PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 526|回复: 4

[电影] [生吃].Raw.2016.FRENCH.BluRay.1080p.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT

[复制链接]
  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-9-6 20:24
  • 签到天数: 16 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2017-8-5 21:41:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 BETTER 于 2017-8-5 21:44 编辑
    6 ]$ c8 Q1 o+ ^; o, r  j( {/ C  \/ s2 b3 b; w# u/ o5 V% s' t# B; n& }
    [生吃].Raw.2016.FRENCH.BluRay.1080p.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
    6 R4 k; L8 R% S3 C- t2 C2 n. O/ @( J, X+ Z; D: B1 h

    6 C; o; Y. X7 q6 t& M2 y
    5 x0 w+ g) J. l% [( {  W4 c& p% {◎译  名 生吃/舐血成人礼(港)/肉狱(台)
    0 ?& w9 P9 C' h5 e& t9 D4 ^3 b) k( ?◎片  名 Grave
    7 I$ W7 d9 _$ ]8 U, k, q◎年  代 2016( B# d" a3 B3 O# {
    ◎产  地 法国/意大利/比利时7 o9 q% ~9 L" |0 K/ d8 `/ N( O
    ◎类  别 剧情/恐怖
    9 N7 |/ S- J' J8 M* g6 ^9 z◎语  言 法语
    & Z* m! B& `; k* ?) ]; \7 {◎上映日期 2016-05-14(戛纳电影节)/2017-03-15(法国): h, t- }; T) P( r% _7 h& |
    ◎IMDb评分  7.1/10 from 15,399 users9 T2 @) h* d( j. j6 c
    ◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt4954522/1 v- Q: ^$ A) ?( r' x
    ◎豆瓣评分 7.1/10 from 27,298 users
    2 ^( \  |/ g: ?. Y4 `5 [◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26653833/! ?$ x2 i8 ~; X  H3 a
    ◎片  长 99分钟+ u* i8 U# i: j( N6 |
    ◎导  演 朱莉娅·杜可诺 Julia Ducournau- C( E! l- ~( m8 R; ?6 }9 O
    ◎主  演 加朗斯·莫里利尔 Garance Marillier. _9 B  }0 H" |2 s* g
          艾拉·朗夫 Ella Rumpf! S' w/ h+ u/ ?) _
          哈巴·奈·乌飞拉 Rabah Nait Oufella, l/ B+ O4 \* q: x+ C
          劳伦特·卢卡斯 Laurent Lucas
    # K4 U3 o" `  v. J4 c, J      乔安娜·普莱斯 Joana Preiss
    & E5 S) E) _8 _( Q) G( A      伯利·兰内尔 Bouli Lanners
    7 K5 g8 d# k1 ]9 y1 B) J      玛丽安·费尔努 Marion Vernoux
    . t( z3 \. f: e      让·路易斯·斯比尔 Jean-Louis Sbille2 M) W8 t3 B, t( k) x
          维吉尔·勒克莱尔 Virgil Leclaire
    / b; p5 i, w) o3 D9 n1 K& w/ Z$ z      贝兰奇尔·麦克尼斯 Bérangère McNeese
    + q' H( ~, e7 ?2 n- q; M$ H9 K' ~: g. o- ^; c, L. I5 A
    ◎简  介
    % k) B& K1 k: I7 x- T& c
    ' Q0 p. z* f& R  贾斯汀(加朗斯·莫里利尔 Garance Marillier 饰)生长在一个素食主义家庭之中,严格遵守着饮食上的戒律,从未尝过荤腥。贾斯汀进入了一间兽医学校就读,作为校园里的“菜鸟”,她受到了来自老生们的无情的压榨和排挤,森严的等级制度让贾斯汀倍感压抑,而她和亦在这里就读的姐姐埃里克西亚(艾拉·朗夫Ella Rumpf 饰)之间的关系也十分紧张。
    / }: E8 ^. e3 m, @  没有了父母的管制,贾斯汀决定尝一尝肉的滋味,然而随着时间的推移,她渐渐发现熟肉已经无法再满足她,她的内心里滋生出了对生肉和鲜血的渴望。这日益强烈的渴望折磨着贾斯汀,而埃里克西亚对于妹妹的异样竟然毫无意外。一场意外中,埃里克西亚的手指被剪刀剪下,面对着眼前的断指,贾斯汀再也无法压抑内心的欲望。
    6 I1 B8 [3 v- u: ?+ \7 s2 ]1 q+ b9 _9 j& Z1 s
    1. Video
      9 t% E" y9 K9 h5 D
    2. ID                                       : 13 ]7 v6 B* {* r" `
    3. Format                                   : AVC
      . E0 ~! O! ^8 Z% u
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec
      * f& P1 l' }" c/ [
    5. Format profile                           : High@L4.1
      : j6 m8 n. Z0 e; u1 d6 `. T: K3 {" v
    6. Format settings, CABAC                   : Yes/ o+ ]" o- b# r2 H
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames# \8 V" k  [9 T' W# ^% ^. Z
    8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC$ C" N+ R4 h  ]0 c* U
    9. Duration                                 : 1 h 38 min
      + x/ S  T. n3 B2 a2 q/ c7 P
    10. Bit rate mode                            : Variable" U3 n* e- k" a9 m, e) i
    11. Maximum bit rate                         : 35.0 Mb/s
      0 s5 }6 C2 a0 _% J
    12. Width                                    : 1 920 pixels
      ; P7 d7 u; ?! s2 ^# U* l5 T
    13. Height                                   : 1 080 pixels8 b+ @3 m/ i) y& Z, z1 M
    14. Display aspect ratio                     : 16:9
      ' A6 @" Z+ i/ g" p4 h: ?
    15. Frame rate mode                          : Constant6 A* K. G6 \/ T7 ?( k) r$ r
    16. Frame rate                               : 23.976 (24000/1001) FPS
      . z$ ~% j4 \$ y, s7 p2 Q
    17. Color space                              : YUV
      " A7 ?: n0 Y$ [/ ]% V/ y
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:0
      1 G: z% x% a3 A9 a* a7 L
    19. Bit depth                                : 8 bits1 X( i) M; n) e; b' J
    20. Scan type                                : Progressive
        U8 `' ]- x- R8 V
    21. Title                                    : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT2 O! I7 V& C& R) \
    22. Language                                 : English4 J1 A4 x% A) z# z
    23. Default                                  : No# ~; [/ f0 P: @$ T
    24. Forced                                   : No1 l9 J& ?2 }6 u4 L' @& x( G9 ?

