TA的每日心情 | 难过 10 小时前 |
---|
签到天数: 2058 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[海豚的故事2].Dolphin.Tale.2.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 23.91G
; L& {. y1 s! {+ b, t% N( w: n+ @' ]7 z, u' a, x/ e

: G2 _# U% B9 G( Y
0 S2 H# L6 n& u, ~: X" o, A
6 x( k3 L9 d% P* a+ A6 X( c7 J2 l# E2 U/ \- ?5 `. f# o! |- b! o" z
◎译 名 海豚的故事2 / 一只海豚的传说2 / 一只海豚的故事2) C7 E) ?$ `9 ?; f9 u# C
◎片 名 Dolphin Tale 2( h% \5 b6 t- [; \, p
◎年 代 20141 K: J, y1 N" }" Z1 h: z
◎产 地 美国& @1 E8 E7 n% @# v' {8 N4 f) b/ {5 H
◎类 别 剧情 / 家庭
. V. @! K% S1 L◎语 言 英语& O x! j: K: \! L( r; b
◎上映日期 2014-09-12(美国)6 k9 \) V% P" M4 k3 I
◎IMDb评分 6.4/10 from 7787 users; K( M* A: T# l2 d
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2978462
# ?' T8 h; y. k6 k& D, ]9 O◎豆瓣评分 6.9/10 from 698 users
; B0 A! \# E! r I/ T◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/25670379/+ C( W$ w5 Q6 e- c
◎片 长 107分钟) j' u& B; i9 t0 Q/ |
◎导 演 查尔斯·马丁·史密斯 Charles Martin Smith4 H( }; {% S1 j. i( b& \
◎编 剧 查尔斯·马丁·史密斯 Charles Martin Smith / 凯伦·詹森 Karen Janszen / 诺姆·德洛米 Noam Dromi- t9 d/ ^% e* r; V# j
◎主 演 摩根·弗里曼 Morgan Freeman
5 Q& G8 o2 v4 D U4 |) d 艾什莉·贾德 Ashley Judd
9 k( N* z# t' ?8 p/ X 内森·甘宝 Nathan Gamble
( x$ P) q0 p- @5 w& I. n5 }6 n$ [ 小哈里·康尼克 Harry Connick Jr.1 i& N& y5 _2 d
科齐·齐尔斯多夫 Cozi Zuehlsdorff
# w0 o& i6 x8 S$ R5 i; Q 贝萨妮·汉密尔顿 Bethany Hamilton
' ]6 J$ Y8 e! k7 b8 ]2 K2 q 克里斯·克里斯托佛森 Kris Kristofferson
! K( Z% c# |% k* g! z 茱莉亚·温特 Julia Winter
+ m6 G( U. ~. e, t( y 奥斯汀·斯托维尔 Austin Stowell
& B1 r) }. _4 M' n( Q8 @6 v 朱丽安娜·哈凯夫 Juliana Harkavy& `; U# |" M& {; {! ?. a
卡洛斯·戈麦斯 Carlos Gómez" E) m- F/ a* d* W+ ^4 H
奥斯汀·海史密斯 Austin Highsmith: h' f3 S8 u4 f8 ^/ p
6 y& ~9 e" @! b* N9 x4 ]: j9 @◎简 介
2 M9 v U; F! U/ O! F% r( v8 E( R v1 H, n- m5 I+ k, i- y
故事紧接着上一集展开,可爱的母海豚温特如今已经成为了全美国家喻户晓的明星动物了,和小主人索亚(内森·甘宝 Nathan Gamble 饰)以及管理员卡梅伦博士(摩根·弗里曼 Morgan Freeman 饰)一起,温特在克里尔沃特海洋馆里安了家,时不时进行一场愉快的表演,收获观众们的赞美与掌声。
; H( b- n# P# ?- l 本以为曾经的风波已经远去,美好的生活即将继续,就在这个节骨眼上,美国农业部发布的一条规定令索亚一行人再度陷入了困扰之中。规定中,温特唯有找到伴侣才能够继续留在海洋馆,否则的话,它将被放回大海,回归自然。就这样,卡梅伦博士开始忙起了为温特“相亲”的事宜,哪知道这件事情真正做起来却是如此的困难。* r7 f3 P0 E' S8 G. f7 g, E
$ N/ V8 l3 f+ b3 b! P2 s
- Video
# x$ D d" J, G+ L - ID : 1
# Q: [, f5 ?& v* Q - Format : AVC
" t* ~. P8 p6 p7 E3 j! f$ b - Format/Info : Advanced Video Codec
3 Z+ C2 x- j7 S3 _: a7 n9 k* l - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
$ {3 N: ?1 d6 S4 I( Q - Format settings, CABAC : Yes
) ?/ x) M2 B) i7 i* Z - Format settings, ReFrames : 2 frames! p% \- I: g: [6 e3 K. g
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC. V$ T. P/ h. O. @2 e% o
- Duration : 1h 47mn
5 K; S- x2 ^4 v O+ k. i - Bit rate mode : Variable
8 r7 [ x- C7 N H) E; t v' V6 Z - Width : 1 920 pixels
