TA的每日心情 | 奋斗 12 小时前 |
---|
签到天数: 1713 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[马达加斯加的企鹅].Penquins.of.Madagascar.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 26.11G, u. v+ z2 U- J* ]/ c/ [
' l: Z9 |' l [1 ^9 q6 E0 F& q4 m8 {# y G; O
" L2 J9 }/ X# G2 [! X5 e
- m/ t" _0 D1 u0 {3 c
+ X4 A+ _* Y6 l( i, y, Y2 H
5 [5 c$ _' d Y8 w
: }( E8 q8 E4 ]5 ~2 d' Y1 S! s4 e$ b3 O
7 w) [( |7 o+ D1 A1 g0 w, h/ P$ g& \; M- i0 @+ `: n* q" E, \
% P$ h$ V- V2 }( t) D+ a/ H% }$ Q3 e5 U0 K) [% k$ f; U. G; b
" y4 `) R9 _1 E* F4 Y& n5 p
9 y: R) O6 n4 y. x5 e9 {- _0 q- s { F u4 {+ C
( h% U) H$ B) i# q- k. G6 i& r% L/ e+ L! c
◎译 名 马达加斯加的企鹅/马达加斯加爆走企鹅(台)/荒失失企鵝(港) i j, J3 n1 G/ N, H
◎片 名 Penguins of Madagascar
& _! X( Y9 d$ M+ G◎年 代 20140 T1 D! S2 T2 I, S; p# U1 H: H! W; w2 r
◎国 家 美国* y5 d# O1 Y+ F$ V" h; X; R6 ?
◎类 别 喜剧/动画/冒险
( F# R; Q5 z, O8 v. A1 o◎语 言 英语/汉语普通话/意大利语9 j. ^3 N! [3 l, j5 k i8 e! Z
◎上映日期 2014-11-14(中国大陆) / 2014-11-26(美国)* d& Y7 ?+ ]9 i- o
◎IMDB评分 6.8/10 from 26,163 users ; |, I( b5 H4 K
◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt1911658/
. A( v+ T2 W m q◎片 长 92分钟" [8 k' F& C7 l
◎导 演 埃里克·达尼尔 Eric Darnell- U6 W5 {7 `$ U# j( d
西蒙·J·史密斯 Simon J. Smith2 s* u2 {. V: R
◎主 演 汤姆·麦克格雷斯 Tom McGrath 饰 老大斯基普(配音)Skipper (voice)
; w' G# b6 r4 ^2 o 克里斯托弗·奈特 Christopher Knights 饰 菜鸟普莱维特(配音)
$ i$ r# }/ Y" r0 Z 本尼迪克特·康伯巴奇 Benedict Cumberbatch 饰 机密(配音)Classified (voice)
, I6 I: `' ?* v( }: x; R! I; W: G 约翰·马尔科维奇 John Malkovich 饰 戴夫(配音)Dave (Voice)- ?, ?5 E* R' e q
克里斯·米勒 Chris Miller 饰 科沃斯基(配音)Kowalski (voice)8 E. g* y, _: `( ` T* Z3 n
安内特·莫翰德鲁 Annet Mahendru 饰 伊娃(配音)Eva (Voice)1 e0 a3 ?- m6 f7 t8 p
彼得·斯特曼 Peter Stormare 饰 大熊(配音)Corporal (Voice)
8 D3 ?2 F/ E5 A! u9 z 肯·郑 Ken Jeong 饰 爆豹(配音)Short Fuse (Voice)
: [- V- q% b# t- D 沃纳·赫尔佐格 Werner Herzog 饰 纪录片导演(配音)(voice)
: n* g0 c$ h) A Sean Lew 饰 Additional voices (voice)
& K5 h2 J' @# H4 M1 G
% X' w! Y W1 A, A
% D+ z% I7 l6 N- q) u
) m- n& I z+ U( c6 }◎简 介
- u3 P* S" r, Q* J3 i. _
" e2 @8 q) D( Z" G9 ~! F+ F 为了给最疼爱的小老弟菜鸟(克里斯多夫·奈茨 Christopher Knights 配音)庆生,老大(汤姆·麦格拉思 Tom McGrath 配音)带领菜鸟以及好搭档科斯基(克里斯·米勒 Chris Miller 配音)、瑞哥闯入了防守最严密的美国黄金储备中心,只为找到金库尽头仅有的那台销售炸薯条的自动贩卖机。谁知他们刚刚完成任务没多久,便被长着触角的贩卖机吞了进去,随后被运到一个神秘的所在。在全封闭的设施内,四只企鹅见到了伪装成基因遗传科学家的章鱼戴夫(约翰·马尔科维奇 John Malkovich 配音)。原来戴夫曾是动物园一只明星章鱼,但随着萌态十足的企鹅们的到来,他便跌入了绝望的深谷。因此戴夫潜心研制了可怕的血清,发誓要向所有他曾待过的动物园中的企鹅展开报复。
/ n1 S7 e( l( M7 M- s) h+ B+ ~0 C/ ~
老大和伙伴们在逃亡途中得到北风特工队的救助,而他们和这些高傲的特工队员将分别阻止戴夫的阴谋……: f4 U$ p# u- z) k8 I; h; g* L+ J7 ^
