PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 513|回复: 1

[电影] [沉睡魔咒].Maleficent.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA7.1-RARBG[22.45G]

[复制链接]
  • TA的每日心情
    难过
    10 小时前
  • 签到天数: 2058 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-3-14 07:00:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [沉睡魔咒].Maleficent.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA7.1-RARBG   22.45G
    6 V# w3 s8 r& s
    ! E( J9 _& h  I2 h. G5 D# g* t/ w  O

    ( m1 }2 h' J# [◎译  名 沉睡魔咒/黑魔后:沉睡魔咒(港)/黑魔女:沉睡魔咒(台)/梅尔菲森特/玛琳菲森/黑法魔女/睡美人外传
    " k6 U; Y0 \1 F* E9 I◎片  名 Maleficent7 f5 F5 Y: `6 H" V
    ◎年  代 2014
    ' \0 P  I6 E8 N$ F0 T5 L% B4 |◎国  家 美国/英国/ O; w5 e5 E; Y* p5 T( [( j
    ◎类  别 动作/爱情/奇幻/冒险. ^# }4 P- a+ L* R% w
    ◎语  言 英语
    , Y" w/ F: J3 s/ Y◎上映日期 2014-05-30(美国)/2014-06-20(中国大陆)
    - I( Y3 w) b9 Q2 p/ |9 A) J◎IMDb评分  7.1/10 from 209,389 users5 K% y8 P' a2 h; I
    ◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt1587310/
    + i: }/ k1 R" }. v( j3 E: a7 l◎豆瓣评分 6.9/10 from 90,583 users- \9 B, v" J7 ~+ G. K8 U+ v
    ◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/4301224/: n3 F7 N6 j" _8 V: q5 ~' k7 l
    ◎片  长 98分钟(中国大陆)/97分钟(美国)# Q, M; a8 R& `7 ]+ P6 I! S2 a* ^9 c
    ◎导  演 罗伯特·斯特龙伯格 Robert Stromberg/ ?5 q7 j1 [3 p
    ◎主  演 安吉丽娜·朱莉 Angelina Jolie" @6 S; t4 m5 e, H  H
          艾尔·范宁 Elle Fanning, h0 e! X5 m- ]# X
          沙尔托·科普雷 Sharlto Copley
    * X4 u) N5 A+ X' W5 [      莱丝利·曼维尔 Lesley Manville
    . \2 X0 w: V% P; p4 O' c      伊梅尔达·斯汤顿 Imelda Staunton9 c3 V7 I) o; Y* s" L
          朱诺·坦普尔 Juno Temple
    7 ~9 E1 k1 h* V+ e      萨姆·赖利 Sam Riley
    : Y- H! M4 ~) x0 |3 r      布伦顿·思韦茨 Brenton Thwaites( X! @( j( f8 Q& a
          肯内斯·库兰汉姆 Kenneth Cranham7 k+ |- f. x8 B) \+ M
          莎拉·弗林德 Sarah Flind
