TA的每日心情 | 慵懒 2020-9-6 20:24 |
---|
签到天数: 16 天 [LV.4]偶尔看看III
|
[回到未来1].Back.to.the.Future.1985.BluRay.REMUX.1080p.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
Q. ~. L; ~* H C; `, V/ j! k- d2 ]/ D

" X% L* D) u; [$ \* C% Z, M, j+ G( K _& n

) D/ ?+ b6 s! T m, n# x' K
& Z8 U& p) Y2 w/ }◎译 名 回到未来/回到未来第一集
/ c3 b4 U. q- m5 I. s$ `◎片 名 Back to the Future
* x9 ]0 R7 T, y1 p◎年 代 1985
5 b- Q7 j$ n2 i. l& @◎国 家 美国3 ]% ~) w5 e0 ~2 t9 k
◎类 别 喜剧/科幻/冒险
# O; X; L+ Q* _" _4 |+ v◎语 言 英语9 w- ]) L, ?# w: w7 |
◎上映日期 1985-07-03( n, P* F) y# q8 }0 m
◎IMDb评分 8.5/10 from 632,164 users
) F/ p( d! ?$ _8 I◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0088763/4 P- N9 V' s4 ]. W" }- {+ p
◎豆瓣评分 8.4/10 from 49,955 users
, O. j* J7 E a7 n8 Z# _. u' a& w◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1300555/6 V% Q" K( M5 p
◎片 长 116 分钟) m) {/ v! f$ n/ z4 Z
◎导 演 罗伯特·泽米吉斯 Robert Zemeckis
& f( R r: c4 c+ l! O◎主 演 迈克尔·J·福克斯 Michael J. Fox- O/ K9 O G. \% Z' W" _3 K6 G
克里斯托弗·洛伊德 Christopher Lloyd
( g$ Z: J2 B% H$ C7 S 莉·汤普森 Lea Thompson' y, G8 z' P& A! O( x4 m
克里斯平·格洛弗 Crispin Glover" Z1 K; X- |3 E# o) @1 R
克劳迪娅·韦尔斯 Claudia Wells1 ?, z: ?" W% G: f& c" I
托马斯·F·威尔森 Thomas F. Wilson5 W$ Q0 [8 P4 m8 y
马克·麦克卢尔 Marc McClure0 K4 Y& c2 ~: i4 u1 Y; r1 z
温迪·乔·斯佩博 Wendie Jo Sperber) X6 S' b0 V) ]2 P
George DiCenzo
) I. ^! d/ Q) w+ O" _0 C! V; q' a/ ~, O( z$ ~$ s
◎简 介7 ]( H# P& X& B' @% a8 s" m
( K. `! y% t, Q s8 [0 W
布朗博士(克里斯托弗·洛伊德 Christopher Lloyd 饰)总是有些稀奇古怪的发明。在一次试验他发明的时光机器时,他找来了忘年交高中生马丁(迈克尔·J·福克斯 Michael J. Fox 饰)。岂料实验过程中博士被歹徒杀害了,马丁慌乱中架着时光机逃跑,回到了30年前。
, u5 n. A. s, A: W+ S# ^ 马丁遇到了30年前的父亲乔治(克利斯丁·格拉夫 Crispin Glover 饰)和母亲洛莲(莉·汤普森 Lea Thompson 饰)。马丁一边找寻30年前的布朗博士,好让自己回到未来;一边尽力撮合乔治和洛莲,以免自己在以后消失了。但乔治为人懦弱,马丁在撮合过程中弄巧成拙让洛莲爱上了自己。还有令人讨厌的贝夫从中作梗,令马丁恼怒不已。+ A9 ^$ S- H9 ^% A, R
马丁周旋在他的双亲之间,还要尽快找到博士,想办法回到未来……
+ z4 r2 }0 \* r4 U% Y/ d
" [# E6 M' \9 J4 p◎获奖情况
4 e1 ^2 K4 l1 p+ |3 M2 t9 a) y, M9 F9 ]
第58届奥斯卡金像奖 (1986)* A* D9 C. P6 c( e0 {. @7 Z0 s
最佳原创剧本(提名) 鲍勃·盖尔 / 罗伯特·泽米吉斯" [% U3 y3 _) X) V: V
最佳音响(提名) 威廉·B·卡普兰 / B. Tennyson Sebastian II / Bill Varney / Robert Thirlwell- b7 [8 y5 ]# }8 x- ?
