TA的每日心情 | 慵懒 2020-9-6 20:24 |
---|
签到天数: 16 天 [LV.4]偶尔看看III
|
[回到未来1].Back.to.the.Future.1985.BluRay.REMUX.1080p.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
' k0 S' L u0 U$ e6 q0 t( f/ R/ O) v* @6 h, E; d: F

2 H7 ]( K6 i/ w. |4 D+ r7 A! P$ S
' D. A; L; ^% b) ~ 5 y4 _& @ g ^1 f3 f; W+ c
0 j4 p, B) x/ E1 p. ]( ~/ B◎译 名 回到未来/回到未来第一集7 I' g& v N# p' B* R( h8 d
◎片 名 Back to the Future
2 o o" `: h/ ~! J/ v5 D◎年 代 1985
, t8 T) j4 n1 E% d$ \◎国 家 美国
( _9 b: s. r# _0 I. J◎类 别 喜剧/科幻/冒险
3 e( l; Y! {5 R8 D0 E, F5 H2 z◎语 言 英语
# j# q: ]/ X: k0 ^◎上映日期 1985-07-033 ]. J& p. v i3 o6 S
◎IMDb评分 8.5/10 from 632,164 users
* Q% v- ?# Q' K: t% G◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0088763/
4 y# _/ ~( _; B; B◎豆瓣评分 8.4/10 from 49,955 users
0 \& T0 |8 x1 ^# ^8 R1 t) J2 s X◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1300555/
/ I! s1 K# p/ V: ?! ]. {◎片 长 116 分钟/ F3 p( z, }3 i. G2 V- P# e
◎导 演 罗伯特·泽米吉斯 Robert Zemeckis I6 b8 Q a" @) z0 q
◎主 演 迈克尔·J·福克斯 Michael J. Fox
* p- Q: d' Q; \( P7 W( \ 克里斯托弗·洛伊德 Christopher Lloyd; t7 I8 N W5 q7 t6 V) i
莉·汤普森 Lea Thompson
- C" W- R% Y( p' `3 }& h" W 克里斯平·格洛弗 Crispin Glover/ g: I" ?6 _% z8 u+ B
克劳迪娅·韦尔斯 Claudia Wells2 V+ y4 N& Z" I- _7 a
托马斯·F·威尔森 Thomas F. Wilson
; h( x5 O$ W6 H- s) ^, d% S; J 马克·麦克卢尔 Marc McClure
7 L* c' V9 ^ P+ T( z: H* W. W 温迪·乔·斯佩博 Wendie Jo Sperber* P* a% y& z) \# m2 M9 f" N
George DiCenzo% {9 C4 e8 T: x# R; ?: m
# ^6 B9 B8 J! m' Q0 I$ K
◎简 介
, m6 O) G% P3 _8 R- l) {% v4 U7 x1 y$ m8 s q. b
布朗博士(克里斯托弗·洛伊德 Christopher Lloyd 饰)总是有些稀奇古怪的发明。在一次试验他发明的时光机器时,他找来了忘年交高中生马丁(迈克尔·J·福克斯 Michael J. Fox 饰)。岂料实验过程中博士被歹徒杀害了,马丁慌乱中架着时光机逃跑,回到了30年前。
+ B( M$ W; S- E: Q' ?( M0 y4 ? 马丁遇到了30年前的父亲乔治(克利斯丁·格拉夫 Crispin Glover 饰)和母亲洛莲(莉·汤普森 Lea Thompson 饰)。马丁一边找寻30年前的布朗博士,好让自己回到未来;一边尽力撮合乔治和洛莲,以免自己在以后消失了。但乔治为人懦弱,马丁在撮合过程中弄巧成拙让洛莲爱上了自己。还有令人讨厌的贝夫从中作梗,令马丁恼怒不已。
3 ^1 p% m5 a" a/ v8 i/ S 马丁周旋在他的双亲之间,还要尽快找到博士,想办法回到未来……
* M# V. t1 `4 R
! J9 C/ c0 f" S( t6 i; d) Z: w◎获奖情况
; w- e0 T" M) Z6 [0 k2 R1 l" [# b6 p8 Y( W0 z
第58届奥斯卡金像奖 (1986)