    25. ! c7 R. @4 ?4 y
    26. Audio #1( n( P6 @2 z) P% O5 l
    27. ID                                       : 2
      5 O; ?8 v' M3 T' E3 x
    28. Format                                   : DTS
      ! |$ n+ a8 S3 g4 g0 f" z! Z/ Z2 w3 g9 Q
    29. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      ' M' a. e4 h" E/ V1 X, f
    30. Format profile                           : MA / Core) C* y# S& \; s# W% K
    31. Mode                                     : 16
      0 p! H$ P. i3 n! d" I7 H
    32. Format settings, Endianness              : Big
      5 D: @2 P) u% f7 f1 s1 {: Q
    33. Codec ID                                 : A_DTS
      ! [1 v% M& P; e
    34. Duration                                 : 1 h 38 min
      6 s( m/ P9 i0 }8 N: t: Q/ Y/ W( d9 C
    35. Bit rate mode                            : Variable / Constant
      ) V# g6 y8 f' N. o; ~2 V2 g
    36. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 kb/s3 ^# Y# b; H" b/ ?, N, s  H: q  g
    37. Channel(s)                               : 6 channels
      2 j4 ]5 n% R. T
    38. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE# d% J0 W1 ^& e* T( x
    39. Sampling rate                            : 48.0 kHz
      6 s0 d# ?# M: P4 x6 S$ R
    40. Frame rate                               : 93.750 FPS (512 spf)9 z+ Z" Q' W, a) r; g. @
    41. Bit depth                                : 24 bits
      6 ~5 `7 z9 I  b9 S1 `
    42. Compression mode                         : Lossless / Lossy
      . ~) d. m: o: N: I" i4 j% @
    43. Title                                    : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT& f2 A' Q* g0 c6 h3 J5 D
    44. Language                                 : French% l, a5 o7 ]4 r( p
    45. Default                                  : Yes/ b4 Z$ e% J1 S5 O
    46. Forced                                   : No
      - g/ H6 D1 C4 B. ?- c  B
    47. 5 t9 m) e/ S* T
    48. Audio #2: r  }; O, u2 O& F
    49. ID                                       : 3& j/ C5 a2 `1 f7 L0 a7 C
    50. Format                                   : DTS
      # r$ A' _$ m! Z# P5 H" G: @
    51. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      8 M  Z) ~0 k" Q
    52. Mode                                     : 16
      : N# X0 F. g! D# }1 P1 T- {
    53. Format settings, Endianness              : Big
      * @, y- h/ u  y1 a
    54. Codec ID                                 : A_DTS
      * X2 i$ Z7 q% c
    55. Duration                                 : 1 h 38 min
      - C2 a( b4 y' j6 y8 F( q7 \& ~% B
    56. Bit rate mode                            : Constant6 Y/ M3 o" h/ u/ Z6 b
    57. Bit rate                                 : 1 509 kb/s
      / j: k$ Q; f$ C) s5 B1 m6 X
    58. Channel(s)                               : 6 channels0 @0 t9 m' ~, ~2 H) @; k) X- z
    59. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      * b; B$ r% j  X; P( E$ |# O2 r* V4 {
    60. Sampling rate                            : 48.0 kHz  a- e- g8 U7 V" d" J" z
    61. Frame rate                               : 93.750 FPS (512 spf)% h4 B6 y! @' Q) m
    62. Bit depth                                : 24 bits4 ~. D8 g9 P; E8 I8 ^
    63. Compression mode                         : Lossy
      8 a, A! P# I+ Y" j
    64. Stream size                              : 1.04 GiB (4%)
      ) T' I1 Q; F9 g, x/ r8 \: }1 e5 m
    65. Title                                    : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
      6 p7 d! ?% n6 V- m
    66. Language                                 : French$ V* G- i+ W$ u: I
    67. Default                                  : No$ w/ }+ a8 z9 k8 }( s, l
    68. Forced                                   : No" Y8 ~/ g9 L& L+ G% U1 h* A0 A: Q: r
