PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 593|回复: 2

[电影] [海豚的故事2].Dolphin.Tale.2.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.7.1-RARBG[24G]

[复制链接]
  • TA的每日心情
    难过
    10 小时前
  • 签到天数: 2058 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-3-6 09:08:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [海豚的故事2].Dolphin.Tale.2.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG    23.91G
    ; L& {. y1 s! {+ b, t% N( w: n+ @' ]7 z, u' a, x/ e

    : G2 _# U% B9 G( Y
    0 S2 H# L6 n& u, ~: X" o, A
    6 x( k3 L9 d% P* a+ A6 X( c7 J2 l# E2 U/ \- ?5 `. f# o! |- b! o" z
    ◎译  名 海豚的故事2 / 一只海豚的传说2 / 一只海豚的故事2) C7 E) ?$ `9 ?; f9 u# C
    ◎片  名 Dolphin Tale 2( h% \5 b6 t- [; \, p
    ◎年  代 20141 K: J, y1 N" }" Z1 h: z
    ◎产  地 美国& @1 E8 E7 n% @# v' {8 N4 f) b/ {5 H
    ◎类  别 剧情 / 家庭
    . V. @! K% S1 L◎语  言 英语& O  x! j: K: \! L( r; b
    ◎上映日期 2014-09-12(美国)6 k9 \) V% P" M4 k3 I
    ◎IMDb评分  6.4/10 from 7787 users; K( M* A: T# l2 d
    ◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt2978462
    # ?' T8 h; y. k6 k& D, ]9 O◎豆瓣评分 6.9/10 from 698 users
    ; B0 A! \# E! r  I/ T◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/25670379/+ C( W$ w5 Q6 e- c
    ◎片  长 107分钟) j' u& B; i9 t0 Q/ |
    ◎导  演 查尔斯·马丁·史密斯 Charles Martin Smith4 H( }; {% S1 j. i( b& \
    ◎编  剧 查尔斯·马丁·史密斯 Charles Martin Smith / 凯伦·詹森 Karen Janszen / 诺姆·德洛米 Noam Dromi- t9 d/ ^% e* r; V# j
    ◎主  演 摩根·弗里曼 Morgan Freeman
    5 Q& G8 o2 v4 D  U4 |) d       艾什莉·贾德 Ashley Judd
    9 k( N* z# t' ?8 p/ X       内森·甘宝 Nathan Gamble
    ( x$ P) q0 p- @5 w& I. n5 }6 n$ [       小哈里·康尼克 Harry Connick Jr.1 i& N& y5 _2 d
           科齐·齐尔斯多夫 Cozi Zuehlsdorff
    # w0 o& i6 x8 S$ R5 i; Q       贝萨妮·汉密尔顿 Bethany Hamilton
    ' ]6 J$ Y8 e! k7 b8 ]2 K2 q       克里斯·克里斯托佛森 Kris Kristofferson
    ! K( Z% c# |% k* g! z       茱莉亚·温特 Julia Winter
    + m6 G( U. ~. e, t( y       奥斯汀·斯托维尔 Austin Stowell
    & B1 r) }. _4 M' n( Q8 @6 v       朱丽安娜·哈凯夫 Juliana Harkavy& `; U# |" M& {; {! ?. a
           卡洛斯·戈麦斯 Carlos Gómez" E) m- F/ a* d* W+ ^4 H
           奥斯汀·海史密斯 Austin Highsmith: h' f3 S8 u4 f8 ^/ p