( S4 N' u" d7 b0 g2 v) q/ X
. s4 o% }8 o. w
) q$ j* y- I p
@幕后制作4 {1 ~/ ~' t+ a6 h& f6 T& i8 Z
9 x4 x& G2 G' C. M9 l
9 h- Y; j% q" g5 d* y/ K3 B
为四只企鹅配音的都是梦工厂动画的幕后人员,比如给老大斯基普配音的汤姆·麦克格雷斯,他曾执导轰动一时的《马达加斯加》且创作了许多角色,他也是本片的制片人。+ ]( P' B; u% U
& n% u/ ], i) l W" M' W
本尼迪克·康伯巴奇从未和约翰·马尔科维奇在电影中合作过,对他来说,约翰·马尔科维奇是一个传奇。可惜,配音工作通常需要单独进行,所以两人直到在圣地亚哥动漫大会上的推广活动时才见面。' _ e5 Q5 |* A3 w4 I+ @
% ~4 L; |, d6 s# l$ C "我配音时在棚里非常自然地走来走去,因为戴夫很灵活,身体是胶状的。"马尔科维奇强调,"我喜欢摆弄我的手臂和肢体,这样对我表达角色的身体特征很有帮助。"
9 c& ^7 ?6 V) I+ g0 o8 s {9 Z' T1 n i
电影开场纪录片导演一角由传奇导演沃纳·赫尔佐格配音(他曾执导南极洲纪录片《世界尽头的奇遇》)。
! Q1 H% S: b( C2 n/ u6 E, C G4 c$ L2 |) `0 x) Y. J' E7 T8 _
汤姆·麦克格雷斯表示,"企鹅四贱客"的模式实际上是遵循了电影中对团队塑造的传统,就像天龙特攻队、十二金刚、星际迷航中的柯克和史波克、甚至是马克斯兄弟。
1 y- G, [$ H4 T# L
5 ?) O0 C7 ` M3 F4 X% o# N
! O! `2 e9 K! H" @9 N. _$ b8 [: m8 t7 |. e- C
Video
U0 g, i: z2 J0 ^$ t7 T M% }ID : 1
) v4 x2 U4 ]- F" H/ Q; ~Format : AVC
* Z/ U7 y- ~; A) B5 K! qFormat/Info : Advanced Video Codec
/ g% s5 p9 _. `Format profile : High@L4.1$ Z9 ` L! T# C' `7 N
Format settings, CABAC : Yes
! A& ]8 c# a1 C4 M: w( y7 {& XFormat settings, ReFrames : 4 frames
7 x+ ]7 W- x& L; r9 rCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC" A/ Y; b- O8 r3 Z
Duration : 1h 31mn
, y. N2 t# J4 ]0 X3 t aBit rate mode : Variable
7 M" b9 G. R* GMaximum bit rate : 31.0 Mbps3 `, C! _- r- s# c% O+ Q
Width : 1 920 pixels- C U; F4 a, Y; ^+ w( I- Q% C+ t$ z
Height : 1 080 pixels$ @+ t1 ?" v/ t' _- e. k$ R
Display aspect ratio : 16:99 _* D- V( @7 l& R6 r1 U, _
Frame rate mode : Constant: ^& X% O2 y+ b$ h
Frame rate : 23.976 fps" ~& Y( V5 o' h
Color space : YUV& R: F: a) C6 Q/ d6 @4 ]" D
Chroma subsampling : 4:2:0
$ j# s- T$ v4 q6 l+ nBit depth : 8 bits
* R' G8 K) D& w0 ^7 cScan type : Progressive
& ] \) [, B0 L+ I! B6 g# mLanguage : English
$ S# U! T0 h8 bDefault : No' W' F; P* V ^0 _3 g8 l }+ a
Forced : No7 e* s, N- Y# o: V0 n, L' B! q, e
: }) L6 f+ s! H2 K+ {4 A' ~" k
Audio #1. E A% e4 n7 P$ c0 S; u! y
ID : 24 U1 E: B$ o5 d4 T6 ^9 J
Format : DTS& f3 G& M4 }( d" q
Format/Info : Digital Theater Systems- i) I0 q, {4 P4 C9 w% f/ }' t3 F
Format profile : MA / Core6 U6 T2 V1 j* D( h; m
Mode : 166 i) D5 m. ]! L( q; I+ w
Format settings, Endianness : Big
' U9 \- c5 c( MCodec ID : A_DTS) I" `! m. \- Z- ]) z
Duration : 1h 31mn
$ e0 H4 J o3 \& vBit rate mode : Variable6 V1 z+ b: w% o
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps! q- }6 l" n; {( B% f3 f
Channel(s) : 8 channels / 6 channels
