TA的每日心情 | 难过 10 小时前 |
---|
签到天数: 2058 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[驱魔警探].Deliver.Us.from.Evil.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 22.63G
1 T* g8 ], r$ Q( {4 n S$ Q4 K) R+ v/ p5 \ o

; Y& u; p/ D% E0 X: l: F/ G" p0 I! w& j2 A9 n9 v+ v9 u
: g& ~+ F9 ? L) e3 O
! d* k' Z; s& m! S4 v- V' o* c6 n
2 w- E! X6 n+ m' E8 f
0 ]! ]& c9 g* y◎译 名 驱魔警探/今·猛·夜(港)/恶魔刑事录
* F- i! ~9 V# }" ?4 ?◎片 名 Deliver Us From Evil4 I! N2 B7 k- B/ `, W
◎年 代 20147 C1 r- z" ^+ y" T
◎国 家 美国
! l4 g$ o# m& i& Z& O" c/ t+ R◎类 别 动作/惊悚/恐怖/犯罪$ ^$ j" W- ?+ v" |0 x
◎语 言 英语9 u; `9 M# Q O5 o! C
◎上映日期 2014-07-02(美国)
3 d, H% d% `. R3 z1 H- ]( ^% ^9 a◎IMDb评分 6.2/10 from 49,104 users
. p+ ~7 S$ j ?5 m; t5 c0 x◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2377322/
) H# X+ H4 X6 ~6 \3 \) d# ~ V◎豆瓣评分 5.6/10 from 3,458 users
3 l" l0 P6 K; E' E/ r4 U◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/22266898/
" Q3 e+ E K9 }2 I◎片 长 119分钟 o3 _: Z' E* G- p1 L* R' h
◎导 演 斯科特·德瑞克森 Scott Derrickson8 @1 M4 h! K% q# ^2 ~* r2 R6 }, ^5 n' V
◎主 演 艾瑞克·巴纳 Eric Bana
* c! N- O$ U" b6 E2 j 埃德加·拉米雷兹 édgar Ramírez" S; |: V* |( \( [% n
奥立薇娅·玛恩 Olivia Munn3 _' D# T9 u0 T2 P! x
克里斯·科伊 Chris Coy
3 V' ~0 }5 v& d H 道林·米西克 Dorian Missick: S: C. A7 [ Q
西恩·哈里斯 Sean Harris
; _4 F; S% y4 D' O5 d 乔尔·麦克哈尔 Joel McHale7 U. G! Z* @% L! V% u
麦克·休斯顿 Mike Houston/ ^, W6 Y# \6 |4 ^5 F) t" P! p
奥利维亚·霍顿 Olivia Horton
" c4 B6 _4 _3 g# H- G# }& e 斯科特·约翰森 Scott Johnsen, L# b4 h+ [. s0 L4 z7 S2 ]+ U m
丹尼尔·萨乌利 Daniel Sauli
- |; J; _$ n# U. L7 j( g: V; H 洛丽塔·佛斯特 Lolita Foster
. ` [: c: p5 @9 V; e; K- M4 } 华伦蒂娜·伦登 Valentina Rendón
