& @1 a( N. J - Presentation Graphics Hungarian 39.386 kbps $ A8 }; ]! S- H6 c
- Presentation Graphics Spanish 35.819 kbps
! s! x! [! \: b3 z - Presentation Graphics Polish 31.395 kbps
, Q6 T8 R' Z# g( k- Y3 a5 T - Presentation Graphics Russian 38.828 kbps - F- D; B1 Q( x% D) V& p
- Presentation Graphics Thai 27.233 kbps
5 m- ~5 w W2 x! ^) B8 \6 K, Q - Presentation Graphics Turkish 40.264 kbps ; m# Q4 B9 s5 h/ @1 Q
- Presentation Graphics Bulgarian 31.695 kbps
5 U& e+ r0 }" b8 ` x: ]4 I - Presentation Graphics Chinese 24.59 kbps
: b' b! }, c# t5 U" h - Presentation Graphics Croatian 38.31 kbps * n& m6 `, K/ |( d! b, _
- Presentation Graphics Greek 40.289 kbps & k" [$ L9 \/ f2 _6 |
- Presentation Graphics Hebrew 26.538 kbps
1 |" c6 h; N# q0 P+ X \ - Presentation Graphics Korean 22.423 kbps & Y& G1 I+ o) i/ ], i& F
- Presentation Graphics Romanian 32.897 kbps : @6 U0 F. y* ?0 N1 z
- Presentation Graphics Chinese 32.831 kbps * u4 w7 X" J1 F! }( ^( P0 A7 I
- Presentation Graphics Chinese 31.247 kbps
- V% G7 Z3 _0 A0 n w( z/ {8 C5 b - Presentation Graphics Indonesian 42.224 kbps
- P# Z8 Z. Y3 ?" e - Presentation Graphics Estonian 31.789 kbps 8 f/ [( Q6 l' ?6 g- S. K+ d" w
- Presentation Graphics Latvian 29.917 kbps ! p/ J h% U( b5 {: J" |
- Presentation Graphics Lithuanian 39.634 kbps
" _3 J4 J8 S( R5 c8 V/ ]3 Z. t% o - Presentation Graphics Slovenian 30.48 kbps ( }: ~2 x) k% `
- Presentation Graphics Ukrainian 38.067 kbps
+ D! m9 V7 p4 S, ^3 p/ C3 V - Presentation Graphics English 65.687 kbps
) q. N2 D! m9 C' r5 x - Presentation Graphics Chinese 49.155 kbps ! @4 Q) ]' B$ m8 q5 f+ w
- Presentation Graphics English 12.037 kbps
, V) R6 H$ Q4 G% A+ F - Presentation Graphics Portuguese 1.975 kbps $ q& C% q( z$ D( x7 C! ~0 L
- Presentation Graphics Czech 2.057 kbps * e3 j! A& G- w" {" F/ m$ t
- Presentation Graphics Hungarian 2.139 kbps
6 I8 ~4 u) k6 X0 P4 q Y" r: y - Presentation Graphics Spanish 1.184 kbps
& T, ?( i- s9 {; W' c - Presentation Graphics Thai 0.748 kbps
复制代码 7 g1 C8 ]) I; E
7 h" G0 ]- g9 N) T; m- Video
* h _ {# ?) W [3 J - ID : 17 O7 [: |" x" f+ I* i
- Format : AVC
) ^1 A. y* {& A! I - Format/Info : Advanced Video Codec
( Q% a. _- z2 A/ R" r - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
) x# h1 e* o- [5 R- q - Format settings, CABAC : Yes
8 \; }1 A4 A' r: \" ~ - Format settings, ReFrames : 4 frames
6 X. r, u, [/ D' C - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
! u, R; }/ E' l9 m/ A2 f - Duration : 1h 56mn
6 O$ r* X5 q; U; I5 s2 O - Bit rate mode : Variable
/ Y" h. F& ^* Q - Maximum bit rate : 34.0 Mbps0 J4 J; s/ Q$ B1 [
- Width : 1 920 pixels