    69. " u% b& c5 i) z6 n* l
    70. Audio #30 W, f8 c1 `9 {/ a
    71. ID                                       : 42 ]/ K% \5 u$ L5 `
    72. Format                                   : DTS
      , p3 W0 M! w+ S* @
    73. Format/Info                              : Digital Theater Systems9 U/ e- O+ f1 Q  g% {8 H4 O1 d
    74. Mode                                     : 16: C9 E. Y- T) H5 ]& C
    75. Format settings, Endianness              : Big) _% F& L+ n& V
    76. Codec ID                                 : A_DTS/ L3 H* E0 k" [% Z
    77. Duration                                 : 1 h 38 min9 V% Y; |; a# y' C/ v0 }( _
    78. Bit rate mode                            : Constant
      " ^& x7 h) s7 g( j* d
    79. Bit rate                                 : 768 kb/s
      0 h+ P" p3 O: A- |
    80. Channel(s)                               : 6 channels  Y# O9 b/ y' c0 }  ]& |# E
    81. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE5 M% k5 N9 W) ]& M' s( d) z
    82. Sampling rate                            : 48.0 kHz/ A0 f3 d% p% U3 A
    83. Frame rate                               : 93.750 FPS (512 spf)& Z7 U4 y) s% m( R7 N! e3 P
    84. Bit depth                                : 24 bits
      2 n+ p; U3 O* l6 T, X' A' P
    85. Compression mode                         : Lossy
      $ s' }/ T; L9 m# ~' w, s$ J4 L
    86. Stream size                              : 541 MiB (2%)
      ' v% I+ I+ L4 F& Y7 l
    87. Title                                    : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT* U5 C2 A  v( l3 Z1 Y5 h: `( o7 ^1 f
    88. Language                                 : German
        U( Z  U( u9 u) O/ G7 f: f4 U
    89. Default                                  : No
      5 C, V' v/ w, d& _1 ^- g% [
    90. Forced                                   : No
      ! q. u  f( D3 t( y2 ]. ?/ h
    91. ; K* x2 A/ w8 h8 f
    92. Audio #43 F6 \. f) c! @& _7 a  h! L4 A
    93. ID                                       : 5/ W/ A6 Y/ a: D/ y
    94. Format                                   : DTS
      5 q2 b* M, K: S4 L
    95. Format/Info                              : Digital Theater Systems/ j. q% h8 g; O0 Z1 S  s
    96. Mode                                     : 16
      $ a1 ?  M1 h' h& ?. S' l
    97. Format settings, Endianness              : Big- j& q' x! g( \1 a; @2 x
    98. Codec ID                                 : A_DTS3 `( p* B9 B3 J
    99. Duration                                 : 1 h 38 min
      6 J7 v' D2 R$ r
    100. Bit rate mode                            : Constant% Y4 c6 q( B3 E' C/ s+ w0 o
    101. Bit rate                                 : 768 kb/s
      - |7 E5 V" T4 n1 |0 O% s; e1 \5 C2 s
    102. Channel(s)                               : 6 channels* p! Y9 |$ _6 r! P9 g# a: E# Q
    103. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE* u. q8 a2 L1 u* p  I6 E1 Y
    104. Sampling rate                            : 48.0 kHz
      : C( C4 `* D3 X, L
    105. Frame rate                               : 93.750 FPS (512 spf)$ M, q" W/ Y- h
    106. Bit depth                                : 24 bits
      ! {" L8 m" ?/ J' X) Y4 q) O. d
    107. Compression mode                         : Lossy, a& }4 c" C  L! n8 C! u
    108. Stream size                              : 541 MiB (2%)
      ) h0 f; J: V- E) N' v
    109. Title                                    : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
        s9 t/ ^- Z5 b+ \4 n' e
    110. Language                                 : Spanish" ~' X7 z; y+ \) o: U( E. t% g
    111. Default                                  : No; a# J8 a- g8 O0 X6 S/ g6 P
    112. Forced                                   : No1 T1 `+ k, v9 u7 ]8 r! z