4 o( Q4 n* E' {8 f8 G7 @5 r
, q3 Z! H; {# X3 O0 u◎简 介
1 V3 r" n8 v2 j% E$ k
) v7 X; `, v1 G! Y, W 霓虹闪烁的大都会,夜幕低垂,细雨绵绵。正驱车巡逻的警察萨奇(艾瑞克·巴纳 Eric Bana 饰)和巴特勒(乔尔·麦克哈尔 Joel McHale 饰)接到报警中心传来的指示,前往某栋公寓查探情况,最终逮捕了涉嫌殴打妻子的前海军陆战队成员吉米(克里斯·科伊 Chris Coy 饰)。之后二人再度前往动物园查案,因为此前有一个癫狂的母亲将孩子扔进狮子园。萨奇在那里不仅险些丧命,还遭遇一个神秘诡异的油漆工。第三起案件,萨奇在某公寓地下室发现一具死亡多时的尸体。出乎意料的是,三起案件竟然有着微妙的关联。' h2 A8 e5 } N# v
对他来说,这个世界和城市充满了神经失常的疯子,可是却根本没有想到,现代化的社会里竟然也有邪魔的存在……
" N( d+ n& b9 I" X
6 S: k# E% k8 B/ y. b3 \) z◎影片评价. M, p8 ]8 x1 \+ r; v# s0 c0 l/ `
. i- |1 w6 X$ ?. _' Y: B6 _ “请大家系好安全带,一次掺杂着高密度紧张感、犯罪侦破和悬疑恐怖的刺激之旅即将展开”,“导演斯科特和他的特效团队创造出一个令人毛骨悚然的艺术品,出色的氛围营造、风雨欲来的宏大高潮,在本片中你可以捕捉到驱魔影片的所有看点”,“一部黑暗而肮脏的影片,虽然我认为片中充斥着大量的陈词滥调,但它讲述故事的方式令人钦佩(尤其是在超自然前提的设定下)”;
- Q/ g' B* C1 J1 z) I& k g# E; S. p8 w# a$ B% ], h
◎幕后花絮
; h% E/ D2 ~- X' T' o: }
2 `. T2 f9 J A/ G. ? 无论你是否是信徒,那些以天主教为基础的恐怖片已经席卷了好莱坞。尤其是像是《驱魔警探》这样根据纽约警察的真实遭遇改编的故事,更是不断挑战人们对于善和恶的信念。拉尔夫-萨尔基曾在纽约的约翰-杰伊学院学习刑事司法,毕业后,被分配到多个地方警局工作,其中包括南布朗克斯。他在那里待了4、5年,主要是夜间巡逻。虽然是一名警察,但是他学习了驱魔,钻研了一些超自然的调查报告。瓦伦教授了萨尔基如何驱魔,并在接下来的三年中协助他在工作之余侦破难解之谜。有了瓦伦的帮助,萨尔基与搭档乔一起建立了新英格兰协会纽约分会心理研究所,帮助那些认为自己见到了恶魔的人。2001年,他们出版了《当心夜晚》,第一次公布了多年来接触的离奇案件。
4 _5 _2 L. h# w x! x+ } 导演斯科特-德瑞克森没有选择萨尔基工作的纽约,而是布朗克森来拍摄电影。那里正经历一个不同寻常的夏日雨季。德瑞克森说,没有一个地方能像布朗克森这样。为了取景,他们去了附近的居民区做考察:全世界都找不到这样危机四伏的地方,绝对是一个真正的男人工作的地方。萨尔基在这里工作了将近十年,德瑞克森说,这里让一切看起来都非常真实,非常酷,简直提供了免费的场地设计,一切为了犯罪而生。德瑞克森曾拍过《驱魔》和《险恶》,都是发生在农村和郊区的驱魔故事,这是头一次拍摄发生在城市的灵异事件。德瑞克森说这完全是不同环境下的两种风格,而且这部的不同在于,它主要是关于萨尔基是谁的真实写照。不像虚构的剧本,这些都是基于真实情况下的记录,都发生在他身上过,能体现出他真实的性格。联邦调查局把4-6区称之为“美国最危险的地带”,那里比其他国家和地区的犯罪率都高出很多。“萨尔基就像是一名卧底警察,和他的特种部队每晚在街头阻止犯罪。能有这样的人和超自然现象扯上关系,将是极为有趣的。”
