PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 691|回复: 4

[电影] [生吃].Raw.2016.FRENCH.BluRay.1080p.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT

[复制链接]
  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-9-6 20:24
  • 签到天数: 16 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2017-8-5 21:41:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 BETTER 于 2017-8-5 21:44 编辑
      l7 R5 s  l1 y$ H0 H1 S9 T) E$ y/ J9 e$ ?2 t
    [生吃].Raw.2016.FRENCH.BluRay.1080p.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT4 i" W% S; V  i2 w# ]" u$ G4 `

    + q5 _6 U) K6 n6 {" l! Y+ f/ `  j) O

    3 i* u8 P" i7 Z8 ~◎译  名 生吃/舐血成人礼(港)/肉狱(台)4 J7 Y8 f/ b8 _! K6 u+ D3 H, b9 y
    ◎片  名 Grave
    - |4 U# ^  f! L' u9 |+ R9 o- }- R. b◎年  代 2016
    0 X7 o4 \3 W& Z: X) f: }) M◎产  地 法国/意大利/比利时
    * K; I) z/ {* a) }" g+ d% X◎类  别 剧情/恐怖- H& G+ @# h0 R, f( G, F7 Q
    ◎语  言 法语
    ' H' H+ I+ c" K. M4 p2 \0 a5 H◎上映日期 2016-05-14(戛纳电影节)/2017-03-15(法国)
    " E/ y. ^  l, }◎IMDb评分  7.1/10 from 15,399 users
    / B: I6 v( P2 _( I! }◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt4954522/
    / ]) a' I' d" T3 Y◎豆瓣评分 7.1/10 from 27,298 users
    ' m6 l( }+ t% v" q% m$ F◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26653833/. X0 \/ \/ d; G0 R9 Q  N
    ◎片  长 99分钟! Q- ?' Y6 H" S! ?4 [* I
    ◎导  演 朱莉娅·杜可诺 Julia Ducournau1 ?" P% c: v( N$ |1 x( I! w' P
    ◎主  演 加朗斯·莫里利尔 Garance Marillier
    ( K* L4 Q! w0 \% I      艾拉·朗夫 Ella Rumpf
    2 h$ |1 E+ [; F% |: l* e      哈巴·奈·乌飞拉 Rabah Nait Oufella, K( `4 u4 m2 v: K/ \9 ?. r
          劳伦特·卢卡斯 Laurent Lucas
      e$ M; N# |; b& {6 x% m      乔安娜·普莱斯 Joana Preiss, L8 }; {4 \+ c* T( T8 |. j; }) M0 c9 M
          伯利·兰内尔 Bouli Lanners2 s- o9 z, T2 v" t. O
          玛丽安·费尔努 Marion Vernoux3 _1 }1 j5 }# b
          让·路易斯·斯比尔 Jean-Louis Sbille* d6 P% n2 k# F% V1 u
          维吉尔·勒克莱尔 Virgil Leclaire9 x" t7 }# N9 P9 M& _" y& S4 q# S
          贝兰奇尔·麦克尼斯 Bérangère McNeese6 L9 z  y: @( u2 |3 F
    ! R4 s' G+ H6 C. R8 P/ ?. f' }
    ◎简  介! ~& p3 I7 [8 b" g8 ^
    ( \( m* l& B2 x
      贾斯汀(加朗斯·莫里利尔 Garance Marillier 饰)生长在一个素食主义家庭之中,严格遵守着饮食上的戒律,从未尝过荤腥。贾斯汀进入了一间兽医学校就读,作为校园里的“菜鸟”,她受到了来自老生们的无情的压榨和排挤,森严的等级制度让贾斯汀倍感压抑,而她和亦在这里就读的姐姐埃里克西亚(艾拉·朗夫Ella Rumpf 饰)之间的关系也十分紧张。5 w% A8 p2 n, g" w
      没有了父母的管制,贾斯汀决定尝一尝肉的滋味,然而随着时间的推移,她渐渐发现熟肉已经无法再满足她,她的内心里滋生出了对生肉和鲜血的渴望。这日益强烈的渴望折磨着贾斯汀,而埃里克西亚对于妹妹的异样竟然毫无意外。一场意外中,埃里克西亚的手指被剪刀剪下,面对着眼前的断指,贾斯汀再也无法压抑内心的欲望。6 j% E0 P6 }: t5 O1 e8 c2 n