. U2 _2 L' U$ z8 }Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE: ?% @1 f) v, P4 S1 p" V9 g
Sampling rate : 48.0 KHz5 q1 ?. k/ l V( W4 r; d
Bit depth : 24 bits8 Q9 M6 k, V! L
Compression mode : Lossless / Lossy
$ J4 x/ ^: b' j# O* \# t' gTitle : Surround 7.13 Y% F5 F8 R8 I
Language : English
8 g" P" m& F4 ^4 j8 f# Q" z& GDefault : Yes# @4 |. c+ x" T
Forced : No7 W @8 H& i% ^
( r) F5 ^& F3 A: b) @% k/ k$ P# p
Audio #2- F2 s3 Q: k. t0 J0 H- I
ID : 35 U/ S5 r0 ]* u H: M
Format : DTS; \/ X+ n2 T! k. t8 e- U* ~$ h9 @
Format/Info : Digital Theater Systems# {3 ?3 Z" ?* l; e8 g
Format profile : ES
3 d* c8 u) L) B, _( g: x, tMode : 16+ F, `9 U$ }* ~/ Z
Format settings, Endianness : Big4 h! ~4 {, w# U7 v- K
Codec ID : A_DTS
9 D+ m1 M4 `1 y4 x% o" V IDuration : 1h 31mn- J0 A4 z1 i7 E3 B- {0 n
Bit rate mode : Constant: M2 G5 e# m' }' j
Bit rate : 1 509 Kbps& ?4 R3 Z# \ g* F5 d1 v, J- R
Channel(s) : 6 channels f ?2 G: @& h$ E% W+ X# p
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE' I) p$ A% f J% U/ a) q
Sampling rate : 48.0 KHz
y$ ^, S, `( Q1 ZBit depth : 24 bits
- A7 O2 V o2 n$ }% NCompression mode : Lossy
4 r, C0 \2 y5 ^7 O) \7 L( ?Stream size : 991 MiB (4%). o& B( X3 d" f$ ~ b* @
Title : Surround 5.1
+ b; d2 C( p6 \1 S: `Language : English' f7 ?' c7 ]& U
Default : No
4 g3 U* l% T' Q3 j5 n0 hForced : No1 P- { W0 V% ?
6 T- a# r. q. K. S1 KAudio #30 n. R, N8 i V' Q3 u+ W1 q# S. y1 h
ID : 4
' y/ n0 b! d/ y7 [$ F" GFormat : DTS
8 G6 T! H* [- ?$ J uFormat/Info : Digital Theater Systems$ T. n5 a- z, G8 ^) p
Mode : 167 p* c$ g* n2 u/ K9 i6 X, d+ z7 T
Format settings, Endianness : Big
! H. `* H( |+ W" rCodec ID : A_DTS
! J2 j1 Z ?# JDuration : 1h 31mn6 R# m" a8 \5 U" _
Bit rate mode : Constant
( g5 N( p+ ]& k' R: {1 Y8 l' XBit rate : 768 Kbps% ^& G' V8 y/ `2 _$ t
Channel(s) : 6 channels# `& H. x* W$ V6 C/ W" B* U; b
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE, w3 e$ z3 o- }6 C1 M# Y. ]3 I1 G
Sampling rate : 48.0 KHz% }$ @- s0 l" `, w: E( k' u
Bit depth : 24 bits
$ n7 \8 c/ i( a9 ]Compression mode : Lossy
1 w# N3 i6 F4 f, s# Y1 h0 q1 [Stream size : 504 MiB (2%)
0 {2 q$ t6 Q `2 A& M6 @Title : Surround 5.1
" O( Q" y( D, `) oLanguage : Danish
- Z% ^, l5 \& O- L oDefault : No) M, \& R& o& R& n/ }& d) Y, T
Forced : No4 G; ~1 N ?3 Q, l
' v/ |6 n. S" O; S
Audio #44 i' p. [6 u- P. ~
ID : 5/ V! b7 Q# S# o. v$ F ~" i5 B
Format : DTS
! q0 ?5 r# o" UFormat/Info : Digital Theater Systems
/ \' D# Y4 O8 H3 `1 SMode : 16& _; {" b( ~; i& h k1 \. N/ ?