最佳音效剪辑 Charles L. Campbell / Robert R. Rutledge
: z7 |, \8 U$ h- J6 s% Y1 `# l2 H 最佳原创歌曲(提名) 休易·路易斯 / Chris Hayes / Johnny Colla L7 \7 G. j. U9 I/ V& j3 o
3 L( m4 D; N* f- s) P- G
- Video
2 ^% Y% {) b/ l$ y' G' z" d6 o$ m - ID : 1& e0 c J6 |4 g0 D! w6 M
- Format : VC-1
5 W1 |9 }+ D: Q3 n) q" G - Format profile : Advanced@L3. i, i: e3 \( v/ K$ c3 m# S
- Codec ID : V_MS/VFW/FOURCC / WVC1: }, e9 m* |* \( ^$ |/ d# b( ~
- Codec ID/Hint : Microsoft' P% H5 I" ^6 A
- Duration : 1 h 56 min
! u. }! M; z0 |8 j4 Y - Width : 1 920 pixels
: U8 O% U# h( q. m - Height : 1 080 pixels
& g F* p8 O* F8 e. Z - Display aspect ratio : 16:9
" V& j3 L1 w; w Z - Frame rate mode : Constant
* \ }+ k2 T0 D7 S j - Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
; A# ]# }0 X) B4 M - Color space : YUV: d1 q. F) s) E7 y
- Chroma subsampling : 4:2:0
, s4 J9 E7 |( H - Bit depth : 8 bits4 @, T. V+ o; Y1 \/ s* d
- Scan type : Progressive$ J* ]7 P/ A0 U# w Y, K) x G
- Compression mode : Lossy
4 _6 d3 P( C# V# p+ \7 _' e - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT" T1 ^" S2 u6 u- C; m
- Language : English4 r2 _ E1 }4 U7 {. u
- Default : No4 D8 R4 P2 e* g+ M
- Forced : No
! S; ~7 F% e* N
9 E# j' m! b- W+ n) v9 R0 q" L6 u- Audio #1+ z1 I0 k# {" O5 |. d) [ z) G
- ID : 2
6 P7 ?5 p& y5 o/ F8 B) k3 a - Format : DTS
4 e) Z6 ~- X% e2 z' D - Format/Info : Digital Theater Systems
2 o8 N0 z1 D& Z - Format profile : MA / Core
6 e3 f! c# w( H3 L8 R - Mode : 167 \2 v" h1 e& Z* k% b6 a
- Format settings, Endianness : Big4 ?, G/ a$ K4 \5 b
- Codec ID : A_DTS
" s# Z, ]( @/ I. r - Duration : 1 h 56 min
# \% Z9 `! n" w* G+ `* W0 }, q3 c - Bit rate mode : Variable / Constant/ |( z4 h( v2 V8 G3 p8 {1 f
- Bit rate : Unknown / 1 509 kb/s# H! ]! c4 b- J
- Channel(s) : 6 channels
; u. R$ }& t# g. t8 u9 t5 i - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE w# E" M7 M& @! S' N
- Sampling rate : 48.0 kHz0 U* `% o7 U7 |% @. z5 A
- Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
+ T! p8 c. r/ b `& ` - Bit depth : 24 bits4 i/ s. [! C8 E. A( s2 o5 p! y
- Compression mode : Lossless / Lossy
- K% }% v1 E( e9 H% N - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT6 p' [: m: [9 z6 b
- Language : English M! V- k9 D A$ S2 v: Z
- Default : Yes
3 F/ f7 d3 f8 o: Q0 X - Forced : No$ c% k" n+ b- b5 }; Z" N# O7 H
$ S( j8 v' V0 K- ^0 |" ~- Audio #2
6 t1 N( o' _& f7 K1 v - ID : 30 W" \0 Y) n1 b- i
- Format : DTS
U$ g8 O$ e1 M - Format/Info : Digital Theater Systems
: b7 Q! O7 T0 _9 |1 b) L* W( e - Mode : 16
( \9 {) V8 e' f1 D5 y$ d& W - Format settings, Endianness : Big) X. j: e- a9 ^: q. S
- Codec ID : A_DTS8 u& S* A1 l: w2 u6 P: S+ o" Y
- Duration : 1 h 56 min+ u3 j7 D3 Q( Q2 R) J
- Bit rate mode : Constant
4 _" I! N; ^+ e) G - Bit rate : 1 509 kb/s/ l- r* Q- T* u- y, X, x0 K _
- Channel(s) : 6 channels; W5 A# D2 X$ m+ T" _
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
: y- r5 C4 k, \ - Sampling rate : 48.0 kHz( }+ d3 Y5 g- c
- Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
