PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 776|回复: 2

[电影] [反贪风暴].Z.Storm.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.TrueHD.5.1-RARBG[18.03G]

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    1 小时前
  • 签到天数: 2059 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-3-6 21:10:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [反贪风暴].Z.Storm.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.TrueHD.5.1-RARBG    18.03G5 b  @' D: e$ i$ A) M4 M
    " J' w$ v7 ~! q. [9 R) m

    , k- X7 T- l$ S! h0 R) n
      P% X2 F" Q6 J9 i% W◎译  名 反贪风暴/Z风云/反贪风暴2014
    4 z& e* u% m4 Y◎片  名 Z風暴
    , O& \6 Z( u: _" d◎年  代 2014
    : ^  z1 n2 n* z( Y1 Z◎国  家 香港/中国大陆
    - l9 Z, h8 @7 K  o" Y  Y◎类  别 剧情/动作/犯罪
    $ n! _1 Q/ K; ?' a◎语  言 汉语普通话/粤语8 m/ t$ ]3 Z, c/ E+ S* N" z
    ◎上映日期 2014-06-19(香港)/2014-07-04(台湾)/2014-08-16(中国大陆)
    6 m6 ]5 A! I9 j$ c◎IMDb评分  5.2/10 from 318 users; _' W3 Z' v5 O0 S3 i% E3 W
    ◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt3469440/
    / H3 ?4 D$ U+ Z. k% ]◎豆瓣评分 5.5/10 from 21,882 users
    1 l5 V4 R6 k. S1 r7 e5 s◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/25792690/# w4 p: U* l- `" |+ X1 e4 P# B/ e
    ◎片  长 93分钟(中国大陆)/92分钟(香港/台湾)& x. Z( V8 F( w( Q/ w! X% E
    ◎导  演 林德禄  David Lam
    # t( d. d' }6 M% y0 ^  d◎主  演 古天乐 Louis Koo" t& s' n1 F. f$ I, L  Z5 n
          林家栋 Ka Tung Lam
    4 M0 [# Y6 q7 ]3 H" i, J      陈静 Dada Chan( r2 S1 ^4 b( K8 D8 _
          盛君 Janelle Sing3 {1 |2 o, [3 d. ]/ x- j* r2 }
          王敏德  Michael Wong: Q; ]/ @4 U. T, b; p
          卢海鹏 Hoi-Pang Lo8 y" w$ d2 W7 Q
          欧锦棠 Stephen Au' O2 ]7 s0 R, H9 `! E* V; _7 \
          曾国祥 Derek Tsang
    ) `+ I. u6 Z4 R, j( p, |* o      张兆辉 Siu-Fai Cheung
    ' j( J4 G% r! ], Q" e      骆应钧 Ying Kwan Lok
    3 S' q+ ?0 q( e      廖启智 Kai Chi Liu
    : V( H$ H, [* G/ r5 v( Z      姜皓文 Philip Keung Ho-Man
    . M% P) R4 V$ Q: J1 p6 ~5 {9 [      何华超 Tony Ho) J9 u8 `4 C) x- T# u  V
          张松枝 Deno Cheung9 a5 J- x2 ^5 t# V0 c0 q7 y

    / F8 N9 o( e/ u5 J# D$ k◎简  介
    7 [3 l! a: {. b! o. b2 p* }
    / z2 K0 I1 X3 {8 H  商业犯罪搜查科警司黄文彬(林家栋 饰)的妻子前往廉政公署举报丈夫巨额先进来路不明,廉记首席调查主任陆志廉(古天乐 饰)奉命传唤黄到署问话,然而对手老奸巨猾,深谙暗箱一切套路,最终平安脱险。此前不久,黄曾调查素有香港会计界教父之称的罗德永(卢海鹏 饰)未果,视频中二人的反常举止引起陆的怀疑。与此同时,身份难辨的Z基金在道貌岸然的律师胡志勇(王敏德 饰)的推动下即将上市,该基金打着扶贫旗号,有望吸引港府150亿的专项关怀基金投入其中。陆敏感察觉其中的蹊跷,他和同事利用有限的时间展开全面调查。
      }* W6 Q4 {) Q/ v; q  金钱巨大的诱惑之下,贪婪之徒铤而走险,更不惜为此杀人嗜血。狂扫污秽的Z风暴即将到来,黑云压城城欲摧……
    7 C  O/ }4 w9 R5 U$ J4 S* N5 E. [% l3 u
    ◎幕后揭秘
    ( G& @. R5 `' H/ g( C" S. Z; n# f3 N6 ?& @+ I6 J* H- i/ p( r& k3 N
         《反贪风暴》依据港岛真实重大贪腐案件改编。
    2 E) z7 v  \: _2 s4 G
    9 A7 X+ |5 \5 Y  a
    1. --(GENERAL)---2 D3 T, q1 {' R' C/ k+ y; Z