Format settings, Endianness : Big8 g7 M8 `5 Z7 S( ~
Codec ID : A_DTS
2 n* X( ?! H9 V+ G3 NDuration : 1h 31mn2 H- l2 k% N- f1 _3 o' q
Bit rate mode : Constant
7 k) V' e; q `! DBit rate : 768 Kbps3 n3 T: m$ j9 [6 T* q/ @4 h1 h
Channel(s) : 6 channels$ C! M& v! y) h+ s* q- Q! ]
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE" K R% l7 S$ L3 y; z5 ] h
Sampling rate : 48.0 KHz
- S2 @, F+ i1 B1 T- [* r: C: H# NBit depth : 24 bits L+ s# ?+ L; b* W$ ^; T7 C
Compression mode : Lossy
+ ~, K, }( p" S( ?Stream size : 504 MiB (2%)
4 R; o" _% F! k6 \1 X" \Title : Surround 5.19 Y) @1 J$ {* ~9 F$ ^; A
Language : Finnish0 |6 |5 i6 I' h1 u8 k8 ]) \
Default : No
4 c/ c, T3 N) I, e+ `. }% M$ YForced : No0 ~, M8 I9 c0 A' N
0 ]. _9 u. n2 ]& K- i2 [- E$ ~* q
Audio #5
" P; K* f) Y) u. F; V& o3 n5 @$ IID : 6: }+ a: s" q7 L; @: h- @
Format : DTS0 K& d/ d0 K0 l2 F! r1 k) f1 ?9 I
Format/Info : Digital Theater Systems" b; R9 A$ e4 P9 T5 M
Mode : 168 Y" `' {- J4 z. o6 r
Format settings, Endianness : Big/ a# X1 ~5 c: K# z1 x. |
Codec ID : A_DTS+ x. C8 s0 s8 f# L# l+ e
Duration : 1h 31mn9 q1 d7 {+ a0 B6 n$ R, Y% j
Bit rate mode : Constant
& O9 F6 j, `% k! e- {Bit rate : 768 Kbps
! R; O7 A( h& m+ G: eChannel(s) : 6 channels
- `: W- }, [. |" b9 KChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE( \( ^/ w7 Z3 S4 H8 H6 ?1 h
Sampling rate : 48.0 KHz
2 @2 \0 [# o9 W6 S _' x" @Bit depth : 24 bits [0 [4 ^9 e; b; f% v
Compression mode : Lossy3 h% K# \6 j, S- y/ |9 @2 C+ Z
Stream size : 504 MiB (2%)
' S' \3 Q0 ^( t3 F/ MTitle : Surround 5.1
; ~; K+ ~8 l& e6 Y% C4 B, K6 xLanguage : Norwegian
' Z) c7 ?: ?) ]. d$ N( t7 tDefault : No( V! f0 H9 z" z. q& E- a
Forced : No
7 Q) C: w x$ \. [0 x: N" t' w
7 ]) V. x1 q, v4 NAudio #6
1 _& |# c. U8 V' P. p) SID : 7
% [$ |/ i3 {$ e8 Q2 G7 [7 S3 Z+ mFormat : DTS
, i# J- |8 ^) n1 H+ l' CFormat/Info : Digital Theater Systems1 ^1 e8 d* f6 ~
Mode : 16& q8 S+ M+ V+ k' {2 C. ]+ v, d5 U
Format settings, Endianness : Big5 }- j/ ?: L* I3 u' N
Codec ID : A_DTS
8 b8 q' I7 ?% P6 B* y4 \# V( ]Duration : 1h 31mn r2 z T7 c' S% z) `
Bit rate mode : Constant
" {0 u, [6 q" f! Z5 u2 qBit rate : 768 Kbps
+ Q4 y3 S, a) v. Q2 P+ m8 K! dChannel(s) : 6 channels
, J4 B$ w+ V, QChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
0 Y9 a9 ?& S$ ~& g; KSampling rate : 48.0 KHz; ^! ^4 N% u' ?
Bit depth : 24 bits- }3 g$ ? ]8 K0 ?
