TA的每日心情 | 慵懒 2020-9-6 20:24 |
---|
签到天数: 16 天 [LV.4]偶尔看看III
|
[回到未来1].Back.to.the.Future.1985.BluRay.REMUX.1080p.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
, b y3 \1 z& I3 i! ~5 p( {9 V# g) {2 B2 R% v g
$ p: X1 S' i: E# N
e7 m% }3 c% v a4 t$ U. b' J
) {) U n0 t- I: t# o: e
# {% e1 r# d r o3 l! b◎译 名 回到未来/回到未来第一集
' _7 @2 g+ J3 M: j7 J◎片 名 Back to the Future1 K5 o* o9 a) D. f6 i8 |9 H
◎年 代 1985
3 d8 ^/ `+ p* k: s' c0 }◎国 家 美国
; G7 s: i3 }0 {6 J' M* O# o7 Y◎类 别 喜剧/科幻/冒险( L9 ~3 t2 _( S; O7 E9 K M
◎语 言 英语
; a _4 m" r& E9 n9 @◎上映日期 1985-07-03
0 r- y9 [( X! a Z4 z9 p◎IMDb评分 8.5/10 from 632,164 users6 m# V& c9 Z: z7 ]) I3 J
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0088763/
" G/ w$ |+ M$ H5 H2 ]1 X2 {# j◎豆瓣评分 8.4/10 from 49,955 users
" A1 I4 k) J! n0 j5 O7 a# @◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1300555/3 n# L. ^1 f* q
◎片 长 116 分钟
/ G) k1 [) x S, f5 M' E; \' C◎导 演 罗伯特·泽米吉斯 Robert Zemeckis' c) R: z+ \6 m5 H6 ]
◎主 演 迈克尔·J·福克斯 Michael J. Fox
8 c$ ~) g# B8 u 克里斯托弗·洛伊德 Christopher Lloyd& V+ J: s2 Q7 t0 v/ p) k2 C
莉·汤普森 Lea Thompson9 ?! k2 W3 e! O y
克里斯平·格洛弗 Crispin Glover+ I% Q2 x6 h" g E6 V" t( Z2 \
克劳迪娅·韦尔斯 Claudia Wells& p6 f/ z# D$ C- G2 e) B( U4 E
托马斯·F·威尔森 Thomas F. Wilson
1 A5 p) a& x( V1 Z% B+ U 马克·麦克卢尔 Marc McClure$ d" }8 n5 l( f( _* j- L
温迪·乔·斯佩博 Wendie Jo Sperber
% F }5 {4 |: ]$ s; Y$ X, n George DiCenzo
2 J. |4 s& D7 a9 x; S( |% r4 I
5 |: e g3 |* `* W* }1 x1 t& O◎简 介
8 K4 X2 S5 ?$ n( h4 W
3 O( N+ o) s9 ^ 布朗博士(克里斯托弗·洛伊德 Christopher Lloyd 饰)总是有些稀奇古怪的发明。在一次试验他发明的时光机器时,他找来了忘年交高中生马丁(迈克尔·J·福克斯 Michael J. Fox 饰)。岂料实验过程中博士被歹徒杀害了,马丁慌乱中架着时光机逃跑,回到了30年前。
: W! p2 N7 \, J7 C. R3 A 马丁遇到了30年前的父亲乔治(克利斯丁·格拉夫 Crispin Glover 饰)和母亲洛莲(莉·汤普森 Lea Thompson 饰)。马丁一边找寻30年前的布朗博士,好让自己回到未来;一边尽力撮合乔治和洛莲,以免自己在以后消失了。但乔治为人懦弱,马丁在撮合过程中弄巧成拙让洛莲爱上了自己。还有令人讨厌的贝夫从中作梗,令马丁恼怒不已。: P" y. j9 _, U) b* W
马丁周旋在他的双亲之间,还要尽快找到博士,想办法回到未来……
$ g6 _' n1 I( C' P0 Y
, ~9 B( A. W L. r5 _8 }+ w" y◎获奖情况
. p+ q! [3 y7 }: O, _/ F8 R# N, u* E3 c
第58届奥斯卡金像奖 (1986)9 q3 ?; a7 |% a3 w$ Z+ v1 k
最佳原创剧本(提名) 鲍勃·盖尔 / 罗伯特·泽米吉斯
2 h/ B X) [, r9 B 最佳音响(提名) 威廉·B·卡普兰 / B. Tennyson Sebastian II / Bill Varney / Robert Thirlwell4 r @, L/ C+ V0 f h
最佳音效剪辑 Charles L. Campbell / Robert R. Rutledge
: U* D' [2 R9 V# Q0 o4 U 最佳原创歌曲(提名) 休易·路易斯 / Chris Hayes / Johnny Colla7 i( w% v/ o4 A+ b9 `5 `
( Q/ U, [) U7 x
- Video
% ~* E0 b% m3 T- S& D( u - ID : 1
3 \1 K6 u! k- b* R0 V; s* s - Format : VC-1( N7 Z4 c3 P! }3 v$ Z- J
- Format profile : Advanced@L3
& X% k* ^9 d1 `3 Q: u* F# g6 ? - Codec ID : V_MS/VFW/FOURCC / WVC1
( X* G; m3 \ c$ |0 {% P - Codec ID/Hint : Microsoft8 G* A' L$ z8 R$ c
- Duration : 1 h 56 min, f) W3 ^ T7 |5 e5 p
- Width : 1 920 pixels- M5 e* Q: S& f
- Height : 1 080 pixels
" m& U( z8 W L3 r: D$ P - Display aspect ratio : 16:9! G( ]! x8 C4 Y
- Frame rate mode : Constant' Z3 j3 X n# S: o% j/ l