, N6 M, ^- k, Z5 W - Height : 1 080 pixels
& z: }' j* M" c" s, { - Display aspect ratio : 16:9
; g* s4 X. G3 ], f2 L) q5 V. F - Frame rate mode : Constant
5 y$ \1 Y- O$ V$ I - Frame rate : 23.976 fps
# I" Q, W% ?" q! K3 S# k" U( R - Color space : YUV
9 O, b+ N: U6 U5 \ - Chroma subsampling : 4:2:0
1 ^+ Y& V& o2 v `' J7 @ - Bit depth : 8 bits
5 d9 S' ~$ {% f4 u ~ - Scan type : Progressive
9 _$ X0 f4 L, v - Language : English
' A/ Y+ l# F8 a: F V6 Y* Q - Default : No
: b, n3 l- \1 X) Q0 J) I/ K - Forced : No
- y X( D& L0 r! j8 x. s - 9 }( q8 P1 F. u( a) v
- Audio
1 i- b( H4 A E' F8 } - ID : 2
3 D! U' P3 H4 F8 t4 i0 l+ Z* U# v - Format : DTS
& d' T' S8 d& O( z- D. t ^$ m. h' I6 ? - Format/Info : Digital Theater Systems: t/ `7 B: L' q
- Format profile : MA / Core
$ z6 c: t- q+ q+ l- W4 N5 ~ - Mode : 16* r% W7 X7 g7 ]2 m- n. c0 _5 N9 ^
- Format settings, Endianness : Big
! N& O: h+ _" q W - Codec ID : A_DTS4 g' T3 [ n$ j
- Duration : 1h 56mn/ M: H+ W p/ i7 O+ k( b& C/ B
- Bit rate mode : Variable
3 f3 z5 T1 F; I' } - Bit rate : 3726 Kbps
; o; Y- u1 f, K - Channel(s) : 6 channels9 r8 j A1 x' ~, a1 \1 G, l4 m# R
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE! i+ V) r! ~* O+ b' _
- Sampling rate : 48.0 KHz+ n( P0 H* ? m) P: T8 T, O
- Bit depth : 24 bits- M |" ^; ^9 Z$ Y; \8 z; l0 Z3 m
- Compression mode : Lossless / Lossy
/ |! U4 A H# n8 c; ?: M8 y. u( o - Title : Surround 5.17 D* x# ?+ r0 l) W2 N, W6 ]+ H& l; Y
- Language : English
8 j' b) k! k. A- l$ b( g2 L5 v - Default : Yes& W& X7 A, _$ v( ^7 K5 G+ t
- Forced : No n( E" M- m9 g8 A
* I, P9 H( ^1 ]* v) O- Text #1% s9 g( Q' H6 S& j$ Z! [ K3 }
- ID : 3
0 @' }4 U# a/ `3 Q' t - Format : PGS
$ X4 r1 Q% U: K# q) H" P: F; s - Codec ID : S_HDMV/PGS ?% ^& z0 A# G. q" q$ }% o& @
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 ^+ o* N7 j& {+ b9 {1 R) o
- Language : English
5 O" C7 A% J! l( g8 f: m( o - Default : No
* v5 p9 F; `- ]( S. C% J& |' r0 n - Forced : No: u) B4 _1 z7 B( |
- ( L& B: H% X3 ]& `0 H& K
- Text #23 z1 _1 ]+ O/ V" H
- ID : 50 `# ~* o; P( D5 k8 E; n/ ? f
- Format : PGS
! G" w; K7 B- v# N* H- w, y6 U' ^ - Codec ID : S_HDMV/PGS
& k+ b8 N: a! j3 R/ A2 P - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- D, Z% p) Z* T& D9 C8 h" q7 S5 F4 @" _
- Language : Portuguese' L$ E; a1 C: r, v' Y% G% Q
- Default : No% J2 o* f. l1 l3 U
- Forced : No
/ J3 y* }3 t- Q
* u+ m" }& F9 g3 k. O% T) ^ o- Text #3" d$ R: j# [6 Q) K9 W3 \# s1 \/ D
- ID : 7
) G5 b; v$ _. O+ H - Format : PGS! B' U4 j9 Z" L9 R$ C7 a, }
- Codec ID : S_HDMV/PGS
) l9 @* s9 ^; i8 ^, }, M - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. j$ u0 t) K- [+ w/ V: I