Compression mode : Lossy( {$ q0 ^5 l* Z5 K) V
Stream size : 504 MiB (2%)6 I/ i7 z$ w4 A8 h4 G; D
Title : Surround 5.19 |& _9 m. u! J( x( y0 r- P1 @
Language : Russian
9 K6 \& y' L7 F5 n3 q( R* q/ mDefault : No
8 M0 x% o( a6 G& y# s" _$ lForced : No
- D4 j _ z. I9 l7 b& Y+ k
3 C" a# T# r5 W! xAudio #7
0 Z& a( @" c8 X5 {ID : 8
! \7 z. h: S% e) ~Format : DTS8 [ L, `9 t3 O4 s& ~6 x
Format/Info : Digital Theater Systems
8 B0 |( a& s1 |0 @Mode : 16
; a8 Q7 W- G2 F2 e' Q3 nFormat settings, Endianness : Big" ?7 X. q/ M k! {! V- p
Codec ID : A_DTS2 F6 x, a8 N+ h- j) a$ {$ z
Duration : 1h 31mn4 @0 w: D' A6 A, {3 z" K( N
Bit rate mode : Constant, q& `9 q: L3 p' g: |6 `: s
Bit rate : 768 Kbps
- y* ?, d( c8 H2 m& o4 w- qChannel(s) : 6 channels
: d$ F( Z7 a4 M" BChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE6 t$ C+ T5 M# \5 b
Sampling rate : 48.0 KHz
) B% ~; F3 V" O; e d! J# VBit depth : 24 bits
* t: X/ L! X& T! ~2 a2 Y$ F8 l5 OCompression mode : Lossy8 e4 e v t1 `- i4 R+ v
Stream size : 504 MiB (2%)+ _5 \, A! t) E& o) S/ G8 ?3 h2 j
Title : Surround 5.1
7 X9 [' k! C2 @$ Q) h$ X0 k" G+ WLanguage : Swedish u K6 i- T2 \+ C$ b
Default : No
( X- t/ w/ H* R6 I# G# \% _+ EForced : No4 P% Z* A/ }3 c" t6 f
9 x: ~& j5 G" O' iAudio #8
3 Z( i2 P; r. b, M( h* QID : 93 P; Y2 c q# F. x6 u5 u* j& O
Format : AC-3
~9 u4 S* Y$ oFormat/Info : Audio Coding 3. Q) e1 k3 D$ D8 v( q- G% a
Mode extension : CM (complete main)2 z8 b9 F) L2 ]2 d* N
Format settings, Endianness : Big
1 {% U* C- ~; Y' a3 `( j- VCodec ID : A_AC35 ]; g5 J$ j; q9 T7 N
Duration : 1h 31mn; F) o/ L3 F2 X0 }; q
Bit rate mode : Constant
. M4 Z& S8 [% g5 s% s! |: }Bit rate : 448 Kbps
% e+ M* d; m( k7 ]& F0 {. f2 bChannel(s) : 6 channels
' B1 v4 a, U6 z, G, gChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
5 z; \* G! W* Y8 w+ G4 z! m2 jSampling rate : 48.0 KHz5 m6 {% B8 N/ f9 w$ c& |0 h
Bit depth : 16 bits
R. N T4 l1 I& gCompression mode : Lossy: o' h# V- i( `* a: z2 l5 m7 U* {
Stream size : 294 MiB (1%)
" C: T4 ]2 Z* Q3 |% XTitle : Surround 5.1
6 m `; B6 V/ SLanguage : Estonian6 @% x1 ? d9 \" ~! j
Default : No) Y$ w, V5 ^1 b
Forced : No# C/ s7 k b! a" S/ t" t
0 ]3 _* {0 J' s* D3 O- {7 b t9 l" A
Audio #9
; r5 W! }/ t! ]- v3 n8 dID : 106 {2 ` {4 {& x: ~3 Y
Format : AC-3' V; e4 H- V* N( m
Format/Info : Audio Coding 3
$ S: }, o) S* W9 g% m& d4 r+ ^" bMode extension : CM (complete main)% X) A; ^9 C% U4 X1 n
Format settings, Endianness : Big
( ?# b. Y, E- |$ @$ ^) GCodec ID : A_AC3
& w, q# g$ S7 p. c- IDuration : 1h 31mn$ K. C" s) c" l6 R% r
Bit rate mode : Constant* O, W: f7 g6 q9 F, \
Bit rate : 448 Kbps