" s" M1 u* ?7 a9 ~" N4 ~
- N4 L7 w. O! B. x- -(GENERAL)---, j: q6 \! p6 J8 y% v1 S6 E
- E* Q; ^: S8 [/ ]# X- Container.......: Matroska+ f3 P; O+ p$ T u9 y9 _
- Size............: 22.6 GB
8 D9 p" _6 `# \- a+ U* C- V - Duration........: 01:58:26.099 (h:m:s)6 r$ v* C8 s3 N2 _
0 U! U7 K1 T& p7 l* m$ @$ T- ---(VIDEO)----1 [6 t6 V( B: U6 O* M" A4 ?
$ P _3 a: L* [: N: F; s- Codec...........: AVC) x9 Z( M3 O8 j/ R% D' L9 q
- Type............: progressive7 K) [, s9 c% F: X
- Resolution......: 1920x1080
$ q3 V* e1 E1 z' N+ j# u1 S6 u$ z1 O - Bit rate........: 27.4 Mbps
" k7 H& ~* E' K' ~ - Frame rate......: 23.976 fps
% D$ O/ S' H" L1 i+ u" D! ^
! B/ M$ O5 |2 o6 P( d, l: p) G- ---(AUDIO)----
# S( ?/ G# u' |+ k8 H- A5 r
0 Y6 a! J5 M& |3 ~& Y/ e- Format..........: DTS-HD MA
- r2 C1 D. C2 m$ t+ l/ g. l0 u5 t - Channels........: 5.1
% G8 H( \! |6 }. z+ t/ B% n7 x - Bit depth.......: 16 bits
! N- D: D; z, o, J& m - Sample rate.....: 48 kHz
M( B5 q0 o- ^+ S; s2 Y' B - Bit rate........: 2255 kbps
7 X6 h& O$ g/ @: U7 u, r* Z, S4 v - Language........: English
3 S& P7 M. @( g' X - - s5 \# I2 a6 \2 f# h% m
- -(SUBTITLES)--
# Q0 |2 I* ` b - Format..........: PGS (original)
- H( P; `, ?7 z( r5 ^ - Language(s).....:
9 j% c! t a8 v - Presentation Graphics English 26.780 kbps . g* @ }3 r6 ~6 p
- Presentation Graphics English 24.631 kbps
0 i7 n0 W' R6 f - Presentation Graphics French 20.100 kbps
0 j+ R+ S2 ^6 ~$ E* s" I3 E - Presentation Graphics Spanish 21.948 kbps
+ m& ^/ J% D U3 V. x - Presentation Graphics French 0.627 kbps * y7 S5 F# N! ^( M) M x' J- M
- Presentation Graphics English 66.371 kbps
复制代码 ; `. l4 u" t' q E7 U7 Q( A
6 O5 z0 Z' P% F! @
- Video
- J: e9 h4 [/ \ - ID : 13 x# u; ?, }; p8 K5 _+ S
- Format : AVC
4 y0 h$ w1 `) h$ E8 V - Format/Info : Advanced Video Codec/ c2 z' X( s3 A1 N$ _# `- k
- Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
' D, m) j" ? x; {" D9 l' \5 { - Format settings, CABAC : Yes
# n' l" E- G' c - Format settings, ReFrames : 2 frames
3 P Z" @/ {8 j" [, \7 m5 A; O - Format settings, GOP : M=1, N=10
7 N1 U! q2 K' ~0 K4 E: I: J7 ? - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC( l; [8 ?$ Y! b# N1 ~/ R* M* D( W
- Duration : 1h 58mn5 t! i8 I, m/ b: I
- Bit rate mode : Variable/ x9 o, X% X0 a" J
- Width : 1 920 pixels
' n; ]7 n8 }0 E, u; ` U" C# h - Height : 1 080 pixels4 J6 F0 |( z5 p8 ~$ v: g
- Display aspect ratio : 16:9" ?/ u% v+ u/ C i7 ?: `4 |
- Frame rate mode : Constant8 }$ ?: a- T+ h" K
- Frame rate : 23.976 fps
- e% |% L0 S2 Q3 J) I4 ~2 m/ [ - Color space : YUV# {; X& E. _; Q9 i8 D4 M
- Chroma subsampling : 4:2:0
S6 @6 w1 ]9 U$ D" A- j8 \ - Bit depth : 8 bits* q( y3 n- c$ w% R) {' I/ F
- Scan type : Progressive, c* H+ J; L. ? y4 [1 U
- Language : English/ w: P, L7 F0 O# f0 v
- Default : No+ ?! z9 G9 }; l* | u7 G% t
- Forced : No& B; ?' {: o0 c. z _6 o1 l$ D# Z* B: i
0 L( T+ r: H! Y0 g5 e* d( A- Audio
6 ~# ]5 \: n* K1 K% r- X - ID : 2
' S1 B$ G" [% A8 C/ ^) a: m* c* D - Format : DTS# b; P# G' I5 o# ]' ?
- Format/Info : Digital Theater Systems9 |- a# _* V: s, Y% l7 N3 Q. N
- Format profile : MA / Core0 ^: }7 s- A- }
- Mode : 16
# U2 }8 D- Z' A* N# Y& p - Format settings, Endianness : Big# ~# g! {1 c a" Z- ?
- Codec ID : A_DTS# [ N$ D+ |2 N1 D. ^
- Duration : 1h 58mn6 k' k* ^% Z3 `7 t/ b4 C( V
- Bit rate mode : Variable
1 Y, b" L1 ^+ e- O - Bit rate : 2255 Kbps
- S3 U- A3 m9 M- J' w$ ~ - Channel(s) : 6 channels) J, C7 v) `. M" ?