9 |: x% b+ Y* ` F# g 最佳原创剧本(提名) 鲍勃·盖尔 / 罗伯特·泽米吉斯. U" ?7 g1 g* C8 X1 }
最佳音响(提名) 威廉·B·卡普兰 / B. Tennyson Sebastian II / Bill Varney / Robert Thirlwell
' \/ N; E' H) Z$ p3 z 最佳音效剪辑 Charles L. Campbell / Robert R. Rutledge
' a5 @6 e2 ^3 g' |2 W( m 最佳原创歌曲(提名) 休易·路易斯 / Chris Hayes / Johnny Colla
( ~4 {3 ^# D% l$ l$ B! I& b0 P5 m4 [9 R
- Video0 s3 N: z+ P, I; s0 U3 N7 p
- ID : 18 W# l$ d: S4 v8 O/ l& D0 E) P
- Format : VC-1
$ R: z2 Q4 m( E( H& ^+ C, a - Format profile : Advanced@L3
' W4 Z+ E- t D; G! r - Codec ID : V_MS/VFW/FOURCC / WVC1
2 Q" R& V2 m# g/ M! g - Codec ID/Hint : Microsoft! q8 F( P9 T- g
- Duration : 1 h 56 min
3 P4 @+ i }+ K4 C$ _ - Width : 1 920 pixels4 X0 p. f) q4 Q/ Z$ B& h# ?
- Height : 1 080 pixels
a7 l4 I; v4 `- e5 N& ?5 q' A! r - Display aspect ratio : 16:97 o4 z- ?# L% Y& C5 [
- Frame rate mode : Constant; w( K+ e5 `$ L' Y' B* q
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS6 i p# s8 P4 K7 j5 Z1 f) C
- Color space : YUV
# u1 D3 W- C* e" p" [7 L - Chroma subsampling : 4:2:0
4 f7 `! e9 |! n& l4 q2 | - Bit depth : 8 bits
6 I, p# V x- [ - Scan type : Progressive' h$ h a' F8 i! `+ G" H
- Compression mode : Lossy) R e# _3 |4 q0 b( G; r
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
& b9 w! {# w; p5 @, r( ?3 x - Language : English
7 j4 `' [$ b8 v6 O$ `" _& P - Default : No
/ |! B" @5 P8 C! T" `0 h - Forced : No
, j2 A5 o9 Q% P6 W4 | - 9 k& {2 o6 @' L3 S+ g
- Audio #1
4 E" w3 u$ o v$ `+ R - ID : 2* H M2 X. P) _
- Format : DTS
. ?' m' z- k, T- ^/ I; a8 f: v - Format/Info : Digital Theater Systems
O* k2 [ r* m3 o. k5 R* x - Format profile : MA / Core
. h0 o4 S; R, I, i0 l- f - Mode : 16' w. O) w* k/ A; b% k
- Format settings, Endianness : Big c) F4 O/ B5 M; c8 L" _
- Codec ID : A_DTS
- m9 ]% V, h& }# t- ?* o - Duration : 1 h 56 min
8 y5 e' N! h. A {! i6 w - Bit rate mode : Variable / Constant
' [: V6 W- V/ m0 a - Bit rate : Unknown / 1 509 kb/s
* j- b" t+ ~9 t; Q6 S4 z - Channel(s) : 6 channels# Q' n7 d- @( K* V2 C2 }! n
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
v3 n* \5 s6 P0 q b/ y3 e - Sampling rate : 48.0 kHz6 c- [- h" |4 D' W) B$ Y7 Y1 E9 ~! p! x
- Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
+ n9 V3 |8 [" _. w0 c4 x - Bit depth : 24 bits
' v$ Z2 }; H1 l) N; ~% W5 H - Compression mode : Lossless / Lossy! F \! j# F$ W( b( V. Z g
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT' T; _* E2 b2 u( M+ z {+ i; z
- Language : English
5 e% J8 v" _" y& j - Default : Yes8 I7 W$ t$ ~9 h; j3 N
- Forced : No
) S4 x. l: u. W' m. | - . I; S- n+ y' v/ [# `& S# d0 N
- Audio #28 u8 I* C! T% r; g7 |, R1 }
- ID : 32 W) ^- i3 p1 P* k5 R* l) A& _
- Format : DTS
7 ?/ h7 f1 H9 Z; E4 h - Format/Info : Digital Theater Systems
) b* t1 q7 Y3 m: T - Mode : 16, v) ]8 R7 `- p3 P
- Format settings, Endianness : Big# F9 y) V) t) p" g# Y4 v
- Codec ID : A_DTS
! Y) S* ~7 s/ q/ B/ j. j - Duration : 1 h 56 min6 P( i R, x! a4 A+ V; |: P
- Bit rate mode : Constant
7 t6 r+ ^; G: r B6 G! T3 ^ D; I% t - Bit rate : 1 509 kb/s
3 `3 w, j! S. Z. ` A# s ^% w5 S* I - Channel(s) : 6 channels4 s1 W, ^/ L9 O