    ; T9 C$ z5 n+ h; r: E% ?& l7 s* r3 i      汉娜·纽 Hannah New
    7 f: F+ m! X1 d" F      伊莎贝尔·莫洛伊 Isobelle Molloy
    + N3 ?% W$ N5 Z% Z8 ?2 i      迈克尔·希金斯 Michael Higgins
    , I  d# ~- ?. _      艾拉·珀内尔 Ella Purnell0 ^" o" F, I# i0 }, Q$ L2 A9 V
          杰克逊·比尤斯 Jackson Bews7 V+ e2 ^1 N* _- o. |; u4 M
    + ?) _- \& T! k8 s' D% s
    ◎简  介
    , [5 k7 F; l- q" N! E0 r1 ?3 P- P
    - B. ^8 `5 N* n0 W9 E9 `  玛琳菲森(安吉丽娜·朱莉饰)曾是一个美丽纯洁,拥有翅膀能够飞翔的年轻仙子,生长于宁静祥和的森林王国。然而美好的时光总是短暂的,王国突遭人类军队侵袭,玛琳菲森在战斗中逐渐成长为这片森林的守护者,同时也遭受到了无情背叛,从此她的心灵开始变得冷酷,脑海只剩复仇的念头。为了报复,她给人类国王的女儿爱洛公主施下恶咒;然而随着爱洛的成长,玛琳菲森才逐渐意识到——这位小公主不仅能给两个世界带来和平,也许还能给自己带来真正的快乐。
    ' z5 N$ f+ S# C2 ]0 i& x5 j% g8 k" |& e# F+ o; d8 d- {
    ◎影片相关8 H- D) @+ F  a# }/ @; ^: D
    ) \; T8 t4 j1 _: ?5 ]
      1、朱莉的女儿薇薇安在片中扮演小时候的爱洛公主。朱莉表示让女儿出演角色完全是“形势所趋”,其他三四岁的小演员都被她头上的角和尖尖的指甲吓坏了,但是又需要一个孩子演对手戏,只能是薇薇安。( \$ q, \! z# n3 M
      2、为了片中的夸张造型,朱莉每次拍戏前都要在脸颊上贴些东西,以突出颧骨,鼻子也是刻意做高的。, y8 G8 v8 I1 C
      3、本片导演罗伯特·斯托姆伯格曾担任《阿凡达》、《爱丽斯梦游仙境》和《魔境仙踪》的艺术指导。《沉睡魔咒》是他首度担纲导演的大制作。
    3 Q( C& g, f3 o6 Z& o  4、朱莉在谈到对角色的理解时指出,“《沉睡魔咒》并不是单纯的讲述一个反派女巫的故事,而是要探索一个人是如何一步步走向邪恶,也就是‘坏人是怎样炼成的’,影片的重点是揭露女巫背后的故事。”7 V5 ]: @# Z* D( l3 B
      5、著名女歌手Lana Del Rey为本片翻唱了老版的主题曲《Once Upon a Dream》,她是由安吉丽娜·朱莉本人钦点的人选。
    , r% H: M' k2 L% M! f; s# [  6、影片是迪士尼公司有史以来在一位新人导演身上投资最大的影片,超过了2010年的《创战纪》。/ J! ~8 H/ w; C( h& I% M" f
      7、本片于2014年5月30日起开始上映,而这也正好是1959年版《睡美人》的上映55周年纪念日。0 J5 M1 ]$ y/ y7 G
      8、《沉睡魔咒》是朱莉自从2010年《致命伴旅》时隔四年之后主演的第一部新作。
    0 D" ~; {  S8 A: d! G4 w2 b  9、本片中玛琳菲森的扮演是一只乌鸦,名叫Diaval(发音与魔鬼devil类似),而老版中乌鸦的名叫叫做Diablo,是西班牙语中恶魔的意思。
    ' G6 P# X$ H1 w4 U1 E- a) {3 }" u8 M
    ◎幕后花絮
    + v- l+ B- A) H/ c  V. E2 A/ [/ G- X" ~2 }
      出演片名人物的安吉丽娜·朱莉在谈及这个经典角色时称,玛琳菲森实际上是一个很伟大的人,但她是不完美的。她认为,编剧琳达·沃尔夫在打碎原有故事的同时,不是对故事做了简单的简化或逆转,而是讲了一个更大的故事,"我们的挑战是站在另一个角度去看问题"。