    6 y& ~9 e" @! b* N9 x4 ]: j9 @◎简  介  
    2 M9 v  U; F! U/ O! F% r( v8 E( R  v1 H, n- m5 I+ k, i- y
      故事紧接着上一集展开,可爱的母海豚温特如今已经成为了全美国家喻户晓的明星动物了,和小主人索亚(内森·甘宝 Nathan Gamble 饰)以及管理员卡梅伦博士(摩根·弗里曼 Morgan Freeman 饰)一起,温特在克里尔沃特海洋馆里安了家,时不时进行一场愉快的表演,收获观众们的赞美与掌声。
    ; H( b- n# P# ?- l  本以为曾经的风波已经远去,美好的生活即将继续,就在这个节骨眼上,美国农业部发布的一条规定令索亚一行人再度陷入了困扰之中。规定中,温特唯有找到伴侣才能够继续留在海洋馆,否则的话,它将被放回大海,回归自然。就这样,卡梅伦博士开始忙起了为温特“相亲”的事宜,哪知道这件事情真正做起来却是如此的困难。* r7 f3 P0 E' S8 G. f7 g, E
    $ N/ V8 l3 f+ b3 b! P2 s
    1. Video
      # x$ D  d" J, G+ L
    2. ID                                       : 1
      # Q: [, f5 ?& v* Q
    3. Format                                   : AVC
      " t* ~. P8 p6 p7 E3 j! f$ b
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec
      3 Z+ C2 x- j7 S3 _: a7 n9 k* l
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
      $ {3 N: ?1 d6 S4 I( Q
    6. Format settings, CABAC                   : Yes
      ) ?/ x) M2 B) i7 i* Z
    7. Format settings, ReFrames                : 2 frames! p% \- I: g: [6 e3 K. g
    8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC. V$ T. P/ h. O. @2 e% o
    9. Duration                                 : 1h 47mn
      5 K; S- x2 ^4 v  O+ k. i
    10. Bit rate mode                            : Variable
      8 r7 [  x- C7 N  H) E; t  v' V6 Z
    11. Width                                    : 1 920 pixels
      0 L2 `( a( C  \+ g, D
    12. Height                                   : 1 080 pixels
      , f* M! U8 k! ~2 h
    13. Display aspect ratio                     : 16:9
      % u5 S% O8 z5 K. v( \7 b
    14. Frame rate mode                          : Constant: ~! K( u3 @7 `# c, r( H
    15. Frame rate                               : 23.976 fps" e! I( Y$ x, y+ d7 I
    16. Color space                              : YUV
      # s9 ?! ?' l# S) z- ]
    17. Chroma subsampling                       : 4:2:05 D1 G5 ]6 T& ]7 C: g
    18. Bit depth                                : 8 bits# K- Q( h; F' f* u6 P
    19. Scan type                                : Progressive
      + K  a! w. G5 k* @; W
    20. Language                                 : English7 v5 E3 G- Y* R+ C# O
    21. Default                                  : No
      5 b* G' F# m9 Y0 M+ N" ]2 I2 t
    22. Forced                                   : No
      6 [) ^3 L' H/ C: g

    23.   k9 l8 E7 b4 p
    24. Audio
      & w" O2 f8 e8 t* ]
    25. ID                                       : 2% w% E$ A) o5 {; a6 T7 N( h
    26. Format                                   : DTS
      ( j, P5 M- i# ]
    27. Format/Info                              : Digital Theater Systems: q# p8 h5 G% n& ^
    28. Format profile                           : MA / Core
      6 ?) l3 Z! g- r8 V! j. D  A( L
    29. Mode                                     : 166 a3 U6 |; g" L+ K
    30. Format settings, Endianness              : Big! t" g" e& S* b2 l2 {3 c
    31. Codec ID                                 : A_DTS8 |) `! R, ?3 J8 _
    32. Duration                                 : 1h 47mn9 _0 G  j$ |) s3 Z- g' ^
    33. Bit rate mode                            : Variable' w! g& B4 A2 m% `/ k& c
    34. Bit rate                                 : 4786 Kbps
      0 V7 K. ~1 e  G1 J. x/ j( o
    35. Channel(s)                               : 8 channels / 6 channels
      , p& ~* q5 E  m1 B9 a) }; V( a
    36. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE7 T; ?9 R+ M* f2 E
    37. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      $ {  ~  `/ o+ K! ?
    38. Bit depth                                : 24 bits
      0 ]' V; R) ?" u8 _* P5 {5 _, n
    39. Compression mode                         : Lossless / Lossy
        v/ s( ?: c* q$ C! g- n4 W) y
    40. Title                                    : Surround 7.1
      9 u$ ~( \9 \+ p1 N8 I% Y+ L4 m
    41. Language                                 : English
      # b% d! w1 r" I0 ]
    42. Default                                  : Yes
      / P! T( P; n' B6 W2 a  ?) u; F4 t4 t
    43. Forced                                   : No
      ; `! d" F  x" ^+ [  C* A