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE2 A/ ~3 Z1 w: p! T% b1 \, c2 s
- Sampling rate : 48.0 kHz
! x3 k0 s* X4 g - Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
1 \' {8 ]+ O/ m Z0 p: g - Bit depth : 24 bits
k! A+ y/ I7 u9 W- P+ d' k - Compression mode : Lossy b& F5 B3 X* q0 M* p
- Stream size : 1.22 GiB (5%)
X1 X8 M; R4 u0 Q5 w1 N& M& J! ` - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT+ h5 t; w( w0 r9 F) _, H6 V) W
- Language : English
- C/ k' a% q' o) i- C- j - Default : No8 e8 V C8 W( h+ v* ~
- Forced : No- @( C: a' D9 @7 Q7 v0 w
- ) x; c( A6 K x% N1 \
- Audio #36 r7 Q: Z6 J8 f5 t6 e4 l' ~
- ID : 4
* m9 I# j4 ~2 L. L - Format : DTS3 {. u( w0 b# z. Z
- Format/Info : Digital Theater Systems
: e2 K b& b" D; Z3 Q - Mode : 16
! J! ?7 v9 h: p, C; @2 Q - Format settings, Endianness : Big3 }0 F4 M% h8 a: M9 t
- Codec ID : A_DTS9 z3 b- E1 a5 y
- Duration : 1 h 56 min
0 Y1 R) l, @* X - Bit rate mode : Constant
@6 M1 X7 t L h- N. [ - Bit rate : 768 kb/s
* X% Y4 l) D' k1 f. y. y - Channel(s) : 6 channels
9 Y5 }; [7 x, t5 H! F* _ - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
! K6 z1 c" R$ ^1 G+ W5 [ - Sampling rate : 48.0 kHz3 {5 [& T% B4 |- n5 J1 N/ x. o% N
- Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)% I& ~+ ?- M+ o; U- j
- Bit depth : 24 bits
( T+ m0 W- Q/ f! @ - Compression mode : Lossy6 A% b3 _* {0 @; V' u+ A% }* V1 R
- Stream size : 637 MiB (2%)' E! L( Q* K7 L
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
8 s/ e; u5 [9 `! S' _& \7 G* z/ |; ` - Language : Japanese. K2 A! Q% R5 o: O# r' y" S/ E& a1 i
- Default : No6 q' v- N) f6 r' z/ J
- Forced : No
$ I6 L7 J7 p1 I1 [! N: |' X4 R
! T1 D" q) U B/ Q8 P1 U- Audio #4
/ o9 E( \' W P5 Z2 E1 ]. ^ - ID : 5$ c( ?2 z; ^( H
- Format : DTS1 A2 ~: m% q& j) ~9 J' p: f' u
- Format/Info : Digital Theater Systems; {1 i, B+ ?( O+ g! z4 m
- Mode : 16
) N- B5 y5 p- E; M# i - Format settings, Endianness : Big5 r* ]: t& E( ]/ l1 Q; _1 b
- Codec ID : A_DTS
0 k" o- ?* {; G. c9 P( x: U) x - Duration : 1 h 56 min
9 L) a; [3 |) W/ h6 U& d* P - Bit rate mode : Constant) D4 ^8 _9 d. ~& y( L. C
- Bit rate : 768 kb/s
' G0 m/ c+ X" |& B9 X. U$ ^ - Channel(s) : 6 channels- i# K; ~1 X4 J
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
" G7 v! T, Q9 I$ w w - Sampling rate : 48.0 kHz
1 o2 ]3 |7 V3 h7 ?: W- R - Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)3 n" K+ r+ I+ b+ I! Y
- Bit depth : 24 bits
5 Z5 E _# c/ d+ Z# V" J - Compression mode : Lossy
, f5 C1 k/ k( Q5 r+ k/ T - Stream size : 637 MiB (2%)
# R5 ]8 B% E" _$ p/ ~7 ? - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
: g% I, b* }" O4 z - Language : German3 B+ p2 c) H! [, l9 f4 d+ T+ ^
- Default : No
b: A! l" [- T i- ? - Forced : No4 t+ a! J# Y! f q
! l- m, ]. L! b1 }- X$ k" p3 A! Z- Audio #51 f7 {7 r, M4 C
- ID : 6: S8 l: G2 @* V2 \
- Format : AC-3: a- n* ~4 L# X9 _2 T
- Format/Info : Audio Coding 3; `8 q% F+ U) U5 w) H
- Format settings, Endianness : Big
; v$ C4 r/ I3 t) E$ j - Codec ID : A_AC3
/ b4 H1 V/ P% }6 @) g8 d3 L - Duration : 1 h 56 min! b7 ]3 s4 f& [# ?