    3 W: q$ P: G' o8 a
    1. Video
      1 A0 w2 }$ b1 l5 ~8 o, K, {
    2. ID                                       : 1
      % l) a, y6 {; f" M
    3. Format                                   : AVC
      0 Z2 [0 B* U5 B; \# L2 W7 |
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec
      / H9 t, _7 f! P+ n0 ]+ d
    5. Format profile                           : High@L4.1
      ' H+ j$ O. {) A
    6. Format settings, CABAC                   : Yes7 Y" [/ B) [) v. I  G% x& c
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames. _! f5 R* a4 @7 X3 ^
    8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
      % u% `: i& A! M: R2 Y% ]
    9. Duration                                 : 1 h 38 min
      : A) P0 D$ N0 L# a# e! K
    10. Bit rate mode                            : Variable
      8 S4 K% {) c7 \3 o/ N6 x2 F' x& i
    11. Maximum bit rate                         : 35.0 Mb/s
      8 g1 M7 ^& h9 c
    12. Width                                    : 1 920 pixels
      - i3 K0 _  t, c
    13. Height                                   : 1 080 pixels$ k; \9 x0 h' y  i
    14. Display aspect ratio                     : 16:9
      ; q  i* x9 ^+ y5 ?) B
    15. Frame rate mode                          : Constant9 H7 n$ ]* x( V8 L8 B- O$ O
    16. Frame rate                               : 23.976 (24000/1001) FPS, h2 }- d+ o* ]0 z# k0 N
    17. Color space                              : YUV' x& b1 b' K! v- Q9 {+ D: \
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:0% f, e& y) @2 ^' l
    19. Bit depth                                : 8 bits
      4 J; j2 w$ |/ E2 f6 k
    20. Scan type                                : Progressive
      $ L5 _/ ~8 B( S  [6 Q
    21. Title                                    : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT" Q3 O) u) @: v# F! r8 c
    22. Language                                 : English
      ) }% w, E5 H/ E/ D4 B- C2 Z
    23. Default                                  : No& X0 X) A1 M$ e! ^
    24. Forced                                   : No
      , t) @# {0 t9 Z, Y

    25. & Q0 q/ _, w" G
    26. Audio #1; N. W6 C6 p6 ?8 p: ~3 @
    27. ID                                       : 20 n3 S6 H8 z2 K9 f
    28. Format                                   : DTS
      % ]7 M/ M: ?- e( g2 B) S8 T
    29. Format/Info                              : Digital Theater Systems/ N0 |9 I8 r2 i
    30. Format profile                           : MA / Core
      3 O5 E7 Q* a! \8 s6 D/ ?
    31. Mode                                     : 16
      5 s6 ~. K. x+ T
    32. Format settings, Endianness              : Big
      3 o$ r! q- \1 T
    33. Codec ID                                 : A_DTS/ o' C2 t2 z1 ?" D8 D4 e
    34. Duration                                 : 1 h 38 min
      # ~% J$ v' N( [- t) q% f' t: |
    35. Bit rate mode                            : Variable / Constant3 W% n/ [8 o, N
    36. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 kb/s
      * v7 o+ A2 @$ S. H5 x. G; p
    37. Channel(s)                               : 6 channels
      8 a$ c6 n# x% ]& z! [* {
    38. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      . m- H1 ~  X& D
    39. Sampling rate                            : 48.0 kHz
      ' m9 w- l( b2 P4 t3 `1 i/ U
    40. Frame rate                               : 93.750 FPS (512 spf)
      " n  X* T5 E+ ?/ }! b, n4 ?
    41. Bit depth                                : 24 bits
      0 W8 e& j+ m& w. ?5 H  v7 E& L
    42. Compression mode                         : Lossless / Lossy
      3 [" q# U* g% w- P; A) l" n  V
    43. Title                                    : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
      % c! t# \  [3 a/ O5 U
    44. Language                                 : French5 \' g0 u, T0 q4 [) x; S2 y
    45. Default                                  : Yes: K% J' h: [) ^4 w5 Q  q4 C
    46. Forced                                   : No4 C9 c) z; L8 R, a1 S0 Q