    2 _' [, y1 a' {  影片中作为反角的主人公玛琳菲森头上长角,皮肤绿色,能变身成黑紫色的巨龙。谈及角色造型时,朱莉称造型正在完善中,但牛角是不可缺少的,"牛角装"很适合自己,她也从中获得了很多乐趣。
    & ~8 k: s6 k( W8 H" y$ N# `  在这部影片中,朱莉的女儿薇薇安有机会和和朱莉一起演戏。面对自己的女儿,妆容可怕的“女巫”朱莉表情也柔和很多。朱莉表示,她和布莱德-皮特没有刻意让孩子们成为演员,这次薇薇安出镜纯粹是“剧情需要”:“我们认为让孩子们和我们一起演戏会很有趣,不过这并非是我和布莱德的目标。片中其他一些三四岁的儿童演员不愿意接近我。除了薇薇安之外,找不到另外一个孩子喜欢我,不害怕我的犄角、眼睛和爪子了,所以只能是她。”
    8 j8 W5 [+ x6 R, q0 U" d6 e迪士尼魔幻大片《沉睡魔咒》(Maleficent)日前发布全长预告片,安吉丽娜-朱莉(AngelinaJolie)饰演的女巫玛琳菲森颧骨高耸、碧眼红唇,头上则顶着一对犄角,无论是造型还是气质都抢尽片中其他角色的风头。0 m9 m! E2 }7 ~  X: k' g3 s% Z
      《沉睡魔咒》改编自许多人耳熟能详的童话故事“睡美人”,朱莉饰演的女巫玛琳菲森不再是一个符号化的单纯反派形象,而是一个“有故事”的人,这一点也体现在预告片中。玛琳菲森告诉公主,自己也曾经拥有一对翅膀,也更加强大,但这一切都被他人夺走,她现在内心充满仇恨,她想要复仇。正如朱莉之前在采访中所说,这部影片的主题是“坏蛋是怎样炼成的”。7 v4 W& Y# u' j2 s$ u
      艾丽-范宁(Elle Fanning)饰演的公主纯真无邪,在片中将与玛琳菲森有一段复杂的关系。凭借《第九区》走红的沙尔托-科普雷(SharltoCopley)在片中饰演国王。朱莉的亲生女儿薇薇安也有参演。5 U7 |0 O3 x8 O8 [
           《沉睡魔咒》的故事灵感来源即是迪士尼经典动画《睡美人》,动画中的大反派“黑魔女”玛琳菲森在本片中跃升女主角,剧情也是透过她的角度来讲述睡美人的传奇故事,探寻那个全球著名“沉睡魔咒”背后的隐秘真相。这支终极版预告片就以原版动画场景作为开篇,引出玛琳菲森神秘诡异的形象,再辅以各式重金打造、层出不穷的奇幻大场面,彰显魔幻大片如假包换的震撼气场,而穿插其中的主线悬念——睡美人沉睡魔咒的真相究竟是怎么回事,也成功勾起观众好奇;童话里“降下诅咒”、“陷入沉睡”、“真爱之吻”等经典场景又将如何展现,也令人充满期待。
    3 }- {! `$ Q0 h$ O. h& S  《沉睡魔咒》由迪士尼影业精心打造,安吉丽娜·朱莉(AngelinaJolie) 担纲主演,是今年暑期最受关注的大片之一。剧情讲述玛琳菲森曾是一个美丽纯洁的仙子,但在遭受无情的背叛后,她的心灵变得冷酷。为了报复,她给人类国王的女儿爱洛公主施下沉睡魔咒;然而随着爱洛的成长,玛琳菲森逐渐意识到这位小公主也许是能带来和平的关键人物。同时她也被迫做出了将永远改变两个世界的重大决定……
    ! M" A1 q6 }' C$ r/ ?# f+ G3 {% u( K0 z- _% Q( [$ Z/ x
    ◎影片评价
    ! d1 @: q% i6 A, J) P
    . P: F* f1 Q0 M3 U0 P. R  “令人眼花缭乱的视觉冲击配以安吉丽娜-朱莉的高深莫测,有如变脸一般令人兴奋不已”,“《沉睡魔咒》散发出令人着魔的强大魅力,它给我们构建了一个怪诞却饱含惊人之美的世界”,“绝对的朱莉个人秀,整部影片就靠她一人的表演实施构建,而更厉害的在于,这种单一的结构在朱莉手中却丝毫没有沉闷和生硬之感”,“整部影片的展开远非平滑,而是崎岖狰狞,但剧情设计的巧妙还是让情感的黑暗魅力得以释放”,“适度迷人,故事展开有不少缺陷但发人深省之处亦不在少数”,“影片的目的性不够明确,导演想讲的东西太多,导致90分钟的片长无法全方位覆盖。从开篇到结束,有太多的内容可以拓展,但又不能拓展”,“看完本片,我只能说安吉丽娜-朱莉就是玛琳菲森!”。1 i; F5 c/ y' l" i, l) Q0 t3 W6 w" T  B5 k