    44. ' p, U* b! h. W! G2 p
    45. Text #1
      ' S0 C. Y  `( h" f  ?: F) j
    46. ID                                       : 3
      ! A' E7 p2 k% u  _" |
    47. Format                                   : PGS
      2 W2 s- i5 h7 U
    48. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      % ?/ l/ G! d) a+ T3 D$ k4 x
    49. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ( W. A3 u9 G& S; x) }3 t  _
    50. Language                                 : English: c2 Z: T, `& m! [6 t: I" B
    51. Default                                  : No
      + m' e- p6 t+ X  _& _* g, y# b
    52. Forced                                   : No' n5 D' }* s7 f0 S
    53. 1 X' i: B1 _" @' a: m9 O
    54. Text #2
      . }$ r9 v/ V# r, m" m
    55. ID                                       : 5( @7 M% x+ n" P; g1 i  _7 K
    56. Format                                   : PGS
      ! S7 A7 B" T, W% ]  o) R. }8 a
    57. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      3 J; ~: C; W: u
    58. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      - y2 O1 S. I; H, q% B
    59. Language                                 : French
        @; R4 I6 [) J8 K7 {" T9 y5 U* }
    60. Default                                  : No1 f, e& a1 G2 E1 s, Z9 T, D1 V
    61. Forced                                   : No
      , ?9 J2 W- j* ?0 g5 Y$ J
    62. 1 S0 a' k2 o: _+ v( _
    63. Text #3) P4 A/ H, L1 z0 Y& n. {2 T
    64. ID                                       : 7
      5 p/ k0 u( r* N
    65. Format                                   : PGS
      . @2 R1 l' j- ?1 A/ l
    66. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ! s$ V  K1 f. Y" _: ]
    67. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs" Y4 M* j1 R8 \7 \
    68. Language                                 : Spanish
      / j! G+ p1 A- |' }& t
    69. Default                                  : No$ h$ i/ T3 y+ S9 l
    70. Forced                                   : No1 U) d0 r1 W5 U9 J1 \7 ~" r& X$ z
    71. + l; m% e# z1 p8 a6 q( P  H3 P& ?
    72. Text #4
      ' h% k, u) o1 S3 S
    73. ID                                       : 9" Y/ H3 A1 q6 X0 l
    74. Format                                   : PGS
      6 M, Q9 _# x6 k
    75. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS% K4 r* ?6 {# V! u- s; t$ t% m
    76. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ o3 P$ C) M  t8 M
    77. Language                                 : Portuguese- C8 [2 {# M2 o" b
    78. Default                                  : No
      # [" R: e9 C! e; k- B3 H$ q
    79. Forced                                   : No, F2 `7 e% _. E- G; K
    80. ' X  j' M) {0 |( ?, h/ L
    81. Text #5
      5 o1 L- u9 R" n# D; X
    82. ID                                       : 114 R( Q0 D8 t" l$ p0 I+ d) b
    83. Format                                   : PGS
      ' E$ u4 Y1 D5 x4 v( A) Y
    84. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS) \$ p" b; `2 m4 N, R: t
    85. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs) u( @0 \8 p7 k) h
    86. Language                                 : Spanish/ p1 i. z& a3 T# K' O
    87. Default                                  : No2 j# c: Q: Z, z5 _6 P$ p& {2 a( r1 P
    88. Forced                                   : No) B- t+ ]* _' n6 k5 _0 h5 W! f
    89. 7 N- L% \; D( L3 E9 w
    90. Text #68 b  N" e, O8 j6 p2 k
    91. ID                                       : 13$ n( A$ U/ }9 A1 _8 ?
    92. Format                                   : PGS
      " _4 t! v& n4 ^8 v; f( i
    93. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      5 X# k, N3 o! g: {& ^' \! t/ [# i
    94. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      & k6 o/ E$ W+ S4 N* [
    95. Language                                 : Portuguese' V' f5 o+ W& \5 O
    96. Default                                  : No
      ! b: T, x4 H: S/ k) z
    97. Forced                                   : No
      % o8 k. K6 d0 [3 U7 U) C% p* U$ c( ?6 L
    98. 5 I0 h( Y  I5 t7 z& v* ]% ]
    99. Menu+ {; F! C/ ^9 b$ H$ h" A' |
    100. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01
      , a$ C* R; o2 m5 s7 N2 I
    101. 00:10:41.932                             : en:Chapter 02
      2 e4 L0 w' L& w
    102. 00:20:34.816                             : en:Chapter 03* k  F) F7 u: E- W  G
    103. 00:30:43.925                             : en:Chapter 04# l" ?; i& ^1 g, Y
    104. 00:41:08.924                             : en:Chapter 05
      % u9 C! C$ k1 p: y8 B
    105. 00:50:24.062                             : en:Chapter 06
      . ^+ F4 N: E+ Z. u9 A4 G
    106. 00:59:16.344                             : en:Chapter 07
      / l0 Q# V) y  R3 z
    107. 01:11:01.382                             : en:Chapter 08
      - Q6 q. ~" l2 u+ m# q7 J& N" _
    108. 01:19:51.495                             : en:Chapter 09! @, B; F0 q3 v) `6 N  @2 z
    109. 01:31:44.874                             : en:Chapter 10" x# [# k# }& R+ a$ n  s
    110. 01:36:05.259                             : en:Chapter 11
    复制代码
      i8 D  f) o/ Q/ K" p

    3 o# ~- X9 c) t6 w1 i# j1 V" \8 l; Y, z6 w# ^8 P2 M

    7 j3 b/ i! @- T" M& E- {8 f0 Q2 N% I  G0 Y( O

    ! O1 z. T3 z( V* R' t; p2 i) L3 ^5 x3 g( b* E; Y

    # f9 t$ U0 s0 K7 c' B: c3 vBT种子
    5 H  w1 v/ J. ^2 s# E+ d2 R
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 16:19:02 | 显示全部楼层
    感谢楼主奉献
  • TA的每日心情
    开心
    昨天 11:40
  • 签到天数: 358 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2019-12-29 08:25:47 | 显示全部楼层
    谢谢分享好东西!!!
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2025-5-3 10:19

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表