    2. 0 h1 h7 M; F. P) G) }5 t
    3. Container.......: Matroska  t8 n5 O% b2 M
    4. Size............: 18.0 GB5 e/ h* Y8 V2 Q1 c
    5. Duration........: 1:31:44.250  (h:m:s)3 z5 F& E3 C7 s4 T
    6. Source(s).......: 2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.TrueHD.5.1-TTG3 j* K& O# _! {4 q" L

    7. $ _/ J( m" y. r; G- v6 k& H
    8. ---(VIDEO)----, O) P8 N* F  T/ D5 k

    9.   ?7 S% z6 O% d% B* b7 T
    10. Codec...........: AVC
      6 M! q( l' ]. t$ q' X
    11. Type............: progressive
      2 @2 k/ r( x, L* r
    12. Resolution......: 1920x1080
      4 ?8 {. n+ e9 `+ q: o4 P7 K
    13. Bit rate........: 33.00 Mbps. S+ c: H, @# L5 c3 X
    14. Frame rate......: 24.000 fps
      , L$ }% D  I/ ]

    15. % [0 L# K3 M$ Y3 d: T
    16. ---(AUDIO)----#1
      ! R) M& M8 D4 l6 B
    17. 9 O+ B& e$ s& T0 U
    18. Format..........: TrueHD
      ' J; \  S! a) {; |
    19. Channels........: 5.1" R9 z0 _. C' ?3 X4 @
    20. Bit depth.......: 16 bits/ s7 D5 O' E* k+ }
    21. Sample rate.....: 48 kHz, O: q9 R3 n0 Q& \# C# A& M
    22. Bit rate........: 2712 kbps
      * ~. G2 J; J! _
    23. Language........: Cantonese
      , f* u' ?  `( [% T/ |+ `9 }+ J

    24. * H6 Q; q3 ~% q$ T+ d& |
    25. ---(AUDIO)----#2
        Z/ l$ d- m9 K! h: v, A4 B

    26. $ @" ^4 `; D9 N+ k. V& B
    27. Format..........: TrueHD5 h% C7 U/ J, ^( z! X
    28. Channels........: 5.1
      , e+ v6 y* D9 o+ I" p! [9 a6 j0 y
    29. Bit depth.......: 16 bits
      5 r9 b' B8 t3 @
    30. Sample rate.....: 48 kHz
      # e  |) H" X4 i8 F: d  _; u+ ]- _4 @
    31. Bit rate........: 2692 kbps! P7 T+ L+ X/ V* w7 i0 j! n
    32. Language........: Mandarin
      / V; m! W6 T! C0 T, m) [
    33. : @$ ]7 k3 l' G" A4 X, s* P3 w
    34. -(SUBTITLES)--
      2 d9 `1 E0 f% I2 X9 f