    47. , H2 a4 v* a8 V1 a
    48. Audio #2
      5 x# v9 q" {! k/ O- A0 e. N
    49. ID                                       : 3
      ( L! n  ^. U3 c  U9 I& j8 }) k
    50. Format                                   : DTS% ~8 q' M8 T3 T" x
    51. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      8 A. {! h0 E# O
    52. Mode                                     : 16! U' L! E8 E5 C* q& N. F; W
    53. Format settings, Endianness              : Big
      , J3 m4 T4 y  ^! c! Y: K& o5 Z3 P
    54. Codec ID                                 : A_DTS+ U- D( O! Q1 U2 n0 Z
    55. Duration                                 : 1 h 38 min! l) t$ V$ K, {% ]! [+ O
    56. Bit rate mode                            : Constant+ @2 W! k% i/ s6 d9 n  ?' J1 |
    57. Bit rate                                 : 1 509 kb/s
      " B5 W- Y2 L# p% d' \1 [
    58. Channel(s)                               : 6 channels
        g0 H: G: q& d9 G) `+ h
    59. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      3 L  v& G* F: w, ?1 ~, |
    60. Sampling rate                            : 48.0 kHz
      " Z, u7 S7 g; n& \
    61. Frame rate                               : 93.750 FPS (512 spf)
        \- _+ T4 S8 a( T! \
    62. Bit depth                                : 24 bits
      1 U3 \9 W9 g  [/ ^: Y
    63. Compression mode                         : Lossy) T4 D4 a) `( H3 c
    64. Stream size                              : 1.04 GiB (4%)
      " ^6 p2 h5 c8 Y# `, c3 _0 ^
    65. Title                                    : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT/ e# i* k) N0 L: x8 t/ @2 ~& o; o7 D
    66. Language                                 : French" K* {1 r4 \- O: I
    67. Default                                  : No
      " d/ [; D+ l, r  I0 N
    68. Forced                                   : No" _( {  N! {( ]: X
    69. . p/ C8 a. }. h  N
    70. Audio #3
      3 C8 s6 T+ G) e! v) z, Y
    71. ID                                       : 4, q; r4 A) D2 ^& p. n; U4 T0 s
    72. Format                                   : DTS& N; _. s! v6 [$ N/ e
    73. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      0 K: P- ~- P0 r. r
    74. Mode                                     : 16
      - G) N2 i  f$ q: Q- P/ {
    75. Format settings, Endianness              : Big
      , u* K  U3 o5 \3 ?' d8 L
    76. Codec ID                                 : A_DTS! \+ S6 V( E- |' G# W5 B
    77. Duration                                 : 1 h 38 min
      * U8 g" m% L$ c4 [- R  {/ f
    78. Bit rate mode                            : Constant
      9 }3 J9 C' Q% B, _2 x- Z  L
    79. Bit rate                                 : 768 kb/s5 ~. @! U  b9 K' N2 p
    80. Channel(s)                               : 6 channels
      . [" k6 ~7 U  Y2 m
    81. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      ' C1 _7 }# k7 w# t
    82. Sampling rate                            : 48.0 kHz5 }& G7 `, G* N' B0 c6 W  J4 d7 O
    83. Frame rate                               : 93.750 FPS (512 spf)5 H1 ]) g) B" v  V2 ~: o/ c
    84. Bit depth                                : 24 bits, E" ~( E- M; p* h$ M# C, ?- z
    85. Compression mode                         : Lossy
      ) h- e8 ?- L: c* Y/ N. B5 ], O  N
    86. Stream size                              : 541 MiB (2%)9 N+ n, p( [: S4 Y% t
    87. Title                                    : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT: l- N9 i* Z0 U
    88. Language                                 : German! K9 f" @* X) F( H7 p) Z4 q
    89. Default                                  : No
      & X* t* G0 I$ |0 u
    90. Forced                                   : No+ A- c9 g8 |" h* k* h  ~  C" [6 Y/ Y5 ]
    91. 2 _, k. o' B9 f6 Q# ~: D+ U! C( r
    92. Audio #4# u' F  e0 C% O0 Q
    93. ID                                       : 5
        m4 D& }" B8 y, a
    94. Format                                   : DTS
      2 q; n5 O# _7 G; ?% g4 ^
    95. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      3 M9 I( x& p# b6 {
    96. Mode                                     : 16+ ^" c) o4 H) V% m
    97. Format settings, Endianness              : Big
      / }0 H1 c% N& ~/ g. W. n; G
    98. Codec ID                                 : A_DTS
      : t$ a) U! |# |
    99. Duration                                 : 1 h 38 min4 R7 y* L% o! c' O. [7 x
    100. Bit rate mode                            : Constant
      * U: B# q3 d! }) y# z4 E" r* w
    101. Bit rate                                 : 768 kb/s
      , u9 u0 u; X' _, u
    102. Channel(s)                               : 6 channels
      ' @) l4 l9 e3 H& v# o
    103. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE9 T5 K. e1 v5 E$ U% _0 U
    104. Sampling rate                            : 48.0 kHz
      ( D0 b/ q. i; L: K8 \' N6 X* K
    105. Frame rate                               : 93.750 FPS (512 spf)
      ; `% r3 m9 t6 K1 ~  v& h9 s
    106. Bit depth                                : 24 bits
      , M* w# k4 q) q( N
    107. Compression mode                         : Lossy+ x( B' S: f5 f0 v% }, F. Z
    108. Stream size                              : 541 MiB (2%)% G( O8 p. O6 a% a$ c
    109. Title                                    : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
      + j$ r9 j* Q" \( ?; g. G: E
    110. Language                                 : Spanish
      ) c2 G8 Q6 `' N; m% _# [
    111. Default                                  : No5 d3 P) \+ Z; `" @3 q
    112. Forced                                   : No
      ) D; h6 B3 e( I