3 \+ m6 ?# o- [0 q( T - Bit depth : 24 bits: V H+ x. v3 x* O6 t, ]) m* c; {
- Compression mode : Lossy
# w- W# t4 m# A- C5 E5 ~: t: H% B( Z - Stream size : 1.22 GiB (5%)
; A' |- i y$ B% l! q - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
9 j9 s: z" k2 l7 t9 O - Language : English
5 ?0 e7 m8 u0 ^& U' W - Default : No3 M" K3 k) R3 L
- Forced : No; l# c3 q5 k. G+ f2 s
- 7 I! g; c d. y! k4 s3 X
- Audio #31 d, x* K0 A$ d0 C8 u2 x
- ID : 42 R. A0 h* h4 g+ G0 A
- Format : DTS
" x9 p4 Y2 b' @. ?6 | - Format/Info : Digital Theater Systems/ T5 [ t0 A: c# Z
- Mode : 16
/ B, e" M, O8 F7 i2 W/ _. }" s - Format settings, Endianness : Big
. p0 i+ ~5 b2 H& w$ { - Codec ID : A_DTS
) b/ u+ y+ y [3 H/ ~$ f! q, X - Duration : 1 h 56 min
. J" q( ?- C p0 p; ?" @2 E - Bit rate mode : Constant
- t: F' Z1 c+ A2 Q! H) O, U - Bit rate : 768 kb/s
$ ] _0 _ {! E2 p - Channel(s) : 6 channels
0 v; h6 P4 w$ |( [/ S - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE f! x7 w9 l" _, o
- Sampling rate : 48.0 kHz
, z* ]+ [% D3 t& B W; q - Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)0 |. `+ }+ ?4 l
- Bit depth : 24 bits" J F. a. c n/ k$ ?4 ]
- Compression mode : Lossy* r2 R( F) @1 r5 l a
- Stream size : 637 MiB (2%)
4 C3 ^6 G8 F, X/ w2 f5 M, l/ | - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT6 c& V6 d3 D" T0 u
- Language : Japanese7 x/ G6 X1 {3 Q+ h$ R4 C: k
- Default : No
; d0 {- s* K1 w5 f - Forced : No" r* X$ o9 d6 m& m! @0 B8 B W' t# R
- + U- z6 z; _2 p5 J! n4 l: L8 m
- Audio #4
7 d6 y/ O8 M% B0 [) X6 F: o - ID : 5' p7 ^7 \- T# f, \8 x
- Format : DTS
( P' P. V; D4 N0 E, a( ~! c - Format/Info : Digital Theater Systems
9 }8 ~! `1 V( H' S! }6 c" M - Mode : 16) I9 z. ?4 m9 {2 o$ u3 m9 b
- Format settings, Endianness : Big6 H1 h/ R* `! s" U0 s9 i
- Codec ID : A_DTS3 F# S3 z9 A8 G [3 G
- Duration : 1 h 56 min
' N& ?0 H+ _8 \3 M* ^, x - Bit rate mode : Constant0 v" K7 X m8 A! {# B( [ @
- Bit rate : 768 kb/s
; H4 B! M5 N: i0 O+ d; { - Channel(s) : 6 channels
8 e3 R) d3 w K8 Q - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE0 Q3 |- N, E3 M) S- t5 }
- Sampling rate : 48.0 kHz
. S# A# H# J5 E& x - Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
3 a7 l+ c* B6 ]% X2 S* e - Bit depth : 24 bits5 k& D9 z2 h) w3 ?% S
- Compression mode : Lossy3 _4 I1 J+ b B% p# v, G* i X
- Stream size : 637 MiB (2%); e" z5 ^$ w- w0 t7 `
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
% k) X; C7 |+ K. m4 | - Language : German
D7 t$ V# P; V - Default : No
/ w+ l" X1 B6 U4 q' m* V& e9 T - Forced : No' p$ d3 w5 I' a' L5 d5 I9 B* Y
2 k& B T s" U- N" e- Audio #5' H5 C) V; y5 G; C; ]1 n
- ID : 6
/ b- r5 _1 G7 f3 W) o6 e: { - Format : AC-3( ~ A. a. `. A; D* e
- Format/Info : Audio Coding 3
1 G" \( W7 t. A9 V7 c# _ - Format settings, Endianness : Big
) A! g/ q+ U- W7 j0 G4 o) A- H! Y - Codec ID : A_AC3
. @9 I3 Q$ b; A$ b% v - Duration : 1 h 56 min5 _2 x0 `- y7 d3 O$ I" T
- Bit rate mode : Constant
4 W! y/ ?+ U/ K& c6 s0 v; R - Bit rate : 448 kb/s