- Language : Czech8 o# F* J( m, Q
- Default : No
! e6 I( r3 x" ^0 d - Forced : No$ Q& X+ t7 ^' t8 t
7 |+ Z/ @9 N4 Z3 I( \5 a9 `% v- Text #4
7 y" M1 r- t$ K% e1 w( M& T$ P. b - ID : 9
0 [1 o- K7 w% i4 l7 w6 \ - Format : PGS
/ B" |; c$ G. O5 F6 z& C - Codec ID : S_HDMV/PGS
; D/ L: v& q" c& `7 E4 z: ]- ]& { - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ D# x% h3 w1 W+ [* ?* d - Language : Hungarian
1 u/ \: B7 a( ^# x% \4 Y# m6 B - Default : No9 X. p8 k7 q) ]% e* g
- Forced : No$ Q; ^3 Y& A4 j
1 T# O/ o2 t" g' t4 H- Text #5
/ v: O4 B% h0 I; r) j7 g/ G! n/ j - ID : 116 n3 N# Z1 v2 z( Y8 y: t
- Format : PGS
3 o7 _) s2 `$ ^: Q0 ?- | - Codec ID : S_HDMV/PGS
! E5 i1 h9 u0 P: s, _1 v - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 _6 B( A8 x8 b- C* s4 v* b
- Language : Spanish
6 G4 e; F+ f7 K$ e - Default : No
4 q# M& i8 {$ O; \6 j - Forced : No
$ r6 ?4 ?) b2 F" }% B& Z' J( W; [: X
9 x& V- k$ s4 W* L. I* \7 J- Text #65 v( h- a. [! `' `; A. H4 c
- ID : 13+ U1 W, X* J6 r" s
- Format : PGS5 F* q3 }5 P4 z* [3 e J1 @6 [1 r1 }
- Codec ID : S_HDMV/PGS3 _8 s/ @5 T o- U& B
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 F: j6 P f$ [; _5 U" V" i2 ^
- Language : Polish
, _" F+ ?" I( X b6 ~! J - Default : No! Y; u/ d6 R$ A {) G' r
- Forced : No3 u6 d* t) B( O) X8 `# [2 E
0 U/ m) g- n9 |, p/ \- Text #73 ?; s3 D' Y) t
- ID : 15
# k7 t h' A: k - Format : PGS
# V/ g$ |8 _1 |# H - Codec ID : S_HDMV/PGS
3 u7 s3 f" y1 T0 c$ Q - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 @& J/ l( e' \
- Language : Russian
5 m: u5 I1 O# W - Default : No% y7 ]0 A ^' K& ?4 @% A1 ~
- Forced : No8 N& _( p) g) w {5 {
" e* `6 [/ w1 }9 j$ r- Text #82 q" e: n% k5 v$ A
- ID : 17
( k: w4 t2 B( e) {* Y0 ^ - Format : PGS+ K9 z% c8 f! {$ l1 y1 x
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- B. L% Q7 @& @ r& O$ M1 Q - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. k- r, M. J2 Z' o* B& m - Language : Thai* _6 ~& g% r: t: ^
- Default : No
" K& B# g. ?0 ^/ \+ E - Forced : No
& r# u; ~+ ?" [, @
' }; M5 q+ g) d. [- Text #90 L4 C% Y# [. N5 |& r
- ID : 19
+ J+ f# b/ d. V; q. C; h - Format : PGS
/ W+ w3 [0 P& H7 A* l' X - Codec ID : S_HDMV/PGS& s$ u! S% ~4 h2 k$ m" j& f4 y
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( u4 J8 V# W% s1 q! i/ G - Language : Turkish1 Y6 s& c4 m8 [3 N+ d$ n" \
- Default : No
, C1 {8 W! G! N0 r) O% |3 B - Forced : No
1 M& k7 z6 \4 _4 G
5 y3 g3 Z9 L# r- Text #10
! b8 ^2 I. h' r5 i - ID : 21
' [3 [. u b8 I$ w - Format : PGS
* N. J; P. W, I, f7 m - Codec ID : S_HDMV/PGS
1 W) E) x9 N* i - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% V) F; V, r ^. |4 P - Language : Bulgarian