    113. : w0 F0 _8 }# ]3 ^
    114. Text #1) |$ N  @5 N% c( `3 j2 N! k* \& S
    115. ID                                       : 6
        d5 @. d5 b: n2 ~
    116. Format                                   : PGS
        b% b, c& G* d9 o+ {! `0 w: J
    117. Muxing mode                              : zlib
      8 q. A* H9 _$ c3 B' q
    118. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS  x9 E" C) S; h! }1 X* B. m
    119. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 ~$ \, `8 }4 T6 J  R
    120. Title                                    : English-PGS
      $ i$ w$ T8 ~" G, |- q, X4 F2 t
    121. Language                                 : English
      0 Z  o2 X2 \2 \  X
    122. Default                                  : Yes
      & k/ ]- d( F7 c; D& V3 w- P
    123. Forced                                   : No( Z0 i0 Z# U" S9 R! p

    124. - @8 k6 F* f2 _# @
    125. Text #2
      7 d) v/ J9 [. l+ S: _" L
    126. ID                                       : 7. A' U4 d/ P' i2 L$ y
    127. Format                                   : PGS
      ( \* T! j$ f( ~0 y, [# w
    128. Muxing mode                              : zlib* ]1 ^' |6 R4 H/ J+ h
    129. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS6 }! g7 P# [7 p, O% t
    130. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 a4 b" L) c( p( R4 f
    131. Title                                    : English-SDH-PGS
      9 K: q! C: s' i' e
    132. Language                                 : English
      ) ?& y1 v6 |4 l/ L: \9 G1 Z! t! r
    133. Default                                  : No
      + a7 q8 [5 m& b" I3 n- ~' n
    134. Forced                                   : No
      5 V7 u( N( @* L, A