    / n% p8 I$ H1 P2 U3 Z8 }! M+ ~
    1. -(GENERAL)---; q5 [; ~: D: b9 Z. X

    2. 9 r6 I4 G# C. {, `( C5 a0 m& D
    3. Container.......: Matroska
      ' i+ j& V7 Q2 q$ z, ^$ Q
    4. Size............: 22.4 GB
      ! {# v) V* W& l( T# `
    5. Duration........: 1:37:28.092 (h:m:s)
      6 e7 E; I# r. W3 J$ P
    6. Source(s).......: 2014.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA7.1
      + x1 ~& H4 G4 f! z2 x6 [! y

    7. 4 e- z4 m0 {, ~! z  ^# U2 z4 l' f
    8. ---(VIDEO)----
      . t( \5 z9 \- Q; c, p8 x$ b3 c( d

    9.   O+ U& o9 Y/ `4 a6 h3 G0 T3 ]& b  e
    10. Codec...........: AVC1 E$ c, p, u, w1 O( L- F' ?3 q
    11. Type............: progressive
      - W! W2 U1 i( ], a, K1 G
    12. Resolution......: 1920x1080
      # }3 c6 M# J6 p
    13. Bit rate........: 33.50 Mbps
      4 T' ~$ t1 k7 L6 ~, F
    14. Frame rate......: 23,976 fps
      8 e6 G) L$ `, s
    15. ; r2 {  K. \" l, P; q) q# Y. J
    16. ---(AUDIO)----, B" J3 ^2 k' I2 y) C; K
    17.   g# j* V- t: D# S% r
    18. Format..........: DTS-HD / }2 w1 {* S- l- ~! V6 |
    19. Channels........: 7.1
      ! O- q( u5 ?' k0 k0 j+ Q; o! v
    20. Bit depth.......: 24 bits" l# K9 W) ?( d$ N. ^) M) L
    21. Sample rate.....: 48 kHz" Y5 a( _. _: a9 v( z1 m( [
    22. Bit rate........: 4858 kbps
      2 i) s+ D0 G. }$ y9 h2 m: m
    23. Language........: English, Q% W* a( h) a

    24. & K! Z6 [3 i) \, _* [
    25. -(SUBTITLES)--
      $ c; [: _2 r5 L0 M, x: U

    26. 6 x) H3 k( K; K. `/ D' v
    27. Format..........: PGS (original)) Q! W6 s8 U) g0 a2 q
    28. Language(s).....:
      ) Q" _+ M( p$ X5 K( U# k5 u
    29. Presentation Graphics           English         23,426 kbps                     
      % ]1 V: T# Z. k( o  h' a! l
    30. Presentation Graphics           Arabic          8,764 kbps                      % e% Y' I1 h( B, j0 N
    31. Presentation Graphics           Dutch           16,442 kbps                     + f7 s' o0 b2 {7 T8 D, u5 J- Y
    32. Presentation Graphics           French          16,917 kbps                     + ?) |! }4 N' [1 N/ }" A8 i
    33. Presentation Graphics           French          0,012 kbps                     
      " Q5 P  F/ b6 p) T
    34. Presentation Graphics           Russian         17,000 kbps                     # `( X1 K' w5 }
    35. Presentation Graphics           Russian         0,032 kbps
    复制代码