r7 Y; V( d4 i/ O7 i - Channel(s) : 6 channels+ V# w+ v; E0 D' ]) i
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE% ]# t1 x0 O1 e/ \1 C
- Sampling rate : 48.0 kHz$ A6 d+ ?& \, g3 Z5 O! d9 K, g
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)2 v2 \, m) s2 m" C
- Bit depth : 16 bits' \' \% m$ n0 W4 L
- Compression mode : Lossy1 T5 \8 D8 C# s1 {) t9 h
- Stream size : 372 MiB (1%)# l! X" A8 g' H! o- d. O S) Y0 C
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
8 A8 n _- N2 Y8 T - Language : Turkish
3 q) O5 [9 C g6 g* T# ^! X - Service kind : Complete Main" A! N/ T7 g' ?1 U U
- Default : No9 C6 ?8 w$ J/ X4 C& F, j4 }
- Forced : No. T1 j7 g9 T; N/ K( t3 l
0 y- n1 _& D" f( C- Audio #69 D" t% y2 A4 l# \* S/ L: a. |
- ID : 79 q8 k: U' Z& R n5 u( M5 |
- Format : AC-3+ n- z! N7 i# L, c4 M
- Format/Info : Audio Coding 36 m5 J( j* H; H8 |
- Format settings, Endianness : Big
# v! v6 ~; [/ U* v2 q( [ - Codec ID : A_AC3
, r7 r& M/ o: x - Duration : 1 h 56 min, j6 J; B8 F& d* T
- Bit rate mode : Constant, V& o6 _' }0 ^8 `% r
- Bit rate : 192 kb/s
# B0 |. l: e+ \' S) }5 r3 h - Channel(s) : 2 channels6 u( j0 K- n' v5 V7 ?$ ~* A
- Channel positions : Front: L R- T5 e( h8 K) z3 V8 V, P% r
- Sampling rate : 48.0 kHz1 u( R; a9 |) m6 {5 Y8 L6 M# |
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)" C" A/ n; \* e/ n0 q
- Bit depth : 16 bits
- v: o* T3 C7 J, y - Compression mode : Lossy5 I5 z- }6 `* B- B/ q* K
- Stream size : 159 MiB (1%)8 s$ m. U# I/ ]1 |$ U+ i H
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT' C! a! Y( u( F, J) Z
- Language : English7 f) c7 i3 s* r7 h
- Service kind : Complete Main
2 e& s" [' C* q5 K% @; ?1 Q/ Q" m - Default : No
0 N9 j [' ~) v! R/ J, M( t/ z - Forced : No5 G9 x9 `1 h9 e3 p
- # Z; s2 N4 l ]7 ]; O6 n
- Audio #7
6 P& h2 M$ N$ V5 E& X6 K0 i, N - ID : 8/ Z% ?5 L5 H" }
- Format : AC-3
5 s. b" I. h9 q4 X- C2 |# |; X* u - Format/Info : Audio Coding 3
( {( H6 h+ ]; Z$ ^ - Format settings, Endianness : Big4 u. R# n" K/ ?: V/ S! ?$ Z% o0 m
- Codec ID : A_AC3& U5 ^$ U* A: s9 V+ c
- Duration : 1 h 56 min/ U3 w& J" \& u. }0 Y* @' T' f# K6 N
- Bit rate mode : Constant
: o* K/ G: _% ~& t: _& o' Z2 x - Bit rate : 448 kb/s
( E |/ V) o$ m8 n# T - Channel(s) : 2 channels
; h; s o( a. Q" T - Channel positions : Front: L R
8 H& q# y' E: {+ e% r - Sampling rate : 48.0 kHz/ E# i* R% X% y1 H
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)/ G3 f" K0 J( @& p) g. b
- Bit depth : 16 bits+ G' M6 J# Q1 [8 ]4 l' N
- Compression mode : Lossy
8 F8 b3 B! }: @; H; E+ k7 I - Stream size : 372 MiB (1%)4 l8 F" [* z* m% p1 I( ]/ Y- ~
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
! J/ x$ P# N; ]3 w: e$ q - Language : Japanese! M. I: L" ]* _" b
- Service kind : Complete Main
! [% }6 G6 S5 t' g# z4 \7 V L. ? - Default : No- s! A& F1 L% ?+ d8 ^
- Forced : No; T1 r& Y) n1 T( O% y/ Y) v
- \9 K" O3 R8 W: b
- Audio #88 T4 V4 J. k! W) K
- ID : 9 L2 b- H; z; T1 U8 v i
- Format : AC-3
# a3 k+ I+ q& b9 p - Format/Info : Audio Coding 3
& ?; ?/ j$ h- P( k - Mode : Dolby Digital