    135. ! W' ?2 q% P5 h1 H
    136. Text #31 {: R4 A2 _9 f" ^. l3 u& T
    137. ID                                       : 8- c! \5 {) ?. N5 L% f
    138. Format                                   : PGS
      5 l- h1 d* H% p6 C- e
    139. Muxing mode                              : zlib
      0 o: e1 l% u$ O. `. \9 X) W
    140. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      * _" T# ^/ }' v) j+ A+ f
    141. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
        k4 ~( q" F2 }2 u& v' l
    142. Title                                    : French-PGS  \% Y% d6 \/ A' E+ O
    143. Language                                 : French
      * M! _' @4 w$ l0 g* f  P" m6 L
    144. Default                                  : No% g$ W/ T7 q% c7 Z, C- d, p' E
    145. Forced                                   : No
      5 ^% J. t; U: l5 d( k6 P6 c
    146. ' z1 N& @3 P7 D4 `: [
    147. Text #47 t: j' k8 o0 D7 e# o9 D/ V
    148. ID                                       : 9. J* z: g2 o, w
    149. Format                                   : PGS- z( w  d( z- f5 v
    150. Muxing mode                              : zlib1 {4 X- ?# f1 ?( Q
    151. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      , n& P" `9 x; X7 w( g5 m) T4 r( F
    152. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
        U- l& e  c& j' @+ u
    153. Title                                    : German-PGS
      ( x. f7 B5 G" e2 I+ `, f6 S3 D
    154. Language                                 : German
      8 r. Q' p2 b# P  O8 {
    155. Default                                  : No- F& n4 Y. t6 H  z8 p3 y, q
    156. Forced                                   : No
      4 m% S' w1 @( ^6 P9 t% d
    157. # m  L& f5 C8 @7 d9 O
    158. Text #5$ ]6 f& j; M/ C( `+ s  F# b7 a
    159. ID                                       : 10
      ! p5 H# R$ q0 [. \
    160. Format                                   : PGS
      ( x6 H; @; b: A7 X
    161. Muxing mode                              : zlib, }6 x% V; Q& S2 Z8 p  {( u
    162. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS9 I  ~" u% K* l1 X! `
    163. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% V/ @! k+ T: f
    164. Title                                    : Spanish-PGS( z' V& S$ @; l) M* G
    165. Language                                 : Spanish9 g0 A$ d0 E, @& ^) g
    166. Default                                  : No! j8 K0 j/ u3 i
    167. Forced                                   : No/ k- o0 d# L/ `  H0 s; H
    168. ' @6 {' M$ {6 o) W0 k8 C: @
    169. Text #6. o0 B! I, `8 H9 D4 y  C
    170. ID                                       : 110 i& H3 f% l5 Q9 i4 p* o2 N
    171. Format                                   : PGS# z2 g; y; u5 f
    172. Muxing mode                              : zlib) N5 x- a( F& N2 A4 H
    173. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      6 V7 U( Y0 |. a& y: q8 Z9 g% ~+ g
    174. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      : {" n, Q7 U/ `9 c8 i) H
    175. Title                                    : Danish-PGS
      " F( ], j9 W. Y
    176. Language                                 : Danish
      - f' z# H4 j1 I  }; ]1 x% q% P
    177. Default                                  : No2 \4 i& Q7 P+ ^% Z
    178. Forced                                   : No  }( Z' \% G* j% f" N& R

    179. ) F* W! t6 C: B) r4 ^0 y' Y6 b
    180. Text #7
      & q: v2 x: \  T. V' k/ Z7 I
    181. ID                                       : 12
      : P4 z* L* Y; J9 v& c
    182. Format                                   : PGS
      0 j# `+ J, H  {# c1 Y: T" b
    183. Muxing mode                              : zlib3 V( d/ u) i: ?0 o3 l/ b
    184. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      / u8 A5 A" j* Y0 ~" {0 P
    185. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      6 L/ v1 H! p6 X& @- L& w
    186. Title                                    : Finnish-PGS
      : }  ?& H: j! M$ A& F1 d( L+ `% h2 m
    187. Language                                 : Finnish! D: c9 P) @( n1 i0 Z
    188. Default                                  : No# r' T1 @* \# V7 W1 N
    189. Forced                                   : No9 W& [/ q0 L2 ]6 u7 y0 @$ i  c2 {( n6 Q0 i/ X
    190. . p- V8 p7 D7 U
    191. Text #8
      1 R: R- I$ a1 k8 }) e; ~
    192. ID                                       : 13
      # g/ |, y! s& y4 K+ g1 t
    193. Format                                   : PGS
      8 ~3 ^% T- F2 _$ \
    194. Muxing mode                              : zlib" m3 [6 r9 s/ Z  z+ B6 J
    195. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS- d9 _2 ~7 O2 o- e0 z  N$ w* p
    196. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 Q7 r$ ?+ [' J
    197. Title                                    : Norwegian-PGS
      8 D% G2 x0 `  w9 o/ i. b
    198. Language                                 : Norwegian
      . D& s4 z' W% I9 I6 A9 U; P
    199. Default                                  : No. q  l. w2 C5 |' C
    200. Forced                                   : No
      0 w, l0 _% u4 {: r$ O