& }" C, Z8 b8 L, P" l4 U$ R - Default : No
6 f+ M1 m) c% K$ M# `4 M - Forced : No9 g/ c8 S9 T! l6 a
" d8 e* Z3 ^ w2 T2 c- Text #11
6 X6 D7 s/ i5 W [ - ID : 23
! ?3 Y5 m0 v' x( Y - Format : PGS2 u) U. n9 u/ Y' \$ M( C' {: p
- Codec ID : S_HDMV/PGS; f1 l/ L4 `) g, u) v
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* F& D/ _0 w/ H: \% } - Language : Chinese# T- ^$ T1 o3 k# L) e+ U" t2 ^
- Default : No
! Y. e5 D1 w% ?3 p- C/ B - Forced : No
9 H7 f8 c" }6 x" c - ' j! X' o1 l: a' H
- Text #12
7 H$ ^6 o% W" i0 S2 H - ID : 25
' d/ M& H( d3 L/ p/ T+ u - Format : PGS" X, D- g" F! I5 J6 e! O$ [
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- S+ J$ k; y- O5 Y% y, X: ? - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# W: U S! d6 N. W: ^ - Language : Croatian, h3 B+ ~5 ~4 ?+ @! A8 |
- Default : No8 I$ N4 D3 a+ A3 i% |+ J8 m
- Forced : No
! N2 T8 m7 k' q; J' y y. Z1 b
- c; m% g, }4 y# I1 j- Text #131 ]; ]" _9 O1 @* |
- ID : 27
2 ~8 a. @2 ]5 L |, Y0 D8 L7 s - Format : PGS1 a. ?. v, N6 p4 c' m3 i
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- m8 H/ M! X' r' l6 Q. [ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' ~/ d' V: X/ T, h# A7 a - Language : Greek
- Y4 }% E& P9 k, i5 Z - Default : No
: |1 H. m* C+ k7 v* E7 D; j - Forced : No
+ @" `1 B! P; c1 g5 a9 M2 U) m - a0 Q+ G0 q7 u$ @: R. X$ {( d7 C
- Text #143 Q; |; g6 G& e, V: q
- ID : 29
; p5 y3 v* q8 S" M$ K! [ - Format : PGS4 j3 Q" W/ Y; W1 Y
- Codec ID : S_HDMV/PGS: c! k+ T9 I5 i5 v+ J* y
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- W# b6 m# R3 x/ m+ _6 s
- Language : Hebrew5 M; J0 F; m, N# A" o; ^
- Default : No
: d6 I2 S- K) V" @4 o. L& T - Forced : No4 y3 H P( i: b7 s
. a. W9 ?9 Q. `9 m- Text #155 L" R; t' I- {( q* V
- ID : 31
8 I( V; W, D+ } - Format : PGS; u p% I& Q/ M0 m
- Codec ID : S_HDMV/PGS
+ T) Z% W- i/ \/ H1 z) p6 p - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* W$ Y' D) ^ `' I7 ]- w$ y
- Language : Korean3 k, v. d/ K! ]2 t( h% e) F" V2 z6 A2 ^
- Default : No! O+ k8 W" {8 ~8 C4 ^
- Forced : No& y7 d/ H1 X" J9 n8 b
0 t% I$ @8 |$ D8 _; ]6 D+ K, e3 }, C5 b- Text #16
o7 u+ R3 l1 B+ n5 @$ P - ID : 33
/ E! n7 k6 x, q, e3 y d |, d - Format : PGS4 s7 J/ c: x" L' i" M
- Codec ID : S_HDMV/PGS9 Q& U0 \1 S$ C3 \: _
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 S3 w8 j6 R. {9 v( F8 D
- Language : Romanian
/ p) v' y. [* k! E6 K! |/ _4 _8 j* S T - Default : No
1 e W O8 U' V8 C - Forced : No- S; G4 [! t, g% {1 y! _' \
; {( S2 h; L' }- A- p& { W# b+ |8 G- Text #17& X' U- G9 L9 x
- ID : 35
. a0 {+ y; f) D. N, z/ ]3 T* P - Format : PGS
6 H6 J' v0 [7 c' r* u - Codec ID : S_HDMV/PGS