- Bit rate mode : Constant
- D' W2 P% O! Q3 ?7 x - Bit rate : 448 kb/s
2 X& n! e8 L; W" f7 k - Channel(s) : 6 channels
+ u" U# k$ A) { - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE5 K# |8 ^: l/ e1 `* c X, a: g
- Sampling rate : 48.0 kHz- J4 S+ v% n9 f* t* E/ D3 R2 T' E
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
7 G! `+ {. h. O; y0 B - Bit depth : 16 bits
3 O( |( `/ F1 N - Compression mode : Lossy
3 ?; ^* R. w3 ?( D$ J1 |" s3 p - Stream size : 372 MiB (1%)
: b6 ]+ M! I0 a - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
& W7 x6 \, v( ^9 c. K - Language : Turkish" p: o! f/ C; _8 L# O0 k
- Service kind : Complete Main
' ^3 E9 P; x N; t+ [9 E- j - Default : No
. B9 `6 H' y7 r2 n7 Z) h - Forced : No: L* w+ |$ P' [
- + }1 N3 f0 f. r/ P. v+ [% M
- Audio #65 u- N: j( @2 G
- ID : 7" b, b# }! G5 Q9 t J/ V4 ~
- Format : AC-3
# L \- J! k+ _3 t - Format/Info : Audio Coding 3 X5 M1 W+ R* c, k3 R9 ~
- Format settings, Endianness : Big
: o$ B5 K9 ]- {3 L; M0 g) } - Codec ID : A_AC3
9 }: u; D* e0 d" m3 @" \6 ? - Duration : 1 h 56 min4 a7 a0 Q9 F) q J, Y) a8 \
- Bit rate mode : Constant
$ ^' z2 ]1 e% C/ g6 Y+ M; ?3 m- P - Bit rate : 192 kb/s
' ~" }( _6 ~2 J: A% w$ h - Channel(s) : 2 channels
' ~, @( ~' [0 \ `& [ - Channel positions : Front: L R
8 z) H: ^- {8 j+ E5 F) R - Sampling rate : 48.0 kHz
) M$ k1 W2 U* A# W" s; u" U8 l - Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)/ ]( G9 i% q S
- Bit depth : 16 bits
& K- n7 P5 j$ T4 M: ?. L3 ~4 S - Compression mode : Lossy
0 A2 n# c# u$ m( b/ W* m. v - Stream size : 159 MiB (1%)
8 v9 [- d* o" M! s1 k" W. I$ z - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
( d! b8 b; w# i/ C - Language : English
J- R+ O# d! y4 p- N; _: ^, S+ Y - Service kind : Complete Main
9 c8 @0 A: H1 x" \- Z3 H - Default : No
$ F0 x& t- k/ z. J2 r' ?- z' E7 e$ } - Forced : No
* z B1 j( l, }6 _ - * q5 m3 e' c4 r |/ p3 b: j+ I! `
- Audio #7+ }/ g* m& K0 r8 m
- ID : 8
! g, E7 H5 \2 S- o9 z% ` - Format : AC-3; y: k4 |$ w+ s2 I# D8 s- }2 D& _
- Format/Info : Audio Coding 3
8 m; b+ j5 k: P6 }+ j - Format settings, Endianness : Big
. O2 M- E, N7 k2 O, y - Codec ID : A_AC3
7 X/ \+ O9 K) k" _ - Duration : 1 h 56 min
# ^! M7 l) p- ?6 u$ P, Y - Bit rate mode : Constant2 \$ I( |# W, a3 m1 X
- Bit rate : 448 kb/s
/ }* z9 a* a5 d6 m% c, l" T7 L$ O - Channel(s) : 2 channels
! f2 ]$ _5 V, `; ^7 n% Z F' C. I - Channel positions : Front: L R
2 r f5 H3 n7 t& z6 D7 V+ f - Sampling rate : 48.0 kHz' ^: C) [0 `" y/ i4 N+ A! Y
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
$ [/ P0 x% A7 M - Bit depth : 16 bits
1 s$ u) U; h4 c: S - Compression mode : Lossy% R; ^8 z5 U2 R9 K
- Stream size : 372 MiB (1%)1 n9 M! U+ ~% k3 ?6 B