    201. ' O2 x$ r3 m: u% w3 ^
    202. Text #9) j  w) O- C7 @+ U1 x  s1 w) ?
    203. ID                                       : 14' a+ j0 b) Y8 h4 S
    204. Format                                   : PGS
      2 J* d# F& [) I2 r* K
    205. Muxing mode                              : zlib
      " ^0 ]( ]0 B8 r; m
    206. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS* w5 _+ m7 A+ n8 n5 j* w3 h
    207. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      8 C( f7 ]1 Z+ a2 _1 X# z
    208. Title                                    : Swedish-PGS: \4 D$ U8 r- h1 g& g/ i- ^5 f8 D
    209. Language                                 : Swedish
      1 J' {# o, J  z1 Z; Z
    210. Default                                  : No. i, H# E& k( A2 O6 R2 k
    211. Forced                                   : No
      8 O9 `: K6 ]8 Z7 ~4 @# }  g2 u; }
    212. 0 h* U9 W; N  Z, d* n' [
    213. Text #10
      - P9 ?6 k# z3 y! D7 H: k/ o! |7 Z
    214. ID                                       : 15) ^( D. ]* ~0 s, X% @
    215. Format                                   : PGS) f* \. S3 i9 p! a
    216. Muxing mode                              : zlib
      . }0 {! N( ]; }$ h, V
    217. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      3 L1 G- G' \- c4 m7 F- Q+ Z; M, X
    218. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# ?$ H% d0 s) r8 `; Y! G
    219. Title                                    : Icelandic-PGS- D0 R' o' s, S$ K  M
    220. Language                                 : Icelandic
      " ]5 Z5 Q5 b8 J& C( g: W6 U
    221. Default                                  : No) |; [+ E' Y! t, U9 M- ^% z
    222. Forced                                   : No
      . F! E9 U$ U$ \$ o1 m! I
    223. 8 A7 j6 T2 f$ N# X$ ^" k) |7 J  j8 S( k
    224. Text #118 W% }" z. Y4 Y
    225. ID                                       : 16
      2 G% A; V- v7 t$ j$ o. d1 n
    226. Format                                   : PGS8 R1 z# \8 u$ R% o
    227. Muxing mode                              : zlib; g9 q" @- e) I, {7 I) `
    228. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      3 E! c8 Y( C* K4 S0 K: J3 j- d6 h; w
    229. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 J1 e* N/ E5 ^
    230. Title                                    : German-FORCED-PGS
      $ O+ j, L1 k+ [1 m* c7 T3 j
    231. Language                                 : German2 f6 G6 M. C# d# h5 j& ~! S- ]
    232. Default                                  : No
      9 J7 K# G, T8 E
    233. Forced                                   : No
      3 F1 Z# M  x) F' u* Z% j5 b
    234. . P5 \* J) o+ [& ]4 S# `$ l
    235. Text #12
      # w0 \: T$ ?) u9 u0 F6 p" Z
    236. ID                                       : 17
      $ H) p6 w+ r0 d0 w
    237. Format                                   : PGS
      ! k1 |; r4 \, e& P. [% d8 i( i% V
    238. Muxing mode                              : zlib
      . B9 A* m: L) N  J6 S. Q4 M
    239. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS3 l9 F+ o6 q( n/ P: H
    240. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! ?; w5 I4 J. P5 x. b
    241. Title                                    : Spanish-FORCED-PGS5 ?2 q6 H: \* \4 }- D- f* f3 g$ R
    242. Language                                 : Spanish
      8 Q* m( [5 {+ T( M
    243. Default                                  : No) {" C7 R$ n0 a5 I
    244. Forced                                   : No, k1 n0 w  J; H- _  X. s7 ]; K* g
    245. ; R# A$ w& C0 K
    246. Menu7 r  S7 h: \: t' t7 \
    247. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01
      4 g2 X" O& ]" y  D) G; I& e
    248. 00:02:49.961                             : en:Chapter 02
      9 K0 i7 B5 g3 T& |, W, D
    249. 00:06:27.011                             : en:Chapter 03+ b% q; h, q5 M' P  `
    250. 00:12:44.638                             : en:Chapter 04) C3 x) r. U& [7 d% d
    251. 00:16:40.374                             : en:Chapter 05' `5 n1 ]! s9 m/ x* E
    252. 00:22:37.147                             : en:Chapter 06, ?$ m7 f9 M4 g# ^. ?) Z
    253. 00:27:55.590                             : en:Chapter 07
      8 ~3 x7 @, G. [
    254. 00:31:51.534                             : en:Chapter 08
      5 ^- t( d, i4 u/ F" u1 m( L
    255. 00:36:50.791                             : en:Chapter 09
      : n) b6 R) k# h+ k$ P
    256. 00:42:03.145                             : en:Chapter 109 P) E5 o. v% E; j) k, P
    257. 00:47:29.680                             : en:Chapter 114 x: B3 G4 X2 A& o
    258. 00:50:26.648                             : en:Chapter 12
      8 y+ \5 V4 \8 G# L3 K
    259. 00:55:41.463                             : en:Chapter 13
      4 Y! a/ ]; o5 t! g
    260. 01:01:51.541                             : en:Chapter 14' y$ m2 g; d9 N  U9 |' `
    261. 01:07:02.101                             : en:Chapter 15
      ( g  j: Q- Y. }# R9 X
    262. 01:11:05.511                             : en:Chapter 168 b0 M8 h0 R/ s% U) z( I! E
    263. 01:17:01.158                             : en:Chapter 174 i* L7 p6 l5 i
    264. 01:21:52.449                             : en:Chapter 18
      6 ^" Q/ E- u0 E* l
    265. 01:30:13.741                             : en:Chapter 19
      6 t" z3 F' O0 |4 P1 w! y  j
    266. 01:32:44.517                             : en:Chapter 20
      0 V( x3 r- N8 c6 g$ U- H
    复制代码