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS" x. E: ]3 T; _6 x; ~" F. k
- Color space : YUV4 o% g2 U& O) W
- Chroma subsampling : 4:2:04 r1 H B$ r& }+ X1 {6 O
- Bit depth : 8 bits6 V- [* @3 C1 a4 q# ^( e. \: G* m
- Scan type : Progressive: D1 f6 |+ o& @
- Compression mode : Lossy
9 s" J( f. k# W" u3 r" K - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
& M9 d/ l6 X- \ - Language : English
! \+ p& _9 f5 g# q - Default : No# C* S. _4 h* q- e3 t: H
- Forced : No
3 L6 l: ]) i: u: t
5 `5 E# w+ o% @+ B3 I- _: k% }- Audio #1
% B: `" ^7 s5 M9 F _& h - ID : 2/ ^, @0 W+ ^* H* v
- Format : DTS& h! c" x0 ^- v" l) i7 H% u
- Format/Info : Digital Theater Systems
' R/ |) j$ d$ \' E - Format profile : MA / Core
$ I1 B5 J' u, | - Mode : 16
8 M2 }3 \- m9 s! t7 W% l4 Z - Format settings, Endianness : Big
! p0 P; N8 K/ n- w# s/ c0 d8 M2 n - Codec ID : A_DTS
. L( b$ x6 J" _$ v4 h - Duration : 1 h 56 min5 h7 u1 e" s' d- ? ?7 q: L$ W1 n- `+ j1 u1 \
- Bit rate mode : Variable / Constant
4 G9 k4 G4 d! Z1 P4 U; c1 I - Bit rate : Unknown / 1 509 kb/s- l; s, T; F; R* @* w; K" i, v1 Y
- Channel(s) : 6 channels
/ ]" \6 a1 V( q- F2 ?1 Q+ P - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
9 @: v T9 X- J. x$ x5 ~ Q - Sampling rate : 48.0 kHz8 P+ @2 |# Z+ T8 n9 B
- Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)/ j: g) T+ X5 U0 ?0 x. l
- Bit depth : 24 bits U! ^# O7 D2 v/ f' X3 D8 O
- Compression mode : Lossless / Lossy
& x, G, |' }. U% B7 R7 r - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT9 o% x3 i! I0 V: V7 i$ I: A
- Language : English% `' w2 i2 F& Z8 Q) O6 D
- Default : Yes, |- E+ z! D( |1 ^1 Y
- Forced : No
p: C9 |( q* U4 u - # b% y5 w2 S5 H) H" M
- Audio #2
1 J d$ G5 P' W# m2 G# @ - ID : 3
* |6 F: i5 y# p J) B4 z - Format : DTS4 E y* T: _2 |6 x
- Format/Info : Digital Theater Systems6 L. B5 d3 Y% u6 ^ t
- Mode : 16+ n4 Q# H. X7 e
- Format settings, Endianness : Big7 l, ?9 _6 n) R! Q {4 ?" M* ^ G7 J
- Codec ID : A_DTS
5 D( ?0 t* \$ N! ?, { - Duration : 1 h 56 min
3 y4 C* g' h, b. B5 Q" b - Bit rate mode : Constant8 R* h3 r7 I: X4 ^+ r' Y4 v
- Bit rate : 1 509 kb/s
# }5 ^) L2 j% v O; R G - Channel(s) : 6 channels
1 `3 b: U3 A* M! G: h! @ - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE, G* x3 Z9 j- b% P- p* |
- Sampling rate : 48.0 kHz
, p. L: `4 o0 I; ^9 s" S - Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)6 ^/ Q7 f9 J: }3 f0 _
- Bit depth : 24 bits
! F9 R7 s7 N# X9 F$ ]1 O4 c - Compression mode : Lossy
l& N' U) |2 r5 i - Stream size : 1.22 GiB (5%)" [+ | d0 G) q# m6 \
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
/ w6 X0 W- x8 b - Language : English
2 D9 E6 H" w% t' B - Default : No+ N" T% Y& D( z# N) I" o4 N3 F
- Forced : No
. \& N9 q' w8 X - $ t% R8 U6 r& z \
- Audio #3
5 `' l( e5 ~7 L+ c - ID : 4 o2 F" E, _- w) T2 |
- Format : DTS. o$ |, [8 W) l( g' m
- Format/Info : Digital Theater Systems