2 Z' v2 o: |9 S m: J3 j - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ D+ \ T1 K P+ g, R
- Language : Chinese- f; u) D- @* E' V. i/ b6 }5 z
- Default : No
- p7 A' k# ?( o& K2 B - Forced : No' x' d7 D% ~9 q9 C& x/ E J' S$ L
- 6 u9 F; K$ J* P0 E# S
- Text #18) s4 W( @/ v! q- F5 v4 E+ ^
- ID : 37# g# k0 K- g3 j0 S/ F: G& x
- Format : PGS( n4 w' y" o! V( Y. b
- Codec ID : S_HDMV/PGS1 d" }/ S2 j. P9 d- I: |+ A t' I
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. e& W0 a' e1 R2 R - Language : Chinese
$ Z& T6 H. l! h( I - Default : No7 J8 f* j: n$ {% F" a
- Forced : No0 g) ~' ]0 Y" z0 [, s$ S
- ' w$ ~8 s9 G* F' s5 G
- Text #19
) r; ^& p8 b4 o) J1 G - ID : 39
2 A1 j# @. r, X' k* c* z- g - Format : PGS6 E B( `4 o( ~6 V- a }4 p
- Codec ID : S_HDMV/PGS7 i& W" C! A3 `9 o! G4 h0 T
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ H7 }6 ?" q E6 b' U \: M - Language : Indonesian0 X1 D$ ] O, b" ?6 v4 v, C
- Default : No
0 [; x# t, q8 `0 O8 t" p. o$ C" d; d - Forced : No
" Q: h% M' x+ j3 v- c! s
; {; ?$ ~; v) g7 E6 V; v- Text #20' o& T" t1 F, V v: b9 d
- ID : 41
# P6 G4 B, e/ d' x6 a3 } - Format : PGS
7 u3 c4 ^' W. e! m. J - Codec ID : S_HDMV/PGS: _3 l2 [8 p \5 v. t. U; r
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 ]! z; s! Q2 Q3 x W( B
- Language : Estonian
% Q1 J- e$ B4 n% w% Z9 a7 D - Default : No) n' |7 Q2 {6 _5 T& Y
- Forced : No9 `, j! n( L: ?) n4 _4 Y2 @/ ~
- ! a/ U9 M) j, ~! F
- Text #21- z. E: Q0 _' m. v( ?
- ID : 43* b: I' r) E7 h( B/ U& {& ?- G1 v4 v
- Format : PGS
2 U, V3 G% p; C R - Codec ID : S_HDMV/PGS
; Z+ m" [5 i5 ` S, K) R - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 \- D# Q8 r. V% D
- Language : Latvian
+ i) s$ B* _% Y; H1 L* U; X) k - Default : No
5 r/ [6 J: t+ E9 o1 G8 ] - Forced : No
' E1 [4 i& d# r3 }
/ Y0 K# I8 p: E9 ~' l P1 @- Text #22
' |+ ~+ q. ?; n3 ? - ID : 454 f, I) f( O5 _, |. h
- Format : PGS9 |. g+ ]' a/ q* G2 m8 `
- Codec ID : S_HDMV/PGS& d& S( O) R9 J- Z% T7 U: i5 C
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 T" l8 ~6 K1 w - Language : Lithuanian9 g$ o- E0 Q/ M1 O
- Default : No
( L( E$ _. v6 x0 }; T8 c - Forced : No
, B) [; ~( n0 i; q9 n - 6 z9 F+ _8 V. ~- T' @
- Text #237 {3 Q/ ?/ R# p7 E( o; ^9 K. `
- ID : 47
- m% {$ e% l# ^ - Format : PGS3 W t* A' ?* S- o" e3 j) M C+ v
- Codec ID : S_HDMV/PGS
1 E/ z. p2 o% O4 N - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. ]) y% q" C" ?- X+ ^3 q - Language : Slovenian" o8 o% C! o1 a3 b* `( \, h0 {
- Default : No
( W% Q9 a- ?8 j7 u$ t4 Z1 v - Forced : No
% F9 V+ Z. Z! z5 t - 5 N, X. G6 H! V4 i: V8 H. `
- Text #24