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
r0 W6 W0 S' L9 L - Sampling rate : 48.0 KHz
% v3 b# l4 `9 ` p7 \# K2 B5 w - Bit depth : 16 bits
& @2 u# f& l8 i; s - Compression mode : Lossless / Lossy
+ e9 u) f' c, J, E: C - Title : Surround 5.1
) j0 e/ Y# n/ a) L, D$ o5 _ - Language : English
; k7 O; ~$ f% x @4 c7 T! K; d - Default : Yes
, U+ |8 k. |2 ]5 N! N, ], g7 f" n - Forced : No
4 P) z L' W& n: |7 Z - * e0 ]8 r! f1 ^; m7 c& E
- Text #1) Q5 ?5 q1 Z5 H
- ID : 3
) q! O6 `( M: G# g; h% m& W- V& U - Format : PGS
' Q( G. {6 \: X - Codec ID : S_HDMV/PGS7 O* L, o8 T/ {8 O% G2 k/ q/ H
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% g6 K0 E( L% I0 x% I2 S5 L - Language : English
: I: S3 @# I( M7 h. F - Default : No
( R1 }$ z% `" \1 h' n, T% m3 C R/ G - Forced : No- J* @* j9 i0 k! e
- / o5 S. T* L8 j
- Text #2
' j9 x; R$ `( G - ID : 5
) b2 S' W4 N/ ` - Format : PGS
+ C( G3 K. D! K8 L9 D& ~1 p; f - Codec ID : S_HDMV/PGS+ v; g$ ]$ V5 {9 X6 M
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 V; s" V# |& o" G; b7 k, ], \6 t - Language : English
: M v( e. @/ k+ R5 r/ a - Default : No" {" R# D, k2 _& p" o' s6 D
- Forced : No1 V& a. b' |3 A8 R {. s* ^
- + y9 f* |) I& q4 _' @8 P/ v
- Text #3% p, C i% m8 G2 b5 G8 Y- g$ L
- ID : 6& I: w+ i9 f) i+ w) F3 w+ P
- Format : PGS+ S4 \% r' M" y$ T+ I
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- ~: W- q! ?6 X' S- y: V+ n4 A - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ t4 _1 B1 A4 m. @. S+ |( L$ K
- Language : English( V9 x2 l8 s8 i. C& r
- Default : No
$ E; e& i Q1 N G2 ] - Forced : No8 ]0 q( n' F/ P9 ?- C$ V1 O
- ) v1 h1 k4 X* Z7 O; v4 d. }4 `+ Q& H
- Text #4, L+ i) t* C: d( d% L
- ID : 7
3 u7 z3 u6 X9 Y - Format : PGS
( U _, U4 v" Z9 G% M - Codec ID : S_HDMV/PGS
' i; c9 ], J) O; {. V - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 u/ p8 P' _9 j# s. L" s - Language : French. C& O$ ?2 k0 e' E$ ]
- Default : No
. M5 [* T& o* |0 B, c0 n, o0 B! A - Forced : No
% V7 j4 D( j3 m4 K. d* p- @
7 H; }. v0 r6 E& y W1 d- Text #56 V {' P1 C3 v4 x% P3 P1 f! `
- ID : 9) b& w4 G$ {2 e. R
- Format : PGS8 q; }: a- I' ?$ F2 C$ B
- Codec ID : S_HDMV/PGS( ?0 i* p/ `% p6 i t* U+ G
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 V+ } ?3 k$ f! G$ c
- Language : Spanish6 h. ^' B$ R& R! Q4 k1 O+ [/ I2 s
- Default : No- w8 E% w# U& A; j9 K/ P. Z. t
- Forced : No5 w- I3 ?" ?' Y# `& V
' n" q1 m! @- v- Text #6
0 K7 X9 p0 f, t `" S. U! u2 D - ID : 10* U5 X; D( r* d# [
- Format : PGS
% @) z B( |0 q1 q" @ ]9 Q7 e - Codec ID : S_HDMV/PGS. x8 t; g0 Q; N6 Q D! c
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! K. D% c- D8 h" P Y
- Language : Spanish
% r; }2 I$ }7 S( \7 D; o - Default : No
. G( [. `: ]8 ^% g9 z - Forced : No; R* l% ?0 B) r8 l0 `" z/ S& ^