2 p0 _& Q* j4 v* M# a - Mode : 16" U- {& z- s6 a
- Format settings, Endianness : Big
: E! R! s3 J" D; z. Z' \+ C - Codec ID : A_DTS
+ u' B. b& y4 u" c - Duration : 1 h 56 min
0 T8 u* x; t0 @ ~9 X6 r* R - Bit rate mode : Constant. {, p2 F5 n- ]
- Bit rate : 768 kb/s
# Y8 H/ {8 v$ T$ ~ - Channel(s) : 6 channels
, I6 e' }0 G: T; c0 D1 K5 k - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE3 s9 ?& a8 o8 } |% \5 f9 n
- Sampling rate : 48.0 kHz$ D {+ q$ `6 ^- D: I2 h
- Frame rate : 93.750 FPS (512 spf) o3 ~! ?- e! ^0 N- ^
- Bit depth : 24 bits% I3 p8 |6 h5 } w Z) s* w9 A4 n
- Compression mode : Lossy
( i e( q- h. d3 t - Stream size : 637 MiB (2%)
7 e: X1 x7 A, L# J" Z/ G - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT; b6 B8 _! c+ f
- Language : Japanese
8 R0 G: l3 i# l7 u& ^! K, V - Default : No
% R. V# s- K6 G" F7 ^/ t6 e - Forced : No
$ x. }+ A- D- I
5 O! b1 @( j$ M- Audio #4; I+ N, _& Q- \. B8 K. M1 `' Z( B
- ID : 57 L; z4 m# b5 r7 p' `
- Format : DTS
' _, u: k P; e- w' w% | - Format/Info : Digital Theater Systems
& A- k4 q7 A2 f - Mode : 169 I/ c S) D! W# H( m0 x! ~
- Format settings, Endianness : Big
& |4 G) r$ @1 g. N, f9 A - Codec ID : A_DTS7 c2 O2 P6 |# K# b
- Duration : 1 h 56 min! x* J9 c: U6 p: _0 E9 a
- Bit rate mode : Constant
9 }# U* k' h7 ]! D4 | - Bit rate : 768 kb/s0 x o8 b4 d$ b
- Channel(s) : 6 channels' [2 c) c$ W; U7 W
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE, ^+ r8 f/ M/ I# x# C$ O$ I$ T
- Sampling rate : 48.0 kHz
. U6 p7 ?) W5 d# a6 p. y: o& v+ S - Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
, w. | x! M( i8 }" p - Bit depth : 24 bits
- Y$ o, D7 \- q, p4 f0 _- K, E - Compression mode : Lossy1 O5 U. X* W7 x
- Stream size : 637 MiB (2%)
( b1 o4 q; ]. b" ?8 e. f% m. U - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT1 h/ U# b5 n. g2 Z7 P1 ?8 G
- Language : German. z: e+ s% [) |
- Default : No8 U. U8 E1 E& H$ `/ K
- Forced : No5 T, s8 `0 j! Q4 g, n4 g2 I
- 6 \+ U3 Y! h. W
- Audio #56 o# v3 k( }4 [2 R# r: ]
- ID : 6# l, E' p0 g; q0 b
- Format : AC-3
9 q+ m) i$ ^/ ` K - Format/Info : Audio Coding 3# j5 Y$ i8 b* Q2 b. M
- Format settings, Endianness : Big# N! J7 p3 X. u( Y1 w3 p0 G L
- Codec ID : A_AC38 Z5 {$ L9 h+ v Z0 F
- Duration : 1 h 56 min
+ J3 ~2 f% V6 n" z. X" b6 {" k - Bit rate mode : Constant
: L$ _4 R/ \) ~3 W: K - Bit rate : 448 kb/s
; N! }+ m$ J/ j - Channel(s) : 6 channels" O9 Z% b$ X" e9 j7 E0 k; T
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE# p9 x q9 H; b) T* A; t) f
- Sampling rate : 48.0 kHz
0 |4 d2 u7 M. k& d+ G& w9 z N - Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)9 `' q# O' b2 T9 I
- Bit depth : 16 bits
6 G3 a2 U+ [# m- A2 Z4 S8 ?, B - Compression mode : Lossy
1 f, {: \5 Q, n1 O - Stream size : 372 MiB (1%) o3 `& |# P4 P( ?3 Z; w5 k3 J