    ) O& n, {5 m- w3 d& \* x0 S! A% B: ?, f5 P7 R: z
    1. Video: H% A6 f- T; J6 t; E( S! S
    2. ID                                       : 1! n4 r/ Y; F# }/ {
    3. Format                                   : AVC9 q  A+ p2 @) ]: [! {. L3 d
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec
      7 i* e# h2 k  p' k6 R* w9 G4 C
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
      0 q+ K6 O* S' u2 [4 Y' `
    6. Format settings, CABAC                   : Yes" s! h+ b! G- r) x7 o$ s; T$ r
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames' H& r2 X3 c  J6 \
    8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
      * u% l1 @) F' w
    9. Duration                                 : 1h 37mn$ _2 I/ w0 s2 `# G
    10. Bit rate mode                            : Variable& ?- p& M" }: J+ M+ B
    11. Maximum bit rate                         : 33.5 Mbps
      5 y% h) H7 R! x6 M
    12. Width                                    : 1 920 pixels; P- Y3 K" N- G3 D( j. E
    13. Height                                   : 1 080 pixels
      - x! o& i! l2 g/ u' o5 u
    14. Display aspect ratio                     : 16:9
      6 z+ A/ g# O* a+ @1 R* @: `
    15. Frame rate mode                          : Constant% \. s4 _, F  j, ~* {$ x! a
    16. Frame rate                               : 23.976 fps6 D5 W  z( q6 T6 O' W  n1 J
    17. Color space                              : YUV
      0 E/ j8 l, i4 u7 l. C
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:0
      3 v. n: j: w+ @
    19. Bit depth                                : 8 bits2 z& [5 s4 V0 O0 C1 H* a
    20. Scan type                                : Progressive
      * O6 c% U  H. ^4 R* {% I5 q& V2 N
    21. Language                                 : English
      * E1 e: z$ Z: K6 {" z4 C  P! ~; o4 L
    22. Default                                  : No* f$ @! U: {/ n' S$ p
    23. Forced                                   : No* h2 k1 ^) q5 c8 |  H

    24. 9 G3 G- o  {& `2 X
    25. Audio9 W. Y! t/ e+ f* {. K  L# ?( _4 A
    26. ID                                       : 2
      4 d3 y" Z5 i- e- M+ y7 O9 ?5 D
    27. Format                                   : DTS' {6 F1 g) x3 y" v; o
    28. Format/Info                              : Digital Theater Systems; G8 }0 v% n/ M- i
    29. Format profile                           : MA / Core
      / e3 O1 J9 Z- r3 C8 j4 V1 d
    30. Mode                                     : 16
      0 t# Z; G6 ~# t2 L  c* e! E/ e& w
    31. Format settings, Endianness              : Big3 C1 y6 P( J% n/ P3 u( g. G2 {
    32. Codec ID                                 : A_DTS
      4 B( q" f+ |8 [  L
    33. Duration                                 : 1h 37mn# V- A4 W  c) U* K& a* f: ]. P- D
    34. Bit rate mode                            : Variable
      ' o# F+ K; ~, B  }5 V3 @
    35. Bit rate                                 : 4858 Kbps
      , g5 F. j5 A" f6 v# ?
    36. Channel(s)                               : 8 channels / 6 channels
      : R9 ~4 {$ b' Z  n' W1 @
    37. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE: [( {0 q. J$ m/ F5 P" c
    38. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      ! a' j7 N  _5 l; }9 P
    39. Bit depth                                : 24 bits9 R9 {6 B+ c, t% `& ?1 M
    40. Compression mode                         : Lossless / Lossy
      $ Z: p* x# k9 H3 c' O
    41. Title                                    : Surround 7.1
      ( E' [" d2 v6 g- K/ x+ C4 N/ ~% f
    42. Language                                 : English
      % z/ _% X8 c6 J2 R/ x) ?
    43. Default                                  : Yes6 Z: b( V; P& s9 K" R4 C
    44. Forced                                   : No
      ( w( b( [0 {( L! O, S, Z