* W) U A' N0 ^+ `3 r - ID : 49/ _9 d5 P" r( U: ~1 {9 V5 ]* V
- Format : PGS
5 k+ s1 V8 k' [ - Codec ID : S_HDMV/PGS
; B5 z U: z: \- P$ m) Y - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ w @, [! j0 _4 [- e - Language : Ukrainian
; p" F6 ?6 _: f0 A0 H- e1 W2 ~ - Default : No, k9 x S, ^* o
- Forced : No
6 d. y0 G* O# F
6 Y$ W* S: ~/ D2 ?- Text #25/ `7 H0 X2 E: |
- ID : 516 G5 X" D' c4 W
- Format : PGS
3 S+ E$ o+ f# K, c ^4 U - Codec ID : S_HDMV/PGS: g, d M+ F9 @* g5 D U
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 X$ }4 b; r4 f& M - Language : English
( W A( _- z/ V5 q - Default : No
& J& G) Z, u R. v1 j1 { - Forced : No
# a$ A8 c% p7 T+ J
( P1 b) H ?7 ?, b" a5 s- Text #268 Y3 f' X5 T" q( S# @6 M
- ID : 53
3 K3 K a0 Q) C% ^- M& k$ l( L - Format : PGS* n8 w' ~8 t& u, P7 u; T5 r& D
- Codec ID : S_HDMV/PGS% U- H& e6 _8 E5 o5 e
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs, @: k* M6 ^" J# Q. Y( t- }) q
- Language : Chinese( R- g' P" f" O* \5 I
- Default : No8 F+ H% `% R+ t" J q
- Forced : No: O9 Z' ~$ m) t! Y' c" b
% s' w% t3 z: r, [( d3 c+ u8 s2 f- Text #27
" J5 r0 I" _7 H' ?+ @' m6 P - ID : 55
' M$ N3 N, i# Y! r* V8 j7 g - Format : PGS
% l* d, K! k6 S1 P( a - Codec ID : S_HDMV/PGS' V" G5 y8 \) T
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" y- y1 v$ M: [( J! n; I3 ? - Language : English+ x( m: I( s2 J
- Default : No! A& `9 d5 Q: \& B4 |- q% A2 k
- Forced : No
- j1 U7 x+ o8 f" G2 ]5 M* i - 5 `+ Q# M/ }8 Y) Z: c' z
- Text #28
6 q4 \2 Q# s% o' j - ID : 57
: d( N8 b* Y! z - Format : PGS: y# P6 I; X0 d
- Codec ID : S_HDMV/PGS
/ j; ]$ Q( O5 p$ `; p6 \ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- p2 J1 _7 A! [: ?
- Language : Portuguese
+ C: J' D" T+ `6 W) Z7 l r - Default : No
; e* V/ u, b6 u: {% v4 | - Forced : No
& d& W; e$ ?; s z5 m+ y
+ Q l* V5 R' H) ?7 D- Text #29
) {; m2 M' N# p- }- h' \; M - ID : 59
( W3 x: y# B$ ~9 J* m6 B& h# c - Format : PGS
+ f6 X+ ~6 Z6 i' W; F - Codec ID : S_HDMV/PGS
( Z, @9 Z, l: h, } - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" s5 ?; a. B) x/ A - Language : Czech
. Y' R% ^) o6 u4 A9 n - Default : No
; a! u( _/ t; [ C) O7 ^ - Forced : No8 H8 A9 R3 z: H' P6 F6 K$ [
- 3 s9 L! v6 B; `! z
- Text #305 d( l: P, M2 D
- ID : 61* W* z/ O) s* F- {* n
- Format : PGS- P& F& B/ N2 h, Z/ B: f: N$ [
- Codec ID : S_HDMV/PGS/ Q9 f* l* l7 q# X" I; y
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" B Q7 Q0 U& @3 n k - Language : Hungarian
$ m4 F: m* _4 t - Default : No
4 R) U, R9 K/ H) k0 E( o6 L9 k - Forced : No$ M' U- o" h7 n% `1 Y
- - S- i" T; _. ^% f1 O l$ t
- Text #31/ x! ~- w) R# P8 x4 `+ K4 E1 D( ]. C
- ID : 638 i% C7 B) ^) J% a3 ]) B( R