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT4 f6 A7 ?7 R- `! W- X) z
- Language : Turkish; \7 k8 J. d" Z; [: a
- Service kind : Complete Main
% [' Q% P! c) T! U2 g - Default : No5 ~- d/ F4 q3 s4 z/ u: _
- Forced : No& w; h# _, A* @9 w0 }8 s# Z* [" a
4 K) w' E/ Q$ p( I3 I6 |- Audio #6
# ]3 U6 g& n- _& }' }. c, t3 B - ID : 7
! H, l1 Q8 Q5 y- }) r$ X - Format : AC-3
# ] C+ M- u8 m5 M0 {: z$ s& } - Format/Info : Audio Coding 3
2 d% g8 ^. w& n& v/ ~6 _ - Format settings, Endianness : Big+ F+ Z1 Z3 s6 Z1 V6 X
- Codec ID : A_AC3
' P" j, j7 D+ `9 M - Duration : 1 h 56 min
5 ` W5 [: |. w: I' {+ S - Bit rate mode : Constant! Q6 ^( z* s+ I
- Bit rate : 192 kb/s
* h% n4 @7 ~( Q2 W' V# f; W! r - Channel(s) : 2 channels
% j: Y w& N6 n" B5 D# k7 S - Channel positions : Front: L R
3 ^( h4 N$ z2 V. a E - Sampling rate : 48.0 kHz
( ]( M7 l. n o$ {- { - Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)$ Y* d# F0 \% P# W; k- X; g: E5 U
- Bit depth : 16 bits
# A1 D- @! y7 H. O - Compression mode : Lossy* v5 H# l8 T' \* A# K
- Stream size : 159 MiB (1%)
/ T! ~, s/ H" a/ d - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT; Q' O" D% g' Z; y
- Language : English/ ^" R5 u+ Y2 @* s. V
- Service kind : Complete Main0 \/ `& u+ V5 F
- Default : No
# V8 c( L& e! j b* U" X2 M. {' d( Z - Forced : No t$ H/ V, s% @6 F
- 1 e7 t3 X# q5 j0 ?2 R% a9 E
- Audio #7, K8 ]) z: y2 {- X9 P& `
- ID : 8
+ S5 f0 u. ]& y - Format : AC-3
: \1 k4 Q& ]" w# Z8 x. t - Format/Info : Audio Coding 3
: d* ^4 T/ L/ [/ Y- I! X% j - Format settings, Endianness : Big
( @# G8 d, R% { - Codec ID : A_AC3& X% D0 ^; j7 R ]( ]
- Duration : 1 h 56 min6 G+ K* o% q& A2 Z# v
- Bit rate mode : Constant
* L) E$ m' g% w) H( @" f - Bit rate : 448 kb/s
1 w6 @. O2 c0 P1 P - Channel(s) : 2 channels
% m! w. z+ Z. n - Channel positions : Front: L R
0 V; x, E g2 b/ T1 R. N7 { - Sampling rate : 48.0 kHz6 s# b( P7 X/ R" {, T, {: I
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
& M, k* q+ U* `" q - Bit depth : 16 bits! c+ \9 t g* S4 V" p
- Compression mode : Lossy
1 s' F/ A; S, c$ z1 S, t - Stream size : 372 MiB (1%)
7 L: g. C" e4 g) g9 C - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT* k& T G5 A V8 @* U1 R) B
- Language : Japanese6 U7 }9 t }6 v6 h+ y0 |. N" m. t
- Service kind : Complete Main, T- D, f' }" I" G9 `. c& f
- Default : No
0 j, ?& a; h$ a, }$ m9 _1 f7 F - Forced : No
; {2 u, q9 `: j
7 P6 g5 v' Y8 @4 Y( V- b/ A/ C- Audio #8
1 f7 G: m$ E5 X: T% S - ID : 9
$ }( Y& ?* `: M: |- X& H- U* ^3 T - Format : AC-3
$ m8 o0 C9 R; u) o( r - Format/Info : Audio Coding 3
4 C) p7 p/ p- E - Mode : Dolby Digital4 \5 S! j8 M8 j3 P
- Format settings, Endianness : Big
3 x" r1 A4 Y8 N# v9 S5 C; ^ - Codec ID : A_AC3+ S2 o/ G; R; A9 n' D
- Duration : 1 h 56 min
) H# Z% V1 r3 w/ L: r - Bit rate mode : Constant5 x- ]- |3 a/ c! S. Z8 ^9 D9 c2 W
- Bit rate : 192 kb/s$ W" n5 g; J4 Z ?