& q F5 ~' w! Y- Text #7- x6 J i/ W/ p% ^9 E: M+ j. n& E
- ID : 111 C+ x. L9 R7 x) Z; n
- Format : PGS" o8 d O: T6 z* u( q8 {1 s
- Codec ID : S_HDMV/PGS7 B4 E& {4 Y: `0 t8 b& K
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 Y7 u& r7 m( q- @( i; } - Language : French M9 v3 f4 w+ W2 C
- Default : No
! O+ b# O% G, s% U - Forced : No
b: f( P2 B+ x f
8 w) b, E& L* y( B+ F; i: G( X- Text #83 }1 S" P( V4 X# J+ _1 y5 V4 V
- ID : 12 J+ m9 {, X* T9 O0 X `6 n
- Format : PGS
' L9 p1 C# d5 f/ H E0 y - Codec ID : S_HDMV/PGS% D u Y5 d# h- d2 Z
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 V; O7 A4 h% d - Language : French* w8 B5 A, f+ y7 L
- Default : No
& L. y: [+ |. d; g5 O - Forced : No
& Y! q* v& i" y& J% ]6 \ - m; d0 X1 D/ |' w2 ?* i
- Text #9
& c, _3 ?, i( j/ {+ R; | - ID : 13& s" w- E1 v. D
- Format : PGS# }5 P* k! N* y6 b; R0 X
- Codec ID : S_HDMV/PGS7 v6 c; C U4 V1 h' W7 ^
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% d$ O5 e4 ^8 A4 E% p5 M0 k - Language : English; ^% X( h& H* P6 _' _6 c$ T
- Default : No
. z5 G4 z' N* }2 ]# K8 N& D& z2 n$ ?# R - Forced : No3 s2 N1 `7 \9 I6 ]8 Q- y- h
- & E/ f. E; G2 I( g
- Menu
; e2 C9 ~8 r5 L5 P - 00:00:00.000 : en:Chapter 01- Y) q0 ` C+ U0 f" \* ?0 l
- 00:04:54.585 : en:Chapter 02' q0 h2 l3 D1 g: ?% c$ W
- 00:11:11.837 : en:Chapter 03
! X3 h8 O. v6 Z# }' @; }# N# U5 V$ A - 00:17:51.070 : en:Chapter 04
, \" [3 s0 _5 y6 x - 00:29:42.363 : en:Chapter 05
8 d x2 r& {6 g" Y' E6 [/ K' j - 00:36:24.724 : en:Chapter 06. W( z* K. p$ `, @$ ^& H. @
- 00:43:08.586 : en:Chapter 07
& T) x( A( n3 J$ _" f# w1 T - 00:49:09.780 : en:Chapter 08
! g( S6 b1 G: t0 i. _/ T6 f( o7 \* } - 00:57:52.385 : en:Chapter 09
3 z& v, V2 v0 T2 S, r6 A) D3 }2 [9 [ - 01:06:12.218 : en:Chapter 10$ u0 t1 V }9 l, Y( K
- 01:12:45.277 : en:Chapter 11
7 V! Y6 f/ `0 V/ x/ k* N - 01:19:45.071 : en:Chapter 12
4 i+ S, M. g% ]5 a+ D5 { - 01:30:14.575 : en:Chapter 13
: K, j( Y* u _. x3 ]" R - 01:36:53.599 : en:Chapter 14
4 H1 Y, j# X- f. f- Q0 D - 01:41:59.279 : en:Chapter 15
' m u4 w7 v# T! p - 01:48:39.221 : en:Chapter 16
复制代码 $ b+ q6 p& Y1 ~0 O0 B0 F
. Q' ~9 { X' I) `- p+ H
) \9 {! f/ N& G" r# Y' Q; K* U3 P* a; H. S. u

& d% {2 V0 L2 v* _& v' q8 u2 Z& U6 {0 u$ ~5 g" d( _
! _& f! |+ o" q/ j) O7 S( S
- c, l3 m4 O* \6 @% o$ c
1 A( H" A0 ^/ _) S% ^
! u7 o' U2 A4 u- z6 [ ' A4 _* q4 b! L3 \- D
1 a g0 ^; q6 c/ Q3 ~

; U2 F( Y W+ ~/ g
) n' g- k c& H* l3 z# Q% v ' k6 z$ J' _3 H: ~5 c! L1 E1 p3 S2 x
) D1 n% Y) \, J& M' A; Z
2 \! U- n) R! N3 d
/ n9 c/ A& ?* h% f( y/ f

/ y) g( Y) j+ K, \' w( N/ K' t' j6 G' d5 h) d( D
( ^' q/ C9 H4 X: N( Z3 B+ Y
1 h4 P! i- [8 I& A) m6 [
/ E% h# H% Z, V" g3 m, Z
/ p0 @3 Q( ?/ w2 wBT种子
2 v7 N1 b9 s0 f& i$ r* [7 x8 g |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|