    35. 2 n( p5 D& B, l
    36. Format..........: PGS (original)( a& e- q+ X0 U  S
    37. Language(s).....:
      8 k( _, F1 ]7 N5 Z1 b6 \( B
    38. Presentation Graphics           Chinese         36.108 kbps                     
      ' G: M& P" B- m) o# ]
    39. Presentation Graphics           Chinese         35.570 kbps                     
      / N+ g# t1 N/ p+ u7 n% R1 l
    40. Presentation Graphics           English         40.916 kbps                     
      / H6 \3 m# l- j4 O+ z" I2 k, a8 Z
    41. Presentation Graphics           Chinese         36.038 kbps                     
      . C  Q. e$ i  O5 O# A) _. y4 G
    42. Presentation Graphics           Chinese         35.520 kbps                     
      $ `: _7 R$ G$ o1 t
    43. Presentation Graphics           English         40.876 kbps   
    复制代码
    0 t! f2 R- Y* z. I
    7 N# N, C+ S6 O# O9 P+ |* h- o1 z- }
    1. Video, F; |$ ^, }# h( Z6 ~, s
    2. ID                                       : 1/ I1 I0 d, _. z4 r/ a3 S3 x7 s
    3. Format                                   : AVC  l0 K. C+ Q) C% b7 C1 T( u7 k8 D
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec0 x! f$ K/ Z3 G. p# j9 q' K
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]; _+ M+ F, j# V6 A0 k) a  i
    6. Format settings, CABAC                   : Yes- v" a7 n2 l0 D) s! k1 b. ~
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames
      2 O& @- g" I1 K6 f
    8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
      / {; h/ V9 H: L2 X
    9. Duration                                 : 1h 31mn. c2 R6 S& e  v: q( d/ u. B$ v
    10. Bit rate mode                            : Variable
      * m( }& e# N: v: l) B
    11. Maximum bit rate                         : 33.0 Mbps1 q9 x# n! V7 ?$ D! L) {. {
    12. Width                                    : 1 920 pixels( k$ @: T# V5 Q- H* ^' K
    13. Height                                   : 1 080 pixels
      8 Y% U+ R  Y9 Y6 M& \
    14. Display aspect ratio                     : 16:94 z+ K+ d9 E( E, k- n( V9 s5 B
    15. Frame rate mode                          : Constant
      : k6 m* W5 `( ^. I; Q
    16. Frame rate                               : 24.000 fps
      * ]" y, g9 K2 t6 z' `: Y
    17. Standard                                 : NTSC- I5 U4 S- v5 R* K* ^8 w* w- I2 e: r
    18. Color space                              : YUV: Y* j6 n: l( v
    19. Chroma subsampling                       : 4:2:0! D- T' k8 a# g# G, @9 d
    20. Bit depth                                : 8 bits
      ) o2 C2 I+ G- s; O5 D9 L
    21. Scan type                                : Progressive: L) Z, e$ t9 f: \! _8 Q7 T  d
    22. Language                                 : English; \! H8 ?- w( i, A
    23. Default                                  : No
      . K9 _; z! N) s  N" p
    24. Forced                                   : No
      7 r( c3 g$ L& x. K" s8 h' I
    25. Color primaries                          : BT.709% z5 {$ N' v/ t, U9 W" F! x
    26. Transfer characteristics                 : BT.709
      - a4 [  y0 n1 Q' j" Y# q* f
    27. Matrix coefficients                      : BT.709% U* s) L+ E4 H2 R+ d8 r" I/ I6 X