- Channel(s) : 2 channels: Z* c5 ?( G2 k8 L
- Channel positions : Front: L R4 n8 U3 L$ ? x' |- `" Z J
- Sampling rate : 48.0 kHz' Z1 y( p& `* `) a' d! l0 s
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)) ^% T( n+ S7 y( Y5 S7 A
- Bit depth : 16 bits5 {+ y# F+ j: o; s8 l
- Compression mode : Lossy
! f+ |& \- e$ q: a' t( G - Stream size : 159 MiB (1%)
0 u( K4 r3 Z7 g" z9 M! `& i - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
7 F6 Z: X7 P5 a5 O3 j - Language : English
( A2 }& u+ }5 b: [# h! m - Service kind : Complete Main/ H+ l; _% F8 R0 p2 ~$ O) v) D
- Default : No
/ }6 E) y- {* u. c3 `* b6 T - Forced : No
- V* T5 M3 P6 ?5 g9 n - 3 I+ R+ C. a8 b
- Text #1
- ]& F o! K) w2 g j5 [ - ID : 10
9 N% g/ p- y' v' J, e - Format : PGS
" }3 `% F* o$ l, r. x g) r! Z - Muxing mode : zlib! H2 w3 E# S3 k& @& A# t; e
- Codec ID : S_HDMV/PGS0 I/ R8 S$ n! n: z; D
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ m G6 t3 L H2 Q - Title : English-PGS! I. N6 A q$ q+ }6 z$ m$ `/ U F+ o
- Language : English# S/ ^# G; m3 N v8 \% m4 u2 T8 M w: I3 ^
- Default : Yes
( |1 V5 @' t9 w6 m1 x - Forced : No, {# H5 U( K3 X% i7 `
- % E) I$ |3 O! U& Y5 K
- Text #2
3 A2 Q1 d2 ?' P* P - ID : 11) D( o; Y' p+ ?4 ]
- Format : PGS
% b8 u: N3 K2 ^6 y0 r - Muxing mode : zlib
0 r! Q2 N; I) r; P - Codec ID : S_HDMV/PGS- z' z, A5 y8 d( C7 w
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 z) b' }3 W5 P/ z# w - Title : Japanese-PGS4 D) z t, L8 A2 C
- Language : Japanese; Q3 `$ j: |" M+ n% Y! o
- Default : No3 O5 ~' b& u, U& v/ K& a
- Forced : No
u. {0 z4 I1 W$ g5 F+ |
- @) K6 C* u9 a, }6 P* s- Text #3
. v# V- ?& \: B5 E8 e, K - ID : 12/ m. c* C3 M7 ]4 D
- Format : PGS5 b4 q0 {3 D' q" {
- Muxing mode : zlib
) K, Q% Q: a+ p - Codec ID : S_HDMV/PGS* P+ R' K& x* p s
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 E: d/ C# I9 y' m' K! o' _+ V4 \
- Title : German-PGS
; i4 f# U3 N4 }8 ]0 v3 p - Language : German% @5 u: ^ ]# v* s! q
- Default : No
& S' Z4 _2 n9 T: L# R7 A - Forced : No" p6 f! X8 t" f0 H0 Y3 e J* M; [
- $ M7 I! w" H- ?# `; l( c
- Text #4
1 p% L# ]" X3 C# D - ID : 13# M) f K2 m- _1 ~6 f
- Format : PGS
( H8 p# Q n. x$ S0 Y - Muxing mode : zlib
3 U7 B) p( Z0 S - Codec ID : S_HDMV/PGS
) S' m7 P8 {- {, t3 J: Q5 k - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 |+ O3 X% I2 y. [/ i. g% ?