. v. Y% E9 G/ `2 Y - Format settings, Endianness : Big
/ z! O( M8 G! j% g6 B+ {5 m5 q) ` - Codec ID : A_AC3! y- w& h6 E2 P# n# F
- Duration : 1 h 56 min# u$ V1 q9 I$ u( v# M V( X
- Bit rate mode : Constant
# ?5 [; n- S6 t - Bit rate : 192 kb/s9 e( p! a0 v5 B1 k/ E7 ]
- Channel(s) : 2 channels
7 d }# b# N2 x - Channel positions : Front: L R0 v6 R- x' o* ^: x
- Sampling rate : 48.0 kHz
# F: n! y/ y* F5 r2 T7 ^6 V - Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf), h7 a& M) c1 Z) t8 D
- Bit depth : 16 bits7 e- [; q, N N' Y. T
- Compression mode : Lossy9 R l1 L& u y% g4 j$ J1 W3 R
- Stream size : 159 MiB (1%)
2 x8 Y1 z( c4 B$ K - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT/ e) a/ v9 ~ C/ h
- Language : English
5 E" g, E7 v" j1 h+ q1 X - Service kind : Complete Main
" o& X; s, A6 Y. ~( `, z - Default : No2 M: a) a% v, P- S0 V* x) X
- Forced : No
6 n# m4 e' C# z. j0 S- A! S
$ L6 t/ i% K9 Y( V5 ?8 Q: ?- Text #1
) I4 w' N" H3 P: G0 k5 C2 _ z - ID : 109 d8 |+ w4 N' ?, [$ M
- Format : PGS: S+ j9 j. F! C1 d
- Muxing mode : zlib* d5 o0 K" |! U* g2 h% Y
- Codec ID : S_HDMV/PGS- R4 c- |+ l8 f1 s) N
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) A6 g) E1 c& H: b% { - Title : English-PGS; _. s9 |; E4 i5 I R
- Language : English a9 _4 I; g: ^9 Q5 N' S5 W& i
- Default : Yes
8 f& k& A( R3 o2 v9 P% } - Forced : No
3 j! W" L8 G1 P - " a) c J5 e v1 O. A
- Text #2
6 R$ {0 i8 i4 d& l+ @4 s) y9 H- P - ID : 11# d& C2 d9 \( D" B$ c' a7 w
- Format : PGS
3 b' J' ~$ v+ y0 Y1 v# W" Q* d. R - Muxing mode : zlib
) @- W. [ n" o0 @- A9 ? - Codec ID : S_HDMV/PGS
! q8 B t$ k8 a; ^ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ w! V9 v: V0 C+ l% z2 O$ H4 l
- Title : Japanese-PGS( B( N$ ~* P$ U; U1 L8 _
- Language : Japanese
3 J; d( T1 n( J# [; y4 y9 [+ I9 x' q - Default : No8 O& u W; A' a) a" h; I3 P
- Forced : No C9 U' w5 y& u& ~+ p. X5 a' u
- 2 q- @/ d- m$ t4 p$ W( ?$ J
- Text #3. j: q/ H5 T4 q
- ID : 12
* n/ S9 a6 J4 \) ~9 a( u& e - Format : PGS
o1 [3 {' c7 |2 d/ ~4 [8 q% c2 S# z8 ^ - Muxing mode : zlib
`5 W: b. X: P7 s1 s0 V9 A" N - Codec ID : S_HDMV/PGS3 j" N N& F3 @
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ t& p8 P4 ?# J0 N) ]( y( ?7 o - Title : German-PGS
/ i8 G1 A! n- I: O9 ~ - Language : German/ n3 x1 q4 u* `
- Default : No: E2 H6 C6 w. N! w
- Forced : No
5 p' M) D7 W/ Z3 ^% @ P) K+ |" I
* b! Z$ z( V6 w2 a: _& [" c4 e+ n- Text #4' g5 y! I5 y3 \
- ID : 13, a& V5 i; e3 j# |- S+ S
- Format : PGS/ v" s9 U ]* O2 X+ q8 G
- Muxing mode : zlib
& U2 v- O( ?1 i z3 @. q - Codec ID : S_HDMV/PGS% g/ D3 q: e0 {. m; |
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 h$ K B9 [1 q( L) d; y4 _/ ~ - Title : Danish-PGS
* n" k6 D. O5 }& ~9 ~ - Language : Danish
0 w, v- ?1 j% J5 {) T) R - Default : No
. }5 z" \3 x$ T$ i - Forced : No) I+ ]" I0 \+ g; p% t$ _
& N) m7 X- {- `% c4 N- Text #5
. Y& z( V& g" Z+ s' _- ]4 P2 Q - ID : 14, b* h1 Y6 G" D$ P. a. P
- Format : PGS1 ]1 q* `% j% v0 |1 b" L( L
- Muxing mode : zlib+ h( x5 F/ z& ?