    113. ' _1 d2 A" k3 K8 ]3 V$ C
    114. Text #1; _, G- i/ u' Q5 v
    115. ID                                       : 6- @" c# W0 n& g% q
    116. Format                                   : PGS6 E- t* J$ ?3 q
    117. Muxing mode                              : zlib
      ( d7 T4 J! ~# n& v4 B
    118. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS/ {4 _3 i. Y/ R/ ]
    119. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      % \+ Y+ P8 d1 {3 e; g' E/ _' ]
    120. Title                                    : English-PGS
      9 _$ n; R  s+ W/ h  `, K& x" c
    121. Language                                 : English
      + B% T( a. ?7 p0 \0 U
    122. Default                                  : Yes
      ( Y$ j9 F2 N- K1 o
    123. Forced                                   : No/ L2 W; m" Z# ?" Z& \, ~, F' Q

    124. ' C) Q9 O  I( S0 O8 b. R
    125. Text #29 @  Q) p) u0 T  c5 k# j
    126. ID                                       : 7
      ) e# i9 J* ]+ A; y1 B1 U9 W
    127. Format                                   : PGS+ _) z* u6 L" [; M% I4 h
    128. Muxing mode                              : zlib7 {0 o, W; s+ d  \: B6 o8 ^
    129. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS& w0 O& d+ P. b
    130. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      4 W# Q$ e6 K" o, g3 G4 N6 ~$ h
    131. Title                                    : English-SDH-PGS
      # b' Y. d- z, v# A% s' p
    132. Language                                 : English+ W' V- e8 q: p! v6 r
    133. Default                                  : No
      % n# l7 V8 C. \5 P& I7 s$ X
    134. Forced                                   : No
      ; [+ x& V# M9 e* h. O% n& @7 f