- Title : Danish-PGS) k3 ?1 m# L* O2 J0 L; u
- Language : Danish% m+ I" x* X0 Y* ~4 C ]
- Default : No# }! P( g6 |: v3 O5 i
- Forced : No
9 S: q+ ?! _# x' f& s! ^ - ; d2 A9 q( @: B' m; U
- Text #5! S. @9 X8 k3 P8 O5 Q. P! D8 k
- ID : 142 a% g8 T0 k8 V- P2 Q8 o: a7 e
- Format : PGS0 d) C5 G9 ?/ r/ t# _
- Muxing mode : zlib
" A5 ~" V$ O- E+ D0 ^7 `# s - Codec ID : S_HDMV/PGS
4 i2 n/ @& J. f, [% C - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( C7 x: L3 a0 }
- Title : Finnish-PGS
" G. `: j% `. U2 j$ N; M - Language : Finnish
+ q& `" l! c3 ^; [ - Default : No! f# a1 ~: P+ {. ]5 m- y4 _7 K! v8 o+ q
- Forced : No
7 `: K* q3 k& q: g& f - * V0 o7 W" y' r# P6 h+ ?8 V
- Text #6! N: h3 H0 a7 o# x+ v0 r, `
- ID : 15: Y" M8 t* D! D6 a: L% W& F
- Format : PGS( d1 z1 O, U) P7 ]4 U
- Muxing mode : zlib( k0 {6 ]' k9 w2 t6 }
- Codec ID : S_HDMV/PGS
7 w) l3 Z: O& a$ u, S. G/ n - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. E, R" c: j f& q - Title : Icelandic-PGS
" T% r0 N. i, k - Language : Icelandic
% I7 x; s5 G- q, z: R) m; ` - Default : No( K* \3 c( B/ _( \
- Forced : No
$ K% t U$ }& y+ A( o: P! Z - $ [5 p( x6 I4 [$ C" j6 r
- Text #72 p2 O; _: w9 [+ O" A) R
- ID : 16
! `( L9 L9 J# h/ r4 z - Format : PGS' C. P9 x4 g2 \5 T
- Muxing mode : zlib
& k. L0 U; _ S" Z( m0 @7 ?% w& h - Codec ID : S_HDMV/PGS
& f! x0 x/ |* D& |' @ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 N. ^0 \! y$ `8 T9 @2 Y4 i; p, b8 w - Title : Norwegian-PGS
4 y+ m# g/ x: s3 ~( I9 S3 P6 y! P3 o - Language : Norwegian# w, f3 s8 b$ H {" ~% F
- Default : No7 J. `! D5 n' z. X
- Forced : No
* Y* T! l/ m/ T) H; D# L8 e - * _# j1 v. S4 n8 c+ u: U8 ^+ U6 J
- Text #89 H' m9 \% C7 t2 Q! [: D! _& U& e
- ID : 17
. s+ P! a/ o+ v4 A - Format : PGS2 P0 I! ?9 w4 E( D' S
- Muxing mode : zlib
" Y% ^( Z6 v0 M W0 } - Codec ID : S_HDMV/PGS! W. u( `5 p6 T! x
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 t. A, u* I1 ^# u
- Title : Portuguese-PGS, o6 [2 `$ l' Q# b1 q7 O
- Language : Portuguese
9 A) C* L/ J& |/ L) G2 J - Default : No: H. e9 z/ Q9 p3 y- a% s- T# A
- Forced : No
W% z, O0 d% r6 R' q' x5 t8 r - 7 c' `) V6 _7 C' P' `2 |8 N" e
- Text #9 B) i: w9 T5 Y, ? n9 s4 m
- ID : 18" O9 m6 i6 a4 U; u3 k
- Format : PGS
" t& u9 ~- T7 y0 o; V- b - Muxing mode : zlib7 W( M9 ?( M! {$ L
- Codec ID : S_HDMV/PGS( K7 d2 r$ R' x, x0 w6 F
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 U$ l" G; S" d7 {! F3 F5 Q
- Title : Swedish-PGS
$ p, g6 j2 c3 D. A - Language : Swedish
" i* @" p6 o1 A: M/ i - Default : No7 x+ T2 G8 i K7 ?; b# q
- Forced : No' r( k+ T: n4 O/ d6 c- A; E+ u
2 M3 y2 e4 T# g7 l- Text #10
& ]4 J, g: k% A" Z. A3 u - ID : 19+ |5 ~ [7 H( h7 F, \