    28. 8 ]4 S+ V3 U, z0 V) d* B& F% ]
    29. Audio #1
      2 Z3 S+ j. ^0 c6 r) h8 U% e% b
    30. ID                                       : 22 g0 Y3 h1 ^0 L. `. f
    31. Format                                   : TrueHD
      0 b) t5 ?; o9 h: l) Q. K$ `7 z) K2 ]* H  X
    32. Codec ID                                 : A_TRUEHD4 |  h- q* w2 [+ P' b8 Q  C
    33. Duration                                 : 1h 31mn
      5 b1 I( i7 W3 g* u  D3 I
    34. Bit rate mode                            : Variable: n" y& l# |' r& D5 S' D
    35. Maximum bit rate                         : 2712 Kbps
      & Z8 ~( [1 h$ w) K
    36. Channel(s)                               : 6 channels
      # M: m9 m4 a, Q+ b5 p# ^0 O
    37. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      ! F" F% }% j6 g: q" A8 q. D
    38. Sampling rate                            : 96.0 KHz* Y$ K$ G+ t0 U
    39. Bit depth                                : 24 bits' h( q& S8 A+ U8 P+ i' p$ _$ X
    40. Compression mode                         : Lossless
      8 u( Q! V. ?( Z2 n, |
    41. Title                                    : Surround 5.1& K! k4 c2 g. \1 \
    42. Language                                 : Cantonese: x3 E9 b% m; _4 f& c4 W' g1 z& M
    43. Default                                  : Yes9 N# m4 P( m/ `1 g/ W1 o8 b
    44. Forced                                   : No0 v, t/ F1 C8 N4 t% J6 j& T
    45. 5 Y: X  C, s) ^
    46. Audio #2
      : l+ |  ^! A* |- Q+ V" }8 K
    47. ID                                       : 3* ?& m6 E3 x- o8 R) C2 W1 j
    48. Format                                   : TrueHD7 q. h: J) L( V2 V8 a
    49. Codec ID                                 : A_TRUEHD
      - ?( m2 x2 ]: p3 T. H7 ?6 i  n, s
    50. Duration                                 : 1h 31mn
      " `" G# n$ P' I: a5 q' t% O4 w
    51. Bit rate mode                            : Variable& ?; K0 y- G" q5 _$ P
    52. Maximum bit rate                         : 2692 Kbps' J$ `3 e. }7 s8 _/ X4 L- L
    53. Channel(s)                               : 6 channels
      . u1 L& Z( H/ h- C2 s4 I
    54. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      ( E% M: r+ v- i
    55. Sampling rate                            : 96.0 KHz9 U' v+ C  A" q  W
    56. Bit depth                                : 24 bits
      % p. k3 f9 n2 f
    57. Compression mode                         : Lossless
      / {7 l+ j1 A" v& w% v) d7 d
    58. Title                                    : Surround 5.1
      0 ~! {  e2 v1 E1 p5 {# f
    59. Language                                 : Mandarin5 _1 u, a' W8 d; m) {
    60. Default                                  : No
      6 r$ v8 q) R) t2 Q1 j# j
    61. Forced                                   : No
      8 `2 Y+ r/ Z3 X* m2 P. ]0 S. E

    62. - z5 }/ V3 d$ N9 n3 e, }+ V
    63. Text #1
      ( J* w8 J0 F9 ]' N
    64. ID                                       : 47 G) Q4 r4 P5 D5 s/ q$ S
    65. Format                                   : PGS% z7 M) J- s: k8 {/ ]$ y7 O
    66. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS* n3 O7 T. W6 u( n6 x. ]
    67. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      0 E7 X& X, v) q( k. {  {9 D! u3 P9 ^
    68. Language                                 : Chinese. D! O" I+ R  x9 F
    69. Default                                  : No. o3 F/ C+ c5 M' u8 H
    70. Forced                                   : No+ T7 s$ O: Q7 W/ _/ h" |

    71. 3 t) }, G6 B3 r9 @2 q9 N1 w
    72. Text #2
      ( @$ y' P1 p9 y
    73. ID                                       : 6
      * W: o2 S- F' Y2 e
    74. Format                                   : PGS! W8 H# v7 a; V9 h7 p3 N! r
    75. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 ~& q# E6 g2 F9 `6 ?$ [1 q
    76. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 }+ V* I% H& c8 T& R; E; I
    77. Language                                 : Chinese1 Q7 k; b1 @9 I$ B6 a- O0 ?$ ~
    78. Default                                  : No* d; j* z8 t. C  j
    79. Forced                                   : No
      * j% G: }* ?# d2 S