    135. : s4 P9 ~: Z, X& B9 F; {& D. f
    136. Text #3
      4 K/ z# d: k+ Y% V, o
    137. ID                                       : 8( {0 p9 _3 ?# \
    138. Format                                   : PGS- [, n+ E4 p$ s# F0 f) q* d
    139. Muxing mode                              : zlib) A3 a* @: e5 f* u" B
    140. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      8 ]; n0 `" z- D, Q# `  Y
    141. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 M* I7 h" Y1 h1 x; R6 S* O
    142. Title                                    : French-PGS6 T$ y4 C/ _( J. j
    143. Language                                 : French& x# E% u- Y: A4 N; Z& R0 [
    144. Default                                  : No
      1 P1 p0 m& U1 }. R
    145. Forced                                   : No* }+ `- T( C$ n) V

    146. & I) L) f: s' P% \+ |1 G& f
    147. Text #4* |1 y) @2 X/ v! e; r
    148. ID                                       : 9
      ' U9 @6 _/ \2 q) m9 a. n
    149. Format                                   : PGS
      5 z- `3 J8 c+ V2 _' h' H
    150. Muxing mode                              : zlib$ n. f8 s( n6 K6 I, x: o
    151. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      9 v8 X6 Y0 j$ t& P
    152. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      4 U' ~; ^* V4 X. P
    153. Title                                    : German-PGS
      # J# }2 C$ v% \
    154. Language                                 : German( g' H* e0 Y# c& ?: ^0 w
    155. Default                                  : No7 j  ?; f5 C" E
    156. Forced                                   : No
      2 u3 ]; Y9 z% B8 V& D' @/ V5 B9 U
    157. ' s1 ?: n2 }' g7 X8 @4 P
    158. Text #5: e  e" g' _2 C0 ^
    159. ID                                       : 10
      4 K, F# \6 ]: S, i  O/ s
    160. Format                                   : PGS1 |" A" Y/ V  j& P: F
    161. Muxing mode                              : zlib
      * }: v( S( ^2 Z( ]% m, {
    162. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS! o6 {) z/ f4 c. ]; b5 K
    163. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      2 g8 V# D( d; j- v5 D
    164. Title                                    : Spanish-PGS/ p: A" G7 [4 q! C( r" k
    165. Language                                 : Spanish+ X; }4 a6 f: D4 }" D
    166. Default                                  : No
      8 E; S8 ?; v) U) a9 h3 N" M
    167. Forced                                   : No
      + _" s0 x' F8 q% G9 ?( a
    168. # O  B& s% K3 I( A7 f  Q) H+ T
    169. Text #66 N' h3 e$ c* s  P. ?) Y
    170. ID                                       : 11' _7 |" A5 L9 A9 {- C) [
    171. Format                                   : PGS
      ! f7 e) r) V5 J( {2 |* c5 B: @. c
    172. Muxing mode                              : zlib
      / z# x, M. k7 R# a1 k. _  Y
    173. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS0 R+ w/ P( e2 j
    174. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 q1 Y3 j9 M8 Z0 v- u+ r! r
    175. Title                                    : Danish-PGS
      7 V' E9 O$ z, n2 |- T. s; z
    176. Language                                 : Danish
      ( t: z' @9 A- S
    177. Default                                  : No
      ! i- @7 g' x+ F& S3 G
    178. Forced                                   : No
      5 [$ E( E0 v5 U
    179. / ?$ i" U: p$ v/ P/ c" L
    180. Text #7
      8 d- s) N$ Y, b$ h( e( U2 ?
    181. ID                                       : 12" y2 W+ k: E/ P& n& Q( u
    182. Format                                   : PGS
        D; b* ^7 k, F7 o9 x+ L: \
    183. Muxing mode                              : zlib. b/ u/ B" T* b' p. m* `
    184. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS. L2 r0 a4 F3 O8 h5 |
    185. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 d' T0 O7 [3 f+ h
    186. Title                                    : Finnish-PGS- e- J1 n6 H: m" j0 Z
    187. Language                                 : Finnish
      7 u, E5 a* T5 P. _- k: B
    188. Default                                  : No' P0 [# H, {4 {; I9 }' y, Z
    189. Forced                                   : No
      / j0 |7 t. e+ i# O; r$ i. b; c. @
    190. ; ]% g: |+ I* K' z( J8 f9 ]
    191. Text #8" H3 d- x' H7 U- v5 Q) i
    192. ID                                       : 132 u; n1 u' L1 _5 w
    193. Format                                   : PGS) ~8 H( V- p8 D; K4 F; P% A0 U' f
    194. Muxing mode                              : zlib( _" g" c; U1 _, v! E  p" Y
    195. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS3 L2 a4 G3 b( u  F* j  U
    196. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 u: d/ _* x$ z3 x5 r5 G( u, D
    197. Title                                    : Norwegian-PGS3 \. d" V4 ~5 p5 A
    198. Language                                 : Norwegian
        P& m9 O( V4 Z7 ^
    199. Default                                  : No
      . [2 t- c% C& ^, {  X, n3 t
    200. Forced                                   : No) r, x$ ?2 m7 R0 s