- Format : PGS' B( O. P9 T4 n$ g; _
- Muxing mode : zlib
; L# D( I& G. R) v, r! e% ` - Codec ID : S_HDMV/PGS
" l. Q8 H; D5 L+ N' v( D1 V - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& O2 s* d# F* G% M( |, c" V - Title : Turkish-PGS
5 m) t1 |' V/ \8 ^6 ?- K - Language : Turkish1 [, z* S* J" a# m m0 g
- Default : No( D4 H0 H' u9 ?6 S$ {; d
- Forced : No L! w7 t2 c* z" N& J
- 5 c5 o# G# m/ D5 a9 b% |
- Text #11) {/ X7 K$ \3 A0 Q2 d
- ID : 20# E9 @, t0 Z" R& k$ y9 G# n1 F
- Format : PGS
. v6 Z: ^2 ^9 C - Muxing mode : zlib
, Z7 Y$ l! k% p7 m3 R - Codec ID : S_HDMV/PGS$ A( o4 S4 @3 ^" t
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 _8 N0 H4 I8 J - Title : Japanese-FORCED-PGS
* E" w- k1 A" W% p& A* w - Language : Japanese
+ C1 p* T/ g, ]" S5 \! B - Default : No# D) m- `! _" x
- Forced : No
/ C. ]( h3 @: y) V! u - 3 Q# a4 h3 e3 l3 W
- Text #12- s8 P+ p6 o! }
- ID : 21
: a0 s% m& b; L) h5 X5 _ - Format : PGS3 S' P/ J6 p4 v; H# a7 v! n
- Muxing mode : zlib
* K& M: M& v2 ^# U+ j% e, M4 g - Codec ID : S_HDMV/PGS
& ]+ O. n- f! }# c- P/ v - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ }. U$ V4 B" c+ s4 h; d. h3 v4 T - Title : English-COMMENTARY-PGS
! s. c" m) S- I' ], M - Language : English
$ g# b; V$ n7 T. H - Default : No
7 h2 p) s/ F1 J - Forced : No
! D0 i1 O2 u6 C: L+ K
2 l# V" @+ `0 X# o/ X& L' n- Text #13& x( f) G5 x7 f* d1 ^
- ID : 223 c1 Q0 N# T9 H K2 t7 g0 E0 N, x5 p
- Format : PGS4 R1 \4 k, `. j4 b' \8 `/ z+ C
- Muxing mode : zlib
! y, v* z& ]% ?" l - Codec ID : S_HDMV/PGS( o2 S8 ~: k2 S6 e7 x
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& e) O8 x9 j/ \1 ^# c9 H4 g: R - Title : German-COMMENTARY-PGS
0 u- C- i5 A1 {. z* E* M - Language : German& O# y! E7 a, o( C
- Default : No
- T- s% P; t" w0 X - Forced : No7 _1 R3 k- W: O# |2 a
- " y% `1 a" i9 B9 J$ f) L
- Text #14/ v* T* d( v. b! M
- ID : 23
6 R" `, L7 h0 _3 ` - Format : PGS
; ?! X) s/ R. b$ s' }* d - Muxing mode : zlib& J3 p+ A+ ?% c) @5 R( s1 {% ^
- Codec ID : S_HDMV/PGS
8 C( D. F# B! f9 m - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 C6 s8 `5 A9 h2 ]+ o* Z4 z - Title : Japanese-COMMENTARY-PGS
6 p* V* {! _ v6 b - Language : Japanese
7 \. t0 {* Z2 L$ T - Default : No
2 j4 V1 d1 m2 k3 ?+ G8 q" [/ W8 b# S0 N - Forced : No
4 G% u1 _& _+ ]$ }" K! E
n" @' ~ c; H# H9 ^/ Y- Text #15
* A( y3 i' K4 F! P% f - ID : 24
" V R- @% W$ p" C - Format : PGS; d+ [& y1 T& }2 h
- Muxing mode : zlib. i; @8 i$ Q k1 w
- Codec ID : S_HDMV/PGS/ W% |3 i! Q( m" g
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( `9 P, u6 M O6 ?3 p/ n
- Title : English-COMMENTARY2-PGS4 u; {, P$ g, J7 o3 |- E
- Language : English
6 { b$ S+ H6 X' C% ^ - Default : No