    45. 0 S4 t# N- d8 O, m4 H. o
    46. Text #1
      ! H2 X: g7 H* Y- K  g
    47. ID                                       : 3  O3 C" n% a7 ^/ d. H6 Y
    48. Format                                   : PGS
      + {6 C# Y' }4 E( [1 z, p
    49. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      8 M$ B6 ~/ E0 z, m# Z. T7 z- @9 ?* T
    50. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ; m& ~& q/ r3 b! Q
    51. Language                                 : English+ x; V! r- ~( W8 K, w
    52. Default                                  : No& I- F9 R& R8 S
    53. Forced                                   : No8 r& ~0 k/ `9 Z. S" d+ {" d5 g1 |
    54. . K- @5 K# x+ @; ?  k6 ]$ v3 \
    55. Text #2- o( x7 w$ k/ }- s# z8 L/ v$ V
    56. ID                                       : 5% I- l8 ^- {9 Q6 o+ W5 `
    57. Format                                   : PGS! L) i. a# t4 {3 B, R5 ]4 q) U
    58. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS! `9 K% o" v! ^) Y
    59. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      7 |. k) S) i( M, v, o" s) d
    60. Language                                 : French) J5 t! p, J9 y+ G1 S
    61. Default                                  : No
      5 D( ]- \0 e  J" P
    62. Forced                                   : No4 v3 s" o* Y& x+ I
    63. 7 j$ k2 E* ]+ t1 T
    64. Text #3. v3 `& J, g$ Z5 ]! U0 N
    65. ID                                       : 7
      3 q8 \6 U) \) y! b% G* a# o
    66. Format                                   : PGS% U" _# K' L8 ?9 G
    67. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS  C, d* S4 r3 n9 o
    68. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      9 g% K6 {2 b- _2 T5 u; n
    69. Language                                 : Dutch
      0 _2 a# c  ]# y" T
    70. Default                                  : No
        Y) q  `2 G+ o  m& b. o, F: _' o
    71. Forced                                   : No- f6 a/ G. y0 P: v
    72. 1 w2 G2 L3 z- e& a8 V6 f
    73. Text #4  A+ r' s: O( z" n. U, v! k& o
    74. ID                                       : 9
      ) b0 l/ D! ~# G( s) p: z. T6 d
    75. Format                                   : PGS$ H& A* i8 U2 G3 d
    76. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS8 j7 I. M8 |) A3 G# m" Y1 z# U
    77. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs" f+ u8 p! P1 Q( r9 Q0 S
    78. Language                                 : Russian
      $ A! r% t# @& [* R
    79. Default                                  : No' c7 r2 ?  X. x9 ^$ p1 M
    80. Forced                                   : No: ~2 Y" ~( U, b! }2 l

    81. * |% T$ N7 F, x7 Q, ?
    82. Text #5
      3 g: _# g3 v$ v, f
    83. ID                                       : 11
      : _% g0 S  j, o; L( u, E
    84. Format                                   : PGS
      0 c6 c3 Z/ N0 V/ w
    85. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS7 F+ x9 P3 q7 h9 c5 o, T# T
    86. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      + L" Y# P9 z( u3 x* I) E% k7 M
    87. Language                                 : Arabic
      * N8 g% A0 S8 c
    88. Default                                  : No* u) Q# S5 S. ?! o. t  @
    89. Forced                                   : No
        a) C5 L1 g, d/ ?% y
    90. * f( ?. p0 D* T
    91. Text #62 n7 N& I" C! l
    92. ID                                       : 13
      5 c- V+ j# z' C, F; |/ ~* \& w( f
    93. Format                                   : PGS
      " K+ U* E* z' A1 I) t, m
    94. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS3 ?) J* y8 j8 p+ N3 O
    95. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs: _* n: {* J8 C
    96. Language                                 : French' h6 h: F  P. n1 r" L1 ?2 G, Y
    97. Default                                  : No
      * I6 {) o( @9 ?. ]
    98. Forced                                   : No
      4 U4 D3 B3 N3 s0 f. |, p1 C

    99. & z: F- S1 ^- C$ ~; D2 k: v" v
    100. Text #7
      % X6 z/ |* e, m5 Q
    101. ID                                       : 15
      : G$ c/ m& N( q  B) S2 q8 X
    102. Format                                   : PGS
      % j2 _; G1 x9 W
    103. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS8 b2 m8 q  R. _/ X4 u) K
    104. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ( ~/ Y5 c4 a1 R6 r
    105. Language                                 : Russian$ X3 Y7 W# x( D, ~
    106. Default                                  : No
      ( U+ P& d. C$ l. V
    107. Forced                                   : No' N, P1 G8 D8 T