) d7 P m) H$ o9 z: p5 g1 p, pChannel(s) : 6 channels
* _2 a, S6 l! ]( ~Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE( b5 i9 o" J0 J- Q6 |/ o
Sampling rate : 48.0 KHz
, e+ T( P; [$ a" _* t" iBit depth : 16 bits
# ?( O# J. _7 sCompression mode : Lossy
& R3 A1 b: L3 o3 G( OStream size : 294 MiB (1%)# d9 A8 r7 t0 ]
Title : Surround 5.1- v$ J3 j; O6 d5 Z) O& T! I: j8 o4 l
Language : Latvian( Q* F- u, x2 z' |
Default : No
. r- V$ o2 J. M- p( @Forced : No
% u- j& n( ~0 n+ j0 f" R
' s `; L; q+ W) ^; OAudio #10
5 r/ v: B* s+ ?( N' WID : 11
* D& z4 n$ E5 p5 `# `. IFormat : AC-3
" p" H6 q" s3 I7 P2 JFormat/Info : Audio Coding 38 g5 W# c# |( E
Mode extension : CM (complete main). _8 @& u5 b+ c ]
Format settings, Endianness : Big
# A- U+ N1 k7 a7 j( MCodec ID : A_AC3 X/ S: B( Z2 p/ I2 u. b$ i
Duration : 1h 31mn
9 V8 T" k7 c# M( XBit rate mode : Constant
) `& t& W8 q( K- l0 r8 zBit rate : 448 Kbps
" h: c( z9 K, g, Q1 m0 t- Z2 JChannel(s) : 6 channels
2 a& c: Q1 ~; q: Q+ w/ ]5 f$ ?2 SChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
7 D( l( u6 C1 ~4 {6 YSampling rate : 48.0 KHz
7 ^6 g! B2 |1 [, v+ MBit depth : 16 bits
% [4 U! S" `9 d5 dCompression mode : Lossy
% q% L! U$ a# R1 P8 S6 TStream size : 294 MiB (1%)
! _' G4 l: s+ `1 M- lTitle : Surround 5.1+ W& z6 n x5 [8 N s' y7 s$ a7 Y2 ~) s
Language : Lithuanian) S: E; I" E- h4 j" u5 s. _
Default : No0 h& j: T O; ?% X& h H
Forced : No
- n, ^1 G+ p7 S; [4 a+ E1 S. ?( {, F$ p/ A+ s" F" c0 h
Audio #11
- O9 ?7 e5 m- f* MID : 12& r; f9 m. B$ i9 ?$ r4 Q# y
Format : AC-3
/ ^1 i; D9 G( b6 g8 {+ z$ Q* MFormat/Info : Audio Coding 3
: n# k) G1 P- r) tMode extension : CM (complete main)1 M9 I( a' @0 Z# }
Format settings, Endianness : Big& w' E- e. t! V4 M; `
Codec ID : A_AC3 p& D8 O2 A( @$ c/ w4 d
Duration : 1h 31mn
n, K4 D8 z3 @% K+ i2 m# W/ [ eBit rate mode : Constant [$ ~& x5 D$ x/ p( D1 c+ ?, J( r
Bit rate : 448 Kbps
* x8 W- k+ p% Q# L7 U5 I0 SChannel(s) : 6 channels) O9 N, v+ H4 @1 a! b1 w9 A
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
) u* |8 B) A* t r4 Y, ]Sampling rate : 48.0 KHz" }7 O I" s# Y+ D- \4 d
Bit depth : 16 bits2 o; P0 M& `- b) {, ?6 q U
Compression mode : Lossy
0 V8 b( Y6 T# g( v/ E4 ~7 zStream size : 294 MiB (1%)! Z( P1 S5 n x5 I
Title : Surround 5.1% `/ e% u- n9 ?' @/ f! A
Language : Ukrainian- C' g3 l; T; g/ @7 z
Default : No
- G9 y. F1 B3 U" t. \6 iForced : No2 ?" E( J# c9 g a7 `
- g9 I/ {6 |6 n7 w" EText #1
5 @; r# R+ a( {1 n0 Q7 O% _+ KID : 135 F* q0 x3 a- t
Format : PGS
- w! a' { r: e$ n0 Y0 v9 dCodec ID : S_HDMV/PGS1 V. q( Y5 [9 K8 X1 i! b" Y
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 C6 ?& { A- H7 RLanguage : English