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT1 H( s4 ?: I) P0 D1 h7 X4 a
- Language : Japanese
3 b9 J6 A$ f' W" l - Service kind : Complete Main( b- I1 v; n- @+ N
- Default : No
3 L' F7 Z9 t& G+ U - Forced : No
# G. u% I+ k" [' C3 g7 x$ I. e
1 w7 c8 s0 w5 T* n; w- Audio #8" l) U) S; ^) d( y$ O9 @! `
- ID : 9
2 q* Q8 x, j. ]- B$ \5 [ - Format : AC-3, ^3 @8 F @5 R3 v
- Format/Info : Audio Coding 3
: [- R- K% b6 r - Mode : Dolby Digital
8 o; J3 K/ P- s% |! @3 h( E - Format settings, Endianness : Big
+ b8 V: X) U9 }5 [+ N: I - Codec ID : A_AC33 Z) N& m- y* S1 l$ y" w7 ?/ H5 B, ~# a
- Duration : 1 h 56 min! q8 }! K x F& Y/ X7 E$ l& b
- Bit rate mode : Constant
1 z! ~9 Y! m$ T - Bit rate : 192 kb/s; m- e1 Z; O# s' B, S- M+ Q
- Channel(s) : 2 channels
K! _9 h! s7 q7 n - Channel positions : Front: L R
# T& U/ _% ?/ J2 E - Sampling rate : 48.0 kHz
/ m# ]6 V8 @/ O8 K - Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
$ v/ Z& a% c- v/ \# @( }% l g - Bit depth : 16 bits6 M+ C' s) S" [+ D+ J' I- `
- Compression mode : Lossy
( {7 O; P' b" G& X - Stream size : 159 MiB (1%)5 j, {" V3 N( w6 N# E
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT# H0 B8 d$ \/ E3 N
- Language : English3 ]* u$ E3 x9 d* K
- Service kind : Complete Main: y* L. W* |/ ]9 v! V! M- t7 j4 p- f( N
- Default : No
4 p' {& Q/ l/ [* p5 Y - Forced : No2 j: m; C* }. p0 R3 F) z3 I) D
- - G- Z+ h( g0 q* A' L( i
- Text #1
& Z, g2 _# p2 G8 J O - ID : 10( V; E( O$ Q6 s Z: k2 v
- Format : PGS( c: g- h1 O9 b' B, s% q
- Muxing mode : zlib
4 g- O8 c( F" H% x8 | - Codec ID : S_HDMV/PGS
+ z+ q0 ^; ~- E! N5 z) \# L; l6 `5 C - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
v) G: o; S$ y0 \ - Title : English-PGS
1 U; C$ k, ]# R7 g% E - Language : English
9 k! N6 b. d$ w2 ^# l) `3 W - Default : Yes- c3 O: U% c4 F. P/ h
- Forced : No/ b' m, [" K' F5 r: i% z% I
/ m& P# g5 |8 ~- Text #25 u6 t/ o$ l P, _" o7 V& E2 F
- ID : 11+ r/ Z1 o; F$ d/ S. F8 h- \" x
- Format : PGS
: I0 D! A- i% _3 }) N4 s$ h - Muxing mode : zlib
' ]3 `7 H1 s& d9 j) T - Codec ID : S_HDMV/PGS& W" Q' a$ d ^8 D+ n
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 d9 I7 I$ P. N; j! A" Y" N - Title : Japanese-PGS
b4 l e7 X% `9 w - Language : Japanese
, s9 a1 H6 G6 K1 t - Default : No8 z3 ^* A/ H- W. j
- Forced : No* ]3 I i! `" ?9 Y
* W: }! t3 R3 M8 q4 U- Text #3& }. `/ s& t3 v& g- o
- ID : 12% b% k/ N/ v6 i3 W! n
- Format : PGS$ n, u& p+ t5 S# A; g& e
- Muxing mode : zlib
7 f/ c* _. p6 ^) A4 f' E+ T - Codec ID : S_HDMV/PGS5 o& T9 t% r: |- h! B# S
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 I J! Q: l! V3 h. o. ?: G
- Title : German-PGS# U. @" M2 z$ n8 _
- Language : German" L! j, |# ^; ]4 ^& \+ O
- Default : No
0 A& c( J0 B. ~* I - Forced : No