- Format : PGS: h0 O5 ^4 a7 o
- Codec ID : S_HDMV/PGS* W; v8 y* I% U1 b
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ b6 }6 I% I) G% Y& H. t# j - Language : Spanish: @0 a# [, } w" q! H0 A- g/ T
- Default : No) ?: U- R* r- e ]! q
- Forced : No
; q \: _7 n# Q1 U$ \1 e) I0 k) Q - : n: F' n+ k. O7 L3 c7 U3 ?- e
- Text #32
8 L8 n' o! |' w: _# ~( C7 X; M% m - ID : 65! t' _! u- j/ @7 e0 h3 T2 B1 ^
- Format : PGS7 `6 A! y/ a7 g8 k( S6 U8 [9 i. L
- Codec ID : S_HDMV/PGS
* `( i6 y- F# N6 M - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* r# ^ ]/ \) p1 r( ]
- Language : Thai: i6 P+ N" d7 E0 C8 F+ w& P. I
- Default : No
6 j+ q: [% g6 ^' {' |4 B+ o" f2 m5 c6 e, U - Forced : No& Q; Y( f0 C% c& h* i+ v
- 6 V, g8 {8 v+ q& c7 _) H
- Menu4 Y5 n+ {# U2 h, G5 ]- O' E; T2 U
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01
: j* |) S. k$ J/ s4 K0 v - 00:03:02.140 : en:Chapter 02
6 l3 J- ^3 z2 ~- N6 z& D# f9 e - 00:08:25.796 : en:Chapter 03
! f u+ P! x! w: i& V6 R- }. l - 00:12:26.996 : en:Chapter 04# m& T$ Q1 @, }# x& Z6 t3 D' d
- 00:18:24.895 : en:Chapter 05
6 e! V+ ]' O% k$ Z6 w+ N1 ~ - 00:23:06.176 : en:Chapter 06
7 K7 V# K' Z5 C& @ - 00:28:13.441 : en:Chapter 07
* K1 O/ e' J2 `) g4 X - 00:35:10.441 : en:Chapter 08: d' |* t: k5 w) j8 M4 I7 l3 x
- 00:39:33.704 : en:Chapter 09
8 C1 g, e: n# I) _1 b% E8 D - 00:44:59.822 : en:Chapter 10! r% ^3 U j2 H" A6 L( ?3 o
- 00:50:14.469 : en:Chapter 118 a7 N) Y% K( D5 r" j T
- 00:58:14.532 : en:Chapter 12' Y( F L5 u! J1 Q% a: p" T
- 01:05:44.941 : en:Chapter 13
6 ?$ _: K: y9 w; K8 Z/ q1 e - 01:13:28.070 : en:Chapter 14
( x# v# r1 X# y `) n/ Y - 01:17:55.128 : en:Chapter 15
" T. H# k* _- q2 S0 o - 01:23:45.020 : en:Chapter 167 ]4 j# T8 c" b
- 01:27:24.656 : en:Chapter 17+ q- n- C3 F8 }! Y# R
- 01:35:27.888 : en:Chapter 18
* f% q: A/ t0 ?( r. C# u% N' `0 |! o - 01:42:52.416 : en:Chapter 19) F$ T8 Z2 N) c, E; U$ F
- 01:49:42.951 : en:Chapter 20
复制代码 & t# Y2 _$ u# |1 K
9 y8 w/ l# O2 C8 W
) _6 z- O4 W& h
2 f: f% ]2 u& m0 Z

4 ~# p: H1 ^' j+ P1 d' k0 n8 V' h5 T7 }% }. n

- {8 R# T2 C( ?5 S, P) ?
) t8 P. M4 V) V `" U 1 \7 Y) ]% r4 F) H8 I
. J" q' U6 e3 S$ p

8 o0 j% u4 Q0 _% k; ~. t9 W$ ~) |2 ?- L( o. C& x0 Q. D& b; ]

6 J$ o5 p' s& S; u6 j4 U* i1 t; S0 w$ }
- `5 [; M' k* c! H9 t5 L
7 \2 r5 ^! z- |8 v0 K8 X
: C7 p' |$ n3 M( o1 q6 S! l4 D* }4 W5 Q

( h# X8 T6 ~$ U9 A! g# G, |6 L4 i, B5 o! [3 k" f9 ^, ?5 n8 W# T X9 F

4 Z/ C) b, F3 X, q$ u1 \+ O z/ _6 _

0 B/ @' N* n0 e* p4 z/ r" ]: F1 C( c6 h# L
1 E# @2 N( f" P! r6 r
# |( i2 k* Z( k+ y* m; s7 U
BT种子
* |3 G1 {+ M2 a7 Q. I# Q; K2 _+ G |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|