0 L2 `( a( C \+ g, D - Height : 1 080 pixels
, f* M! U8 k! ~2 h - Display aspect ratio : 16:9
% u5 S% O8 z5 K. v( \7 b - Frame rate mode : Constant: ~! K( u3 @7 `# c, r( H
- Frame rate : 23.976 fps" e! I( Y$ x, y+ d7 I
- Color space : YUV
# s9 ?! ?' l# S) z- ] - Chroma subsampling : 4:2:05 D1 G5 ]6 T& ]7 C: g
- Bit depth : 8 bits# K- Q( h; F' f* u6 P
- Scan type : Progressive
+ K a! w. G5 k* @; W - Language : English7 v5 E3 G- Y* R+ C# O
- Default : No
5 b* G' F# m9 Y0 M+ N" ]2 I2 t - Forced : No
6 [) ^3 L' H/ C: g
k9 l8 E7 b4 p- Audio
& w" O2 f8 e8 t* ] - ID : 2% w% E$ A) o5 {; a6 T7 N( h
- Format : DTS
( j, P5 M- i# ] - Format/Info : Digital Theater Systems: q# p8 h5 G% n& ^
- Format profile : MA / Core
6 ?) l3 Z! g- r8 V! j. D A( L - Mode : 166 a3 U6 |; g" L+ K
- Format settings, Endianness : Big! t" g" e& S* b2 l2 {3 c
- Codec ID : A_DTS8 |) `! R, ?3 J8 _
- Duration : 1h 47mn9 _0 G j$ |) s3 Z- g' ^
- Bit rate mode : Variable' w! g& B4 A2 m% `/ k& c
- Bit rate : 4786 Kbps
0 V7 K. ~1 e G1 J. x/ j( o - Channel(s) : 8 channels / 6 channels
, p& ~* q5 E m1 B9 a) }; V( a - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE7 T; ?9 R+ M* f2 E
- Sampling rate : 48.0 KHz
$ { ~ `/ o+ K! ? - Bit depth : 24 bits
0 ]' V; R) ?" u8 _* P5 {5 _, n - Compression mode : Lossless / Lossy
v/ s( ?: c* q$ C! g- n4 W) y - Title : Surround 7.1
9 u$ ~( \9 \+ p1 N8 I% Y+ L4 m - Language : English
# b% d! w1 r" I0 ] - Default : Yes
/ P! T( P; n' B6 W2 a ?) u; F4 t4 t - Forced : No
; `! d" F x" ^+ [ C* A
' p, U* b! h. W! G2 p- Text #1
' S0 C. Y `( h" f ?: F) j - ID : 3
! A' E7 p2 k% u _" | - Format : PGS
2 W2 s- i5 h7 U - Codec ID : S_HDMV/PGS
% ?/ l/ G! d) a+ T3 D$ k4 x - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( W. A3 u9 G& S; x) }3 t _ - Language : English: c2 Z: T, `& m! [6 t: I" B
- Default : No
+ m' e- p6 t+ X _& _* g, y# b - Forced : No' n5 D' }* s7 f0 S
- 1 X' i: B1 _" @' a: m9 O
- Text #2
. }$ r9 v/ V# r, m" m - ID : 5( @7 M% x+ n" P; g1 i _7 K
- Format : PGS
! S7 A7 B" T, W% ] o) R. }8 a - Codec ID : S_HDMV/PGS
3 J; ~: C; W: u - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- y2 O1 S. I; H, q% B - Language : French
@; R4 I6 [) J8 K7 {" T9 y5 U* } - Default : No1 f, e& a1 G2 E1 s, Z9 T, D1 V
- Forced : No
, ?9 J2 W- j* ?0 g5 Y$ J - 1 S0 a' k2 o: _+ v( _
- Text #3) P4 A/ H, L1 z0 Y& n. {2 T
- ID : 7
5 p/ k0 u( r* N - Format : PGS
. @2 R1 l' j- ?1 A/ l - Codec ID : S_HDMV/PGS
! s$ V K1 f. Y" _: ] - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs" Y4 M* j1 R8 \7 \
- Language : Spanish
/ j! G+ p1 A- |' }& t - Default : No$ h$ i/ T3 y+ S9 l
- Forced : No1 U) d0 r1 W5 U9 J1 \7 ~" r& X$ z
- + l; m% e# z1 p8 a6 q( P H3 P& ?