    80. # s8 x2 z/ B/ }" A# U
    81. Text #3
      ) e7 s6 a5 G1 x; S& r. j
    82. ID                                       : 8
      # Q2 F% w' W% p$ [: v; l
    83. Format                                   : PGS9 l: R  M  t# j: a
    84. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      $ i# ]* E# n- [9 y( h$ g6 v
    85. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ t# |, }. w$ J! H9 a
    86. Language                                 : English
      4 L: G. @+ L5 R  M7 z
    87. Default                                  : No
      / n3 c5 o+ b& a" n" @  _* M4 r
    88. Forced                                   : No
      ( i! e* T% J+ ~: a
    89. : `0 F8 ]! g1 B
    90. Text #4/ E5 [. z" n" G$ I$ U4 l2 o3 r% Z) S
    91. ID                                       : 10
        F& h* q; d! J
    92. Format                                   : PGS
      , q5 S8 J! T) A9 k& A
    93. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      * n3 P9 d. Y, m7 p' e
    94. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- r  F- h7 O* q8 \! g
    95. Language                                 : Chinese% H$ o  B3 l. I" \# W8 ^
    96. Default                                  : No
      2 I$ O( [$ S  n$ G6 M; H+ P
    97. Forced                                   : No0 ~, K) K, w% S. _9 S* v7 k
    98. 3 f' r" {* \0 B2 h
    99. Text #50 K0 w( {( K' {3 A# {' m
    100. ID                                       : 125 D  i5 o+ _7 k( \+ w, k
    101. Format                                   : PGS0 B# a$ N1 |( a; w- P' ^
    102. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS- i- s) n3 l4 C4 ^( a# q) C
    103. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      : a: l9 x- a6 r$ f
    104. Language                                 : Chinese
      & b4 t  [) @0 ?; }+ V: g9 }7 F
    105. Default                                  : No/ [- C6 V0 O5 M4 }
    106. Forced                                   : No
      1 Q* R  b! h1 p* U: K" `  Y& r, u

    107. , V! p% f2 W) U5 ^1 ~
    108. Text #6! {! \6 P( n- g  T) m3 X
    109. ID                                       : 14
      , B% E6 y( V. b+ X! {; {1 g& l4 y
    110. Format                                   : PGS7 n0 M9 }8 G! i/ q
    111. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS" f- \- k9 h+ r8 W
    112. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs: ^+ N! q1 Y$ `) W# [5 p# D7 a
    113. Language                                 : English
      4 A5 R! R4 J1 s: F* l# a* \
    114. Default                                  : No' e7 f( b6 [- Z+ V
    115. Forced                                   : No
      ' {1 x& F4 F! p, q7 q: T; S

    116. ' f* F9 `. _! t( z, b4 L
    117. Menu% q+ r2 a2 {- X# ~
    118. 00:00:00.000                             : en:Chapter 016 u/ J6 r1 ]4 y1 b+ A
    119. 00:07:53.000                             : en:Chapter 02
      " Z: p; D9 E+ u4 o
    120. 00:15:17.833                             : en:Chapter 03$ ?. Z! g4 e; I1 e$ S/ K
    121. 00:23:08.708                             : en:Chapter 046 x  }7 c+ ?( r8 w: l: C5 _3 A
    122. 00:30:44.375                             : en:Chapter 05+ Z, _9 a, i( z. ]4 L
    123. 00:38:26.916                             : en:Chapter 06
      ( ]" H% n) z6 Y7 u; n
    124. 00:46:57.583                             : en:Chapter 07
      - n0 [3 Z- V1 B, @  f; l! ~
    125. 00:53:10.666                             : en:Chapter 08, f' r. }# e8 s9 \9 `6 Z( b
    126. 00:59:52.583                             : en:Chapter 098 q/ u1 L# ?- Z2 X
    127. 01:08:31.791                             : en:Chapter 10
      ; J/ R# h. \  l" N' O- m
    128. 01:17:00.833                             : en:Chapter 11- E1 B/ w* {" u' S( @, N
    129. 01:24:01.666                             : en:Chapter 12
    复制代码

    ! Z& D, D' u) i% j9 `1 h$ i: T0 D2 c6 S2 {9 o5 N

    7 ?$ W" Q* O: s3 H( w3 c+ X: K+ ~  K* R5 R4 P% j* @
    ; n8 w  a0 w% U. R. M
    : u' Y  x7 {: o5 R; x

    ' L! u* x6 H* M5 V- N" ]$ C: @; s, @9 P8 l

    6 J+ T/ j% L; \7 _# Y# m" K$ |  I& W, l9 [+ k" q  `# o; c9 a
    BT种子3 f+ |) {6 j( S. m* x- Z
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 16:11:47 | 显示全部楼层
    效果真不错。多谢楼主分享。
  • TA的每日心情
    开心
    昨天 10:56
  • 签到天数: 1302 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2022-7-24 21:58:06 | 显示全部楼层
    謝謝分享,極品資源,辛苦了!
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2025-5-4 05:29

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表