    201. ' L3 O# s* W' n2 ?2 f
    202. Text #9
      " G% A5 p3 S. ?# {* B
    203. ID                                       : 14; T$ V' ?/ V- s
    204. Format                                   : PGS
      ) y# L  f1 R. d% y( ?! P
    205. Muxing mode                              : zlib0 H# V+ o; A# C- w! m
    206. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS6 ~0 b# R. f% g4 s; g7 \* i- I
    207. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      . u$ p1 p* ], c7 C3 \) i4 z
    208. Title                                    : Swedish-PGS
      ) x; m0 v2 l+ B2 {
    209. Language                                 : Swedish7 a2 A5 i6 {# B, r/ A
    210. Default                                  : No* N+ J  R% v6 X5 R
    211. Forced                                   : No9 G/ B9 g: i. S6 k  v# q

    212. + Z+ b! W- u7 n, ?- e
    213. Text #10, @: H2 V+ X9 x3 o
    214. ID                                       : 15
      ; g, H& Q) G  p$ n: n8 z" @) |
    215. Format                                   : PGS6 m9 T2 f( {- o- h3 m
    216. Muxing mode                              : zlib
      3 h6 o3 e# P( I# y' b  b
    217. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS+ ?$ s+ w" d% p6 S5 B* y
    218. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, K/ K) j8 u$ ]) D
    219. Title                                    : Icelandic-PGS
      ( L2 w. Z7 l8 f, B  ~* H
    220. Language                                 : Icelandic
      ) i9 I( K$ Q, k( w4 S  b
    221. Default                                  : No0 l( y5 ?+ x9 R- q7 k: ~
    222. Forced                                   : No$ N  @  i( P$ m

    223. ' R* i0 H4 C) \- x/ h4 z5 W& [
    224. Text #11  d  y3 h# F# l7 E; w( u
    225. ID                                       : 16
      . ^: I# u. {6 y+ ?0 _
    226. Format                                   : PGS3 g" W# ]+ ]0 T: x" [
    227. Muxing mode                              : zlib
      / P9 ?6 m5 M9 v  H# W1 e2 ~' I7 c
    228. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS! J7 X5 G0 M6 ~7 Y
    229. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      + U5 y6 ~/ W8 U* ^' i
    230. Title                                    : German-FORCED-PGS
      $ \. M' K$ @* C" V. p
    231. Language                                 : German
      8 l/ ~0 k0 o/ W' |6 n5 C% v
    232. Default                                  : No9 e! Y) h: m6 M$ E
    233. Forced                                   : No
      / m7 X, z6 i; [. m

    234. # W% H+ i8 x2 z8 v  @
    235. Text #12
      5 I! o/ E4 u, I/ ^, R( u8 N: `! W
    236. ID                                       : 17
      3 J/ e% b& O7 `. E7 f. B. r1 v4 f
    237. Format                                   : PGS
      $ {& u0 @; o% [- O7 a
    238. Muxing mode                              : zlib
      3 |$ G$ i  A" `
    239. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS! }$ B( S4 ]% Z3 w
    240. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ( |9 P& [2 C0 C- V  B( d
    241. Title                                    : Spanish-FORCED-PGS
      0 ]+ s# Y8 i3 ]1 O
    242. Language                                 : Spanish
      $ X  r+ x, M8 J! j' D
    243. Default                                  : No% C$ _) U8 u& H
    244. Forced                                   : No8 w! J' \+ b" Z