- Codec ID : S_HDMV/PGS, N0 {0 c3 f. B" T& Y9 M
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" H) x! W9 t, {* x - Title : Finnish-PGS% \- Q/ H( G; T3 G J* u# H. S; v5 m
- Language : Finnish' s1 _: Q6 M7 V3 D* P
- Default : No
/ L$ G5 s4 M+ _! M - Forced : No
( `6 ]( C% F8 B b - 7 ]+ P; x6 c$ w* J; t4 L
- Text #6
" E* |1 k% A( W; G2 ?8 R4 L$ s" S - ID : 156 |' P* k4 o# s* A2 l. |" D) g
- Format : PGS
6 Z" d+ R& V. h2 S9 z$ z" t - Muxing mode : zlib
" ]) Y* K# D2 g5 ?; }2 s( ] - Codec ID : S_HDMV/PGS
& @3 E' t/ ^* F6 i; `3 G; m/ I/ B - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. f' }' g& Q; Q# ?: `/ W9 J+ k
- Title : Icelandic-PGS
' @* [1 ?( j5 P; E" z; I - Language : Icelandic
6 H. ?: J, ~( o4 E# ?; G! P - Default : No
9 J9 D) j- {: k* l% l* G, Q - Forced : No2 b; H; h1 C7 p" J8 }$ u4 ?! o
- $ |4 G) B9 ?1 J. C0 S
- Text #7
) G1 p; W1 i( F - ID : 16
- h' ~6 e" D/ k" Q - Format : PGS* y5 W7 [3 X# J, W* W
- Muxing mode : zlib
# j' z; G; o( M8 Q7 R, m: m$ h - Codec ID : S_HDMV/PGS0 s/ V4 ?. S( \8 [1 B- w" k) Z, q
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs D8 ~9 x. c- L/ `% }9 H
- Title : Norwegian-PGS0 f# J" V; h3 b2 ^
- Language : Norwegian
9 X1 h! _ p: d) q* G$ ~' } - Default : No
2 J- U+ t M( j9 h* U! M( ]0 p' J' u - Forced : No
+ s/ h4 F1 g! O# [- [% P
$ \0 l5 N" p, f" S5 G! a- Text #8" l9 i/ d/ e x. i0 O$ }" t
- ID : 17! M" g5 q, M$ d3 G- r0 |* l
- Format : PGS% U* [5 Z* k, f' p) ^! d
- Muxing mode : zlib
$ {. i8 N7 U9 }- | - Codec ID : S_HDMV/PGS7 B$ o4 @8 y2 u# n: j3 y! A
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 N. t( ^. b" Z+ k w7 n+ y
- Title : Portuguese-PGS0 z* T& {: E4 I8 T
- Language : Portuguese1 y; y( o e6 |, Z# a$ Y
- Default : No0 r7 O5 W/ Z) n+ ]$ r6 |: i6 d
- Forced : No
4 [4 W- E& p$ S ~! H8 O9 @+ [4 V
) L5 g; B2 o) w; A B- Text #9
6 X" {7 s8 b+ i; c. s6 i - ID : 18
# P: F0 P; _) t% i - Format : PGS9 Y, [% d# X( p, g4 j- B( x; e
- Muxing mode : zlib; n s8 ?8 P6 A% \
- Codec ID : S_HDMV/PGS+ L u: Y$ F" ?5 M
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 A+ O2 i6 R+ k4 l+ H' ]
- Title : Swedish-PGS
( ~% {8 k: e! Y - Language : Swedish; p8 x2 Z# `3 o% g! o# {* j8 U8 u( B
- Default : No0 t3 k8 T/ O0 t# m. V
- Forced : No8 L; J" H& P5 r/ B
- H1 b$ \& D/ `% p' A! N- Text #108 {4 r& {6 D" Y, R& \" [9 G }
- ID : 19
* N# T( F9 q2 M3 k - Format : PGS
) S& y2 j! L9 u3 P - Muxing mode : zlib5 o- n/ m, g( E* x. G! T
- Codec ID : S_HDMV/PGS
4 t+ }: ?2 ]/ ?7 f, f - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( i0 U( {7 z5 v