6 k$ n& F* a7 {2 R9 y c9 l4 X - Forced : No
! v) Y" {% L3 u% L4 V1 P- D+ { - ; [: T* i2 g1 H2 ~
- Text #16/ u- a" S* g; E. T; {9 S
- ID : 25/ ]3 F0 ]' q. |$ D
- Format : PGS3 J* ~. k S# M; J" l. P6 R/ R
- Muxing mode : zlib
; p$ H2 R' A4 z+ G" l! ` - Codec ID : S_HDMV/PGS5 | V# b& [( P* G# r* e9 Q" J
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( R; Q& [/ i6 ^# ~& V9 v: z - Title : German-COMMENTARY2-PGS8 d. G- R. v! @; b+ E
- Language : German
; Q, n+ b8 o: o) Z/ i; ^$ t - Default : No
" g! G4 P5 T: @ h I8 ?9 _3 p - Forced : No2 E! w0 d0 Z6 D1 v& w3 @
# D7 ?# f% j" ~# V2 ?- Text #17/ T9 a x; c6 _5 a
- ID : 26
5 F$ {4 h+ x) W( t) Y' j - Format : PGS) w+ y. D4 M( O$ z" F; r: b+ |
- Muxing mode : zlib
" u! |& ^; {# r m/ c M7 H1 \ - Codec ID : S_HDMV/PGS6 N7 A0 |0 |% @2 i' M
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 l) [. y# `5 q2 k: r0 O7 Y" }
- Title : Japanese-COMMENTARY2-PGS1 |$ t/ m! A. E4 l9 @6 V8 l
- Language : Japanese
; z' c; l/ L' J. J5 c _ - Default : No% K8 h$ C# M+ G; P7 {9 i
- Forced : No) N0 p& b. a" R. g9 O4 H
- , N/ v X1 v' h) P! m! W
- Menu
' }7 e5 E5 f+ J - 00:00:00.000 : en:Chapter 01
$ H' v1 i1 t; L0 H - 00:04:13.336 : en:Chapter 02
; v6 J- O& l6 L' f6 _ - 00:06:47.240 : en:Chapter 03
4 C# N+ ]' v$ s! s1 q - 00:11:45.246 : en:Chapter 04. Y/ ^5 |. {9 q, f( `
- 00:18:04.166 : en:Chapter 05% _/ P) X" h0 E& V' f" T
- 00:28:12.023 : en:Chapter 06
6 {! A# X. J0 E( H9 X: v# r/ U - 00:31:30.680 : en:Chapter 07* P2 B0 q6 p ?/ F9 O6 u* n
- 00:38:40.443 : en:Chapter 08
& F1 N9 M8 _" O( v0 K/ b- N, K - 00:41:22.313 : en:Chapter 096 }* v' B4 X/ F6 i J- T
- 00:47:53.370 : en:Chapter 10
( [: s, L# h. T2 \1 y. V1 G - 00:55:53.058 : en:Chapter 11; M% ~6 B" \7 y0 _' t- g
- 00:58:49.859 : en:Chapter 12
4 n5 A* \! l! q1 g$ j - 01:05:16.787 : en:Chapter 13' s# Q, O2 S, H3 V6 I) |
- 01:16:40.304 : en:Chapter 14, h" A( M# r- q0 P$ D4 a
- 01:20:14.559 : en:Chapter 152 C' Z! _) C$ R9 C0 x
- 01:27:23.238 : en:Chapter 16
, W& P) D7 U! x% t! [, c+ {0 b - 01:31:11.716 : en:Chapter 17
8 y0 l) }7 c, T% g2 |2 W6 W: @ - 01:41:40.552 : en:Chapter 18
" I' b" s% O$ L2 ?8 D( O% T' c. {1 i8 O3 I - 01:46:41.436 : en:Chapter 19
5 [ {# w6 o# C2 }$ i% \ - 01:51:24.135 : en:Chapter 20
复制代码
6 t8 }% E0 }# W$ [+ |
0 Y M& h0 C9 n5 T X% K8 [
6 |/ m3 Q) l( W1 _2 R* q* ?+ b# n: P( V$ e# Z
6 }/ c- t: o7 `6 g
( s% o8 T! h9 Z7 }. h, Z) ]
6 b( Q& ]8 ~. U/ K. t: T2 O! {7 C% x' L
; L! D' u# a& |; f; L: D
( S o' `2 F. b9 V( m+ R; K, n1 q* O" Z# g6 M# E9 c, r
" @- y7 G5 t" z1 W4 b( }; v/ l) U- W; b& w+ W9 A6 O L* o( u/ m
6 {1 y+ T- P9 }BT种子
: O. [' V' J8 D- I0 b% M* K |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|