    108. 6 d' M6 s" M& |) N' j
    109. Menu
      ! G0 a) l/ V8 B9 i
    110. 00:00:00.000                             : en:Chapter 013 `. ]1 U  ~! `1 U. V% j
    111. 00:03:00.597                             : en:Chapter 02/ J4 K+ Q2 w0 F3 _7 F2 u0 f
    112. 00:08:10.948                             : en:Chapter 037 J1 A( S+ o; N6 T; ^4 ]' s9 I& k
    113. 00:14:00.756                             : en:Chapter 04( a; u/ r  d3 a7 L% X) f8 n
    114. 00:19:10.607                             : en:Chapter 053 I3 B- h; Y4 J" O! U- W
    115. 00:25:59.057                             : en:Chapter 06- q4 M( c; h' C- ]
    116. 00:33:09.737                             : en:Chapter 07% I! j" T8 g, \$ j9 y. Q
    117. 00:38:30.808                             : en:Chapter 08& W% H' t; c1 H2 b
    118. 00:43:21.140                             : en:Chapter 09/ a& l- y1 w9 Q
    119. 00:46:56.104                             : en:Chapter 10
      3 O  W& q+ k1 s8 P5 o* E' G
    120. 00:51:11.943                             : en:Chapter 11
      # E9 l# ^; {+ h( R& A$ g$ q
    121. 00:54:18.797                             : en:Chapter 12
      : ]# r* y3 P3 ~* m8 ~7 s, l
    122. 00:58:37.722                             : en:Chapter 13
      ; J& c. N, W- Y( u
    123. 01:01:58.047                             : en:Chapter 14; ]) k/ i0 S) `, j( @
    124. 01:05:09.989                             : en:Chapter 151 z0 Y: j6 [8 Q" t
    125. 01:09:56.775                             : en:Chapter 16
      ; q- ~: o+ n+ J) e
    126. 01:15:40.619                             : en:Chapter 17
        C4 Y4 M  x/ x8 n" O! r5 l. v
    127. 01:17:43.659                             : en:Chapter 18
      % p2 y; s! m1 @" B( k
    128. 01:25:44.931                             : en:Chapter 19( D/ X9 r- f7 C/ E% f
    129. 01:28:38.646                             : en:Chapter 20
    复制代码
    5 U; s% A8 [* ?4 L

    . p, H4 O* e4 Z' r1 p+ g3 E" c
    5 U- w4 R8 h" j& i$ K$ n
    7 w6 e5 K% K& _4 a" h
    7 p6 k( F4 n. f) w& x, J: o
    * U' Q9 l, y/ ~! E6 P( Z: ?# {, b8 j/ O/ `% U

    ( Y; ~# t0 W& q  Z
    : p9 a3 Q% w* R, i& q3 Q" y9 d
    ) F  q( W- g1 k: f- V4 v5 v# V# l( Z, k& h# V( B) U( G
    ) l1 C! N) n1 d) |' ~6 t
    * y, N+ a! g* i" I* g7 w$ i
    $ I; \( K. ]( F3 }% ?( R: N( ]
    9 {+ R) x% ]7 Z! b- u2 h! I
    9 h' d! c) ~8 \

    . o) t$ o8 A+ o* G% B3 T' b, ~- d5 D, t$ t# A! Q5 L  S
    * u- I: u/ M6 e9 O
    ( u2 `/ B( G7 G

    1 ~8 Y0 l, p1 F0 Z3 h. r7 L6 k
    4 |5 r0 R( ]$ R1 m" S6 ^1 y0 J) w1 \, |" m8 T. _, J* W
    + A* ^' I  @  i' C
    6 P8 t/ K. |- e/ \. c& l

    # S& F- R7 l4 LBT种子
    . q# u! E( n  l, g
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 15:57:31 | 显示全部楼层
    真不错,收藏,谢谢楼主的分享!
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2025-5-3 10:33

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表