- Title : Turkish-PGS
$ @8 Y5 B+ M1 Y4 e/ B2 i; a9 K - Language : Turkish
. k; P" r$ [% U5 M. w - Default : No# i! r Q6 V6 [1 j8 A8 z" Y
- Forced : No3 o0 c! M9 [, D# p
& Z& v8 A7 V% v( }9 Z/ K( t/ j- Text #11
: F8 I0 A+ [$ j ?- y! j, x/ _ - ID : 20
6 t! c3 }$ H+ _/ B - Format : PGS3 m+ D) W- }1 z w2 O! F/ _
- Muxing mode : zlib
# G7 o5 q) L7 @" w - Codec ID : S_HDMV/PGS
, t- a4 r( a& R Q6 V# A, P5 i - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 `7 X1 }& Q) d, V- t3 \1 Q0 f - Title : Japanese-FORCED-PGS
* U( B/ o/ x4 s4 b - Language : Japanese( H- T0 i3 t. {) s2 C" K W B
- Default : No' j) R0 x9 [( ?9 B3 ]
- Forced : No) D* L5 S$ R( R9 ^0 E
- + j9 l9 o/ i# b3 I
- Text #12! k& W. d+ w* d- \
- ID : 21
3 b( [! R3 e4 V1 A$ w7 z/ w. [ - Format : PGS
. |+ H; L! O8 \( V - Muxing mode : zlib
& o2 s8 F0 Q7 k+ _* p! Q2 c$ _ - Codec ID : S_HDMV/PGS, E. p% o3 V% E/ _8 m! q
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% @" W6 I$ h) B0 g }. E3 {
- Title : English-COMMENTARY-PGS0 R) e+ C3 w$ }, ~; v$ E
- Language : English
* E* J' D4 g. F9 k. m - Default : No
/ L3 C4 y8 q: c& b! R! {" Y - Forced : No4 S/ `/ n$ q9 |7 e/ ^& h2 K+ m
- 6 t- f! Z7 p1 f
- Text #13. k: w7 r/ \9 z( M
- ID : 22
; J1 `& P H( ? - Format : PGS
% g" d4 x7 H; E$ k5 R! b - Muxing mode : zlib! V [$ n, ~. G4 K
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- T+ u4 {6 I7 a" A9 h - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 ]. E; [8 V: z$ \5 {# i
- Title : German-COMMENTARY-PGS
5 m. U% k# _ p1 o - Language : German' T% \8 R, w: F' e
- Default : No2 X7 h! q8 T( ^* ]
- Forced : No z( d% g1 ]/ R
- . K, N) Y% e0 z2 e
- Text #14
9 D6 X) h, h( y- w - ID : 23
& ^* @. p2 D% {" C - Format : PGS
/ Q3 y4 t+ x t$ m% r0 H2 @- u6 r - Muxing mode : zlib
% Z3 b! ` m2 i# O! e4 y y8 b0 O - Codec ID : S_HDMV/PGS+ ]/ P' p0 }' K0 w% P0 F
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% U" O5 g! {1 D8 ~
- Title : Japanese-COMMENTARY-PGS: f! n+ o4 m2 e4 V( b$ m/ S
- Language : Japanese
: C& T5 Y, y. t( s: }2 W - Default : No
2 f ~+ Z. B" }5 u9 y7 t - Forced : No
' L6 L' ~7 D0 ]$ x$ C$ D - 4 O1 d' H0 W- U3 n' p! T
- Text #155 x7 f1 W( Q* r" H9 i$ r% t5 H
- ID : 24
* x' m: e6 ^, y - Format : PGS/ d. B$ f/ p9 N1 j1 d( w8 h
- Muxing mode : zlib
- B; v4 s A% W( f! f - Codec ID : S_HDMV/PGS
* t3 V3 [# n( A8 ?; T - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 U: d1 M8 P) H
- Title : English-COMMENTARY2-PGS# \" r/ j5 Z% ]1 a5 U& p+ A1 V
- Language : English
$ C1 i8 T0 w& u+ U - Default : No; i9 b" }8 Y$ M) d