0 y, {/ C! I: jDefault : No
. q1 w0 `$ x5 [, S/ i& DForced : No
' l( \4 j# }- X" }0 H' c: S7 `8 U+ m; s- a! x7 ?, |; d5 k- j
Text #2$ a3 h: ~. Y; R
ID : 15
! l3 M: x9 q% T3 b" H7 Q; Q Z$ ZFormat : PGS
7 a: ^$ J0 f' M- G1 MCodec ID : S_HDMV/PGS, v- u8 B/ F- x& N& r! X* P
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs# h/ e+ ~1 D# \ \; N
Language : Danish
4 l7 B% V* W$ t+ YDefault : No$ s' J! Q' M" q( }- ]$ U
Forced : No* R/ Z, x+ k; \* m
; f t; M! ~+ x% e
Text #34 j. n x3 I' x0 O
ID : 16) R: u: Q! M+ { `# t' g* L5 ?8 V! m# V
Format : PGS
5 s1 B8 l) ?5 G! _Codec ID : S_HDMV/PGS
% K0 y, C6 ?% `0 D+ B* L G3 gCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ ^% y$ ]! j4 l+ VLanguage : Danish
$ t, x9 D3 r0 O. yDefault : No
) ^) g. l' x+ P: d( f; rForced : No
3 s* R4 [, D1 t7 Z! O5 {4 R
' Q0 {+ P6 q0 B$ _/ l: E" @Text #4
- T1 r. i) c0 }8 K8 uID : 17, B$ P) g- {( A" F* j+ p% a
Format : PGS [2 ~4 l2 g4 _' Z
Codec ID : S_HDMV/PGS9 \9 G& T4 ?* K: J, K2 o
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 B x2 o2 \( ~- c' X; _' N
Language : Finnish1 I! G' M5 m! M" L( F+ D
Default : No
; E" M. n1 E& c5 v. U rForced : No
2 D& \( H" K/ d* V0 Y: j2 V4 Q' S! r' C+ d
Text #5
$ A2 \# L% z% Y2 E, b+ m; `; r6 o7 `ID : 18; W9 D9 J/ Y0 Y
Format : PGS6 `. ^ A" N) t) e) V1 U# ?
Codec ID : S_HDMV/PGS- G3 c9 Z8 k- S C% q5 S% X
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& P) T: z0 ]& ^4 t0 |' ]; M' SLanguage : Finnish
i9 P4 ]6 { J6 ~: T5 S% DDefault : No7 d. ]8 |( H+ I
Forced : No$ _8 h" E. y; B& c2 s( `$ D) E
- t% I. s: p. U& E4 L% d
Text #6 t& T G7 q8 d) ]8 c* u
ID : 19
; g0 r& d, F dFormat : PGS, s1 I) T/ U7 f: z
Codec ID : S_HDMV/PGS
/ y$ w& l& b* }; n; S# f/ @Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs; \) t/ q* R: B# D& g% s+ g) s4 l
Language : Norwegian' }: s7 {4 P9 x3 K7 V. F/ x
Default : No
$ y( f/ j* y e7 ]( d- ZForced : No9 s i' P8 H+ L% C- h# c3 z
2 H4 d( o: Z) j& CText #7 ~/ t0 H0 J+ ?* `
ID : 20
5 G6 e& o. \* ~. G2 }6 a) @Format : PGS% r' ?; D7 w( L- U! o6 H
Codec ID : S_HDMV/PGS
+ M. Z1 N, _2 a+ X! bCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 z% j* }4 F/ |5 p0 R: C6 BLanguage : Norwegian0 x% Y$ o: D. I- _% T- i: o
Default : No' e! I9 X0 z% H
Forced : No8 V6 s, p: T* [2 z
& e8 f! P6 m) x$ v# G$ U' M- i! T9 c, F
Text #8, S# U( |. r, l& A5 Q9 u8 E7 s
ID : 21) f: Z9 y0 g: T$ }6 p' n3 C
Format : PGS
+ ]( n0 m0 u: D+ S3 F. ZCodec ID : S_HDMV/PGS
* ?! L: y6 I- T% ] Y5 d, n* F0 WCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 R: G& V9 H/ M! ILanguage : Russian9 t- f9 j2 B7 {, u: j8 O' D