- Text #4
' h% k, u) o1 S3 S - ID : 9" Y/ H3 A1 q6 X0 l
- Format : PGS
6 M, Q9 _# x6 k - Codec ID : S_HDMV/PGS% K4 r* ?6 {# V! u- s; t$ t% m
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ o3 P$ C) M t8 M
- Language : Portuguese- C8 [2 {# M2 o" b
- Default : No
# [" R: e9 C! e; k- B3 H$ q - Forced : No, F2 `7 e% _. E- G; K
- ' X j' M) {0 |( ?, h/ L
- Text #5
5 o1 L- u9 R" n# D; X - ID : 114 R( Q0 D8 t" l$ p0 I+ d) b
- Format : PGS
' E$ u4 Y1 D5 x4 v( A) Y - Codec ID : S_HDMV/PGS) \$ p" b; `2 m4 N, R: t
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs) u( @0 \8 p7 k) h
- Language : Spanish/ p1 i. z& a3 T# K' O
- Default : No2 j# c: Q: Z, z5 _6 P$ p& {2 a( r1 P
- Forced : No) B- t+ ]* _' n6 k5 _0 h5 W! f
- 7 N- L% \; D( L3 E9 w
- Text #68 b N" e, O8 j6 p2 k
- ID : 13$ n( A$ U/ }9 A1 _8 ?
- Format : PGS
" _4 t! v& n4 ^8 v; f( i - Codec ID : S_HDMV/PGS
5 X# k, N3 o! g: {& ^' \! t/ [# i - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& k6 o/ E$ W+ S4 N* [ - Language : Portuguese' V' f5 o+ W& \5 O
- Default : No
! b: T, x4 H: S/ k) z - Forced : No
% o8 k. K6 d0 [3 U7 U) C% p* U$ c( ?6 L - 5 I0 h( Y I5 t7 z& v* ]% ]
- Menu+ {; F! C/ ^9 b$ H$ h" A' |
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01
, a$ C* R; o2 m5 s7 N2 I - 00:10:41.932 : en:Chapter 02
2 e4 L0 w' L& w - 00:20:34.816 : en:Chapter 03* k F) F7 u: E- W G
- 00:30:43.925 : en:Chapter 04# l" ?; i& ^1 g, Y
- 00:41:08.924 : en:Chapter 05
% u9 C! C$ k1 p: y8 B - 00:50:24.062 : en:Chapter 06
. ^+ F4 N: E+ Z. u9 A4 G - 00:59:16.344 : en:Chapter 07
/ l0 Q# V) y R3 z - 01:11:01.382 : en:Chapter 08
- Q6 q. ~" l2 u+ m# q7 J& N" _ - 01:19:51.495 : en:Chapter 09! @, B; F0 q3 v) `6 N @2 z
- 01:31:44.874 : en:Chapter 10" x# [# k# }& R+ a$ n s
- 01:36:05.259 : en:Chapter 11
复制代码 i8 D f) o/ Q/ K" p
3 o# ~- X9 c) t6 w1 i# j1 V" \ 8 l; Y, z6 w# ^8 P2 M
7 j3 b/ i! @- T" M& E- {8 f 0 Q2 N% I G0 Y( O
! O1 z. T3 z( V* R' t; p2 i ) L3 ^5 x3 g( b* E; Y
# f9 t$ U0 s0 K7 c' B: c3 vBT种子
5 H w1 v/ J. ^2 s# E+ d2 R |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|