- Forced : No
) J& p7 q% y3 C# C
' W$ \/ j+ U9 D* P- Text #16* ]( p t2 q. n) s% e
- ID : 25' C6 j) l" M) h) E; E. U
- Format : PGS
, Y. ~4 J3 s3 g8 L4 @0 h- v - Muxing mode : zlib. h# F. g' U" x/ F. _ W6 y; {: f
- Codec ID : S_HDMV/PGS, m9 p2 K, e5 v3 X6 ^' p
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: Q+ t4 u3 Y: c: B+ s# q* B2 K - Title : German-COMMENTARY2-PGS0 G3 x2 f4 Q e- q
- Language : German7 c( {6 T6 J8 a# q" O
- Default : No3 G6 t/ x1 d0 Y: Q( g
- Forced : No7 u) A5 R& A* x, y$ ?% X
- 6 x2 Z. ^+ a5 D
- Text #17: G8 G9 g5 A- D% e% S/ N( z1 D' m
- ID : 26: X. |$ y2 k6 B$ w
- Format : PGS; o% U8 B# S7 T) w9 \
- Muxing mode : zlib
: E) \) E! a/ P4 ^! M& ~1 P3 l+ e - Codec ID : S_HDMV/PGS
% Q4 H' q% A5 ]0 J - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
|$ _' c7 n; F; c6 z- J - Title : Japanese-COMMENTARY2-PGS* }2 G5 e8 l- ]1 J* A( n, @
- Language : Japanese
: b/ U& n+ ^. k - Default : No
" Z- }* ^" T5 O9 C - Forced : No$ j# Q9 V; A/ I4 [
- ) C! M/ N5 ~2 Z0 L1 E3 w! e: N
- Menu
4 K- G* v7 |: s7 E - 00:00:00.000 : en:Chapter 01
/ ~ n5 \5 g8 H6 F, e6 r/ X+ V6 s - 00:04:13.336 : en:Chapter 02( [6 }+ F! _- K# \/ i5 Q, X/ F
- 00:06:47.240 : en:Chapter 03
- I u$ z; x6 X- Q/ L - 00:11:45.246 : en:Chapter 042 Z1 k' {5 W% Y
- 00:18:04.166 : en:Chapter 05 b8 ~6 \8 y( }. O+ ?) q
- 00:28:12.023 : en:Chapter 06$ I# V( t3 j; A( N! Y( D C4 u
- 00:31:30.680 : en:Chapter 07
$ A% k8 I. K) {, F2 S: D; s$ \, [0 H! g - 00:38:40.443 : en:Chapter 08
9 u4 Q, G3 g- R( N( E* z - 00:41:22.313 : en:Chapter 094 t7 H7 }; r Y: J
- 00:47:53.370 : en:Chapter 10
* `* q( V1 z; d& t6 w - 00:55:53.058 : en:Chapter 11
/ j9 }5 a, P6 B- @* o: {+ c - 00:58:49.859 : en:Chapter 12
8 `! T8 N2 C5 ?2 N5 n. C - 01:05:16.787 : en:Chapter 13! w9 h }+ G' o, A
- 01:16:40.304 : en:Chapter 14/ W K" q+ u. z- q
- 01:20:14.559 : en:Chapter 15
& e( G! r1 a6 C% ` - 01:27:23.238 : en:Chapter 16
* v" g5 |; [5 L" p - 01:31:11.716 : en:Chapter 17
, q% A0 S/ W' a" C - 01:41:40.552 : en:Chapter 188 i6 a- i: e. z" F: `) h
- 01:46:41.436 : en:Chapter 19+ Y* f* t$ Q2 w/ E0 v
- 01:51:24.135 : en:Chapter 20
复制代码 : s; D2 L% G5 u/ t9 | E
* R( Q7 o6 S' @& X4 @8 m
4 P1 x5 B3 i9 y2 N
% t( ^+ v4 r, ^
. @ u3 J# c' Q" @% r4 C' Y' i9 W, p% }0 I7 _
`* l; p7 R- O m
5 w4 a% b! I4 i. _: Y: o

) k6 P) P2 \7 I; k2 h# {
+ ~3 V$ I W& z1 ?
' `# A( `) ^( R. o+ T, r' B% r; s4 i# N, H7 S h5 T

: Q1 t; @! i/ ^4 V0 G2 a/ z- \% W* f0 m
BT种子
5 e1 ]; w4 O R7 V2 t4 M- R |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|