# v* W4 c* a4 }1 i
5 e' p; ?, Z& K2 A: e- S! R% B- Text #4) q) \) v2 k. |- m
- ID : 13
& B/ ]" M) Q M4 q- e1 ]* ?* K - Format : PGS
1 m9 b2 K- R; ]1 N" m/ s8 n7 } - Muxing mode : zlib
- F- V8 _* g; @- K p: X - Codec ID : S_HDMV/PGS
3 m. N8 ~7 y2 {# [: T - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
O7 k- P, ~) K3 i$ M - Title : Danish-PGS% Y2 H6 @( r' s* m# }5 {; g
- Language : Danish1 u. Y+ l' I3 U3 ~1 `6 E
- Default : No
% |3 C' L7 h2 p. _# v- Q# w - Forced : No
- N3 U* b$ `- Y; t4 \ - ( @7 ~6 r+ @* _9 y' J
- Text #5
6 l4 A. H' K! m. ^5 e - ID : 14
, D' ?" J. [& ^- t$ r5 y - Format : PGS
$ h$ o. q1 j; R - Muxing mode : zlib" `* h, B B$ @
- Codec ID : S_HDMV/PGS
' ~( J9 k) j4 l( L, z- H - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 G% I) }0 S3 h' `+ W! V# o - Title : Finnish-PGS V- b3 x3 `& }0 j- l( S) X
- Language : Finnish3 O- k) ?& w! D
- Default : No
$ b' A; w& Z* | i2 t - Forced : No: ^; a& T6 K0 E: {( X9 t
- ; B' i/ ^" q; N4 G& y( L3 j0 X
- Text #65 M4 g7 J" G* r) O3 B3 p2 v
- ID : 15
8 B$ d& f4 H b( h - Format : PGS! ]: A% u M* b
- Muxing mode : zlib, h0 F, p: K& V- a
- Codec ID : S_HDMV/PGS
* S% U6 s* C% A" p- r; k" K( g - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 d+ \( y1 O1 W - Title : Icelandic-PGS
, {" ?/ R( e& e - Language : Icelandic$ f {; ?% b$ }: B# @8 D7 q: H
- Default : No
/ E( }% H5 H. \: s+ [3 ] - Forced : No
; X6 f* G8 f7 e" x* P
: r7 P8 H P& q/ W$ s7 ]/ c3 ]( c- Text #7
- h- A# [+ D+ m - ID : 160 \) C5 j* u) B2 R
- Format : PGS
! C9 j9 N( \$ d1 R - Muxing mode : zlib1 e9 e% P- {/ m! _0 `5 h% h) u4 P
- Codec ID : S_HDMV/PGS
" L) g, b a A P. @ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 r9 t) E9 U% U( s( n1 M - Title : Norwegian-PGS
# K1 k3 A. k% _2 ^, ~ r - Language : Norwegian" ?, J$ c, n8 G( ]0 ^+ f% X
- Default : No5 s0 ^9 O$ O$ a: _- W, J2 o7 `
- Forced : No" |; M1 Z9 u- g1 s
' N" L H$ A {5 b5 y* |- Text #8$ a) q% D" k3 b' c
- ID : 17: B. D0 v# t4 d \$ h; l, G
- Format : PGS
0 d1 u/ U. G6 K% s) {) w - Muxing mode : zlib
( F/ \% z5 {& }5 y t: P% | - Codec ID : S_HDMV/PGS
- P, a; e& U! X- c! S; D - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ P1 j4 a' y" c+ f
- Title : Portuguese-PGS
$ A, H% f+ r0 ` - Language : Portuguese$ b1 }) ?( q% {
- Default : No
, R0 j" g# O4 d# x2 ^5 Q - Forced : No! a7 r8 q1 m/ u F
0 ]8 f7 V4 G, M0 r. Z- Text #9
# m% q4 B. g a$ Y - ID : 18
# \' m p/ H0 d' ^6 D y - Format : PGS6 O- d" m/ ]3 [3 |. d/ L, v
- Muxing mode : zlib
. ^' L9 g# Y5 h- J! X; G: T+ W - Codec ID : S_HDMV/PGS) H$ x. |+ v H V" L4 f
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ e O0 W; a+ T! j. [0 I$ {( Y1 c - Title : Swedish-PGS
& @( P i* R8 w+ S/ J& _+ }: T - Language : Swedish
: Z2 s# t# @# p3 ]% } - Default : No! L3 p8 t) S$ l8 }6 r. q: o