    245. / P8 q; x1 y' q' o# M  f
    246. Menu
      0 G3 r: K+ Z; H% A- _6 ?# B
    247. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01% z' B6 A7 S8 d+ H* n$ d
    248. 00:02:49.961                             : en:Chapter 02( p" x; K3 X7 h' l# I: ]
    249. 00:06:27.011                             : en:Chapter 03
      $ ?# w+ n, m: P( K; w8 t- ^
    250. 00:12:44.638                             : en:Chapter 04( g  r4 K+ G, ?/ M$ i; A' M4 Z  `
    251. 00:16:40.374                             : en:Chapter 05" l$ r( W4 I% |1 x
    252. 00:22:37.147                             : en:Chapter 06
      ( D" v5 N' v+ j' W7 X6 e
    253. 00:27:55.590                             : en:Chapter 07# ]) w: o$ I" x1 n$ K$ i/ G
    254. 00:31:51.534                             : en:Chapter 08
      3 d* n& C6 S: y' t" k. j! N4 a+ V4 S
    255. 00:36:50.791                             : en:Chapter 09
      ; S- r2 W3 H* ?; y& R- u
    256. 00:42:03.145                             : en:Chapter 10
      0 a! a2 |4 Y) V- A
    257. 00:47:29.680                             : en:Chapter 11! y# {8 {! K1 `3 X, U: H! z+ a
    258. 00:50:26.648                             : en:Chapter 12
      " ^+ |* f- I! Z6 E) n. U3 ^$ w7 O
    259. 00:55:41.463                             : en:Chapter 132 }8 a/ M7 h2 m' x8 s: b
    260. 01:01:51.541                             : en:Chapter 14
      9 H% V$ Q5 @4 y9 m8 \0 T* P
    261. 01:07:02.101                             : en:Chapter 153 F, a# k; R3 p, u( I% Y: Q
    262. 01:11:05.511                             : en:Chapter 16
      " g9 e, W- H% u1 W3 M% k5 C' k2 w. P
    263. 01:17:01.158                             : en:Chapter 17
      0 d+ v( k' @# Q: V8 K! q
    264. 01:21:52.449                             : en:Chapter 18  H) i7 |; L8 r+ J0 |
    265. 01:30:13.741                             : en:Chapter 19
      % s  x# P( V' G% h1 O
    266. 01:32:44.517                             : en:Chapter 20
      8 @: |8 c# P$ L9 Y
    复制代码
    ! C7 f, I4 U& C5 k

    3 \6 @1 q' Y% `. X$ t. f. Q, }5 ^3 x3 J

    9 i' J/ L. C2 O' }1 G+ t0 k9 i+ B+ q5 |& T  ~( ~, ]5 V7 X' ]0 J

    6 `3 M( P( ]7 q$ A1 d8 e  S  ^* M; V5 d; u1 m. j2 q

    8 }& W1 n4 ?8 P! ?7 x7 ~  u& V) T4 q$ S6 R  ~2 S& {9 m+ l$ [

    + {9 `7 I7 {0 k& Q- H) c2 a# }8 Q" ]2 N- k

    * g7 d4 y. {" x& x$ v! DBT种子
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-4-9 22:42
  • 签到天数: 11 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2017-8-5 21:53:32 | 显示全部楼层
    谢谢楼主分享
  • TA的每日心情
    开心
    2024-5-12 20:56
  • 签到天数: 45 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2019-1-5 14:32:39 | 显示全部楼层
    ; J- L: o/ I7 I$ t" h" O" u
    看看怎么样,谢谢分享啦
  • TA的每日心情
    开心
    2024-5-12 20:56
  • 签到天数: 45 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2019-3-19 15:16:36 | 显示全部楼层
    不错,值得一看,谢谢楼主分享。
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 11:13:04 | 显示全部楼层
    效果真不错。多谢楼主分享。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2024-5-20 03:16

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表