    # Y5 r7 G% }8 ]* ~: o, [- L3 C+ g9 Y
    ' R3 a. Z- G% T7 q7 d
    8 _& J3 M) Q# q" g6 Q
    * }) ^6 w% m; _/ x

    % ?. U* r6 G$ L9 s/ S0 `1 W' Q/ f2 J% Q: ]
    , ?/ L- b; c; O) t

    . C. V* X; R# a  G* C3 T7 t  X8 a) m7 [, D- X; ?; Y0 S9 m3 e7 K$ {/ Y6 X. ?

    % [% w9 \+ f$ u6 ?! S+ n( q0 [1 G: g& ~/ |- E
    BT种子
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-4-9 22:42
  • 签到天数: 11 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2017-8-5 21:53:32 | 显示全部楼层
    谢谢楼主分享
  • TA的每日心情
    开心
    2025-3-3 18:44
  • 签到天数: 46 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2019-1-5 14:32:39 | 显示全部楼层
    " V7 |% L6 }( f
    看看怎么样,谢谢分享啦
  • TA的每日心情
    开心
    2025-3-3 18:44
  • 签到天数: 46 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2019-3-19 15:16:36 | 显示全部楼层
    不错,值得一看,谢谢楼主分享。
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 11:13:04 | 显示全部楼层
    效果真不错。多谢楼主分享。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2025-5-3 18:37

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表