- Forced : No& u4 B! d3 N0 T( N( B* L* X
- 1 o% j" H% H# m* L- k
- Text #10! b* Q8 r9 f7 {' ^/ K& _$ J
- ID : 199 y& t# T q4 m2 f0 ?0 U2 d
- Format : PGS
4 V0 ]7 R: x. d - Muxing mode : zlib
9 ^9 ^6 M+ \, ~: e - Codec ID : S_HDMV/PGS4 j- Q) Q5 ~$ F3 N+ ^. a+ T! B* J! [
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 G1 _5 N0 c: ?/ s9 g
- Title : Turkish-PGS# U* e6 m1 s$ z
- Language : Turkish
( C j6 A- e$ T: R$ x# w; h7 T - Default : No
" o- @, x6 B" y- A' G7 L - Forced : No
1 m' \* G) ^) e/ ^5 z - 2 i$ n7 d; Z% t% {# _
- Text #11
6 z: r/ X b- B, g - ID : 20
6 H, l1 W, n, Q) @$ B) |( q - Format : PGS
$ f9 m0 d0 [, |) t5 H) T - Muxing mode : zlib; [3 h5 |% d" H {' w4 }
- Codec ID : S_HDMV/PGS% g& U8 y8 W/ q) g7 P! @# o+ \( p J
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 k5 Y' L- R* \- ^
- Title : Japanese-FORCED-PGS6 m2 Q$ B6 }0 ^! Z5 M8 |" k
- Language : Japanese
; K# Z# r+ l: n5 T/ e1 l/ ?, ^3 g - Default : No
1 G7 v. ?7 {' n7 U: _ - Forced : No/ K1 i; s/ w# Z/ s$ f! ^4 I
- 4 N1 \3 k3 C& C8 N% |
- Text #12
4 O9 ~. E a* n/ z - ID : 21
7 q9 w& }; l3 z) W: Z: V - Format : PGS% C9 | E8 [! t0 l, c
- Muxing mode : zlib8 ]+ b5 d, e) k# v. g3 ~) N
- Codec ID : S_HDMV/PGS- N, a. Z) X6 g
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 U: D+ a" z4 F* \, |4 F: }2 d8 M: f - Title : English-COMMENTARY-PGS6 W0 }/ P. K9 l- l6 ]
- Language : English& X0 d9 u! L1 U) B
- Default : No8 E, j3 C/ h$ n: K& \6 S
- Forced : No/ C1 T( p8 J5 C' |3 T
) x( m% A& F ^/ f. {. u- Text #13
$ @' v3 H( Q" i - ID : 22
- M7 ^: p8 m0 V6 d, Y; ^ - Format : PGS- u J2 I" _ a1 |
- Muxing mode : zlib* \& H# @3 w; D, n! b
- Codec ID : S_HDMV/PGS( _& s4 h/ C8 ^/ ]8 x- }' F. w
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! d0 X" a2 m7 X/ W9 T& O - Title : German-COMMENTARY-PGS$ ]+ o8 G0 [! G/ Q4 W
- Language : German' ]% E( [: Z3 \' I6 e
- Default : No
. n2 t" r* k0 p; }+ u - Forced : No
* C# U: M: A1 c; m( G/ c& i
$ b! N; ?; k9 y7 F& H- Text #14# N/ @+ o0 {& D5 r0 b; T0 b
- ID : 23& x8 ]# e9 U8 h
- Format : PGS L5 `/ j8 I5 `- |
- Muxing mode : zlib
`; a- z. b; S7 e! h$ O' H8 Z - Codec ID : S_HDMV/PGS
o9 Z8 `# N$ O, I; M# t - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- {4 H- a1 x* o8 A* } - Title : Japanese-COMMENTARY-PGS) o6 y( u4 Q' b1 r+ I
- Language : Japanese
9 I" c$ ~! `3 z9 u; T( P - Default : No
h9 w' |3 r7 T) J% ~ - Forced : No
' g3 }) G. ^3 j1 \* Y4 t, _
6 w& d" Y& {( ]- Text #15 U1 y0 E3 C/ Q& D' |* S
- ID : 24
+ j% X$ i q! ^5 h( Z+ d - Format : PGS
+ {( V- I" x1 i: V- h0 y$ g - Muxing mode : zlib
8 Z5 J) x5 p* Q. [ - Codec ID : S_HDMV/PGS
1 p7 H$ e( B+ [5 y( f0 x" r - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ b5 [& `8 J- s) |) T2 T
- Title : English-COMMENTARY2-PGS
M2 ?: p& ^8 C - Language : English
1 Z U# X, F3 C. B - Default : No- w2 X% K. f Y0 N6 r1 W8 @' Z
- Forced : No
* \+ y* I% D5 J: f0 @! f/ ]& D, D
3 }8 t; G: ~. p- Text #16" i4 b: E4 `; A4 F9 v- H
- ID : 25
3 h. L4 ~- ]5 ^) [, p% X - Format : PGS
# y) I. B/ H$ o: a - Muxing mode : zlib/ P/ n6 J6 d0 }
- Codec ID : S_HDMV/PGS
9 K* O) W5 `3 c; m& S4 C1 m- `8 {" D - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! l& U7 r& N% K, ]0 M' x - Title : German-COMMENTARY2-PGS# n) g# x0 w, L1 Z# {
- Language : German
8 W5 s5 C& V5 Y: p! I" o4 K - Default : No5 j* m. V7 ^. j; Y: Q4 P1 I
- Forced : No
6 H# T8 X2 P' o) B
7 Z; J1 B2 }8 X8 M- Text #17
B" V9 ]0 w4 X - ID : 26
1 N( N# u7 S6 c6 W; D: A; v - Format : PGS0 \) ^# o- m4 O/ B9 I
- Muxing mode : zlib
; v4 A+ C$ \, Q0 W6 K) @ - Codec ID : S_HDMV/PGS' Y3 O0 o7 B$ u9 c
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' U$ s' U* G3 z1 w
- Title : Japanese-COMMENTARY2-PGS
8 `7 |0 D( B2 ~- s7 t; y$ Y - Language : Japanese9 S5 [2 _, F( H8 }
- Default : No3 C) |$ D. X4 X) g! w( P( p
- Forced : No3 R$ c# V' x [4 B* o
- ! n& N; X8 H' z/ H' V
- Menu2 S3 n7 ~+ ^2 g1 ~9 w! y/ z
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01/ O* H6 t, H8 d; }, w3 Y8 O
- 00:04:13.336 : en:Chapter 02
8 }+ B2 a! u$ q! N! I - 00:06:47.240 : en:Chapter 03- Z- e- l% g- U8 `
- 00:11:45.246 : en:Chapter 041 a& E9 D0 L' j3 O0 G: I6 {7 _
- 00:18:04.166 : en:Chapter 05
8 s+ g7 i* h5 f - 00:28:12.023 : en:Chapter 060 d0 {* y: ^+ @2 E/ r
- 00:31:30.680 : en:Chapter 074 F2 ?- |3 _0 J" ?* N% H
- 00:38:40.443 : en:Chapter 08
4 c# P/ V9 J4 [+ @) D8 {; Y - 00:41:22.313 : en:Chapter 099 L& I+ w1 u. a$ ]$ O+ G
- 00:47:53.370 : en:Chapter 108 a& B. E5 a; N: U( F: D
- 00:55:53.058 : en:Chapter 11
$ R/ J8 G7 L1 U5 y" ]0 p( U - 00:58:49.859 : en:Chapter 12
* {6 Y# ~& [! d6 |2 e2 e - 01:05:16.787 : en:Chapter 13
- a7 ]7 V! t) ? - 01:16:40.304 : en:Chapter 141 `. \- ^- e( j, L( d
- 01:20:14.559 : en:Chapter 15
3 G* n) r/ }# ^% ` - 01:27:23.238 : en:Chapter 16
/ g8 K8 X! c, C6 w- Y' U4 h! K6 w - 01:31:11.716 : en:Chapter 17
) [( m9 J6 Q9 ]1 o- Z6 ] - 01:41:40.552 : en:Chapter 18
/ U0 c, g% h. a - 01:46:41.436 : en:Chapter 19
" Y' J' {7 y3 ~; h: L9 E* J) B- T - 01:51:24.135 : en:Chapter 20
复制代码
) _9 R2 b- s4 K, c' X/ F1 A# _9 U9 J! S! J- p5 M: g
1 X- m* {7 I8 `/ Q: ^4 @
3 C. e" `$ \( V- G3 Q& ^: a
6 x1 o$ B% b8 K% t# ~
# l* B4 q4 Y5 @
) ~) @6 P' F' L7 D( \: c, X; v4 ]
; X* E9 N' h" o+ s* a) X

/ i% a3 f2 ?% Z/ q' r4 W) |2 z9 @
- R" e6 K6 A9 ~ u2 _1 |# g
/ V& D. t$ N8 \ w& N& v5 Z) C4 h
) M7 @8 @4 h( P" i o ?
+ T( [5 C/ H* S; Q
& T* v/ S: H( l! g6 H' |: gBT种子
6 R( P- u" [- `* t) W |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|