Default : No3 f8 h5 A4 N/ a' b, l4 z
Forced : No
W; e# U/ X( q3 B2 W/ z% B3 }: ]
8 Z; \* D5 `! s/ YText #9
* I7 M+ V0 }3 A7 ^ID : 22
/ }. {$ f8 W2 y0 @& A; dFormat : PGS
% e. F) u( j, { U1 n8 k4 aCodec ID : S_HDMV/PGS* E' F5 o$ F& W& d6 n
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" O5 ~, M) L: N! \$ YLanguage : Russian
8 j$ L* Q" v& Q3 l, x& dDefault : No
7 y" b+ _6 T! p/ K' I, XForced : No
% E- y/ b3 w4 b8 p: V3 H* J8 O% g) x
Text #10" B4 D( F B$ V2 ~
ID : 23
6 u9 Z; G# Z% y: W8 {2 M0 C' E$ YFormat : PGS
$ y4 [3 C! q5 X& N+ T* p) ^Codec ID : S_HDMV/PGS
" D) ^% `- E5 V/ k/ P2 q) C" P) i+ HCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs, O0 o$ a: w( J
Language : Swedish, E k/ e( j5 i- s* U) [4 Q
Default : No
5 B6 T* y) Q9 L: U$ c C* ]Forced : No' [$ g! }0 o* r0 Y; |" ~ n/ h
: _! ?8 n# b* Q$ d! ]
Text #11
% F8 J G3 N6 i& ?8 y( vID : 241 t. J/ W, ?; E$ D
Format : PGS
0 a# X9 k) ^) H: _5 Y' Z" l3 ^: fCodec ID : S_HDMV/PGS
" u- ~9 w7 Y) ]- l2 l! `+ a6 c0 }Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 y$ n7 W9 A$ C% Q# x
Language : Swedish3 w* t- D2 @* @' J1 S7 z; o
Default : No$ J- y. J6 `$ c5 v% f* j Q3 K. }
Forced : No& ]2 x% n! s2 K# t Q/ I9 l
3 j# O" N! Z$ ?& @3 j" P6 A/ t
Text #12! A4 E3 s0 G0 \6 G/ v$ O7 u/ R
ID : 25! |$ }, \1 q) X6 S, [$ o3 F/ G
Format : PGS/ V4 P3 Q( `# ]% K- m# K( s1 j' j o9 A
Codec ID : S_HDMV/PGS
4 `7 }* j3 W( S$ R+ s+ V2 @& {Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs, l& p4 ]" S2 d3 R) h2 B! M6 |
Language : Estonian
% d( R: O$ z$ l, N* C) j0 wDefault : No9 L1 y" a& R5 u
Forced : No" F% Y0 g2 ^- y! u) N9 d
6 i0 F. c/ ?/ [
Text #13
" M+ X; B1 N8 ], A+ q$ ]ID : 26
6 `$ K- Z; N0 f2 J; ]Format : PGS6 t$ t+ {5 R4 @7 F) b
Codec ID : S_HDMV/PGS% G, g/ @0 n% w! B4 v1 i9 I1 f
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs; T3 K1 W1 b* J' R0 t5 }) d5 N
Language : Estonian
) j+ w, Z9 X: k1 iDefault : No
2 F3 @% r# w% [* T6 w2 y2 t. i$ WForced : No
1 ~' k% @4 C7 s# ~. w$ Q3 [ F
2 y4 P7 _0 U# ~* L$ y" g% l XText #14
. e" i, j, s% d0 e$ c& U! N. FID : 273 n8 N4 I. ~7 p) k- Y7 w# e
Format : PGS
# J9 D& u' O! }0 w* p- nCodec ID : S_HDMV/PGS
% A- q5 D: l7 d0 hCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 w# m( P, j# t6 s1 U# qLanguage : Latvian. U3 q! p& G( N/ b. i7 D6 I
Default : No# H( N, w9 l" v( J0 z: |
Forced : No
) g0 j E6 S" {2 w* m& ?% o/ C2 N0 ]# u( o
Text #15 z( ?( B: Z V# r6 ?. T: X
ID : 28
# a7 R1 h3 x, _ hFormat : PGS" C6 w% ~$ o/ A! k
Codec ID : S_HDMV/PGS
: g- q: h3 ]! G) ~' f/ I, }9 v' [Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( q( \1 @% V$ a! J8 t- Z& Z+ o
Language : Latvian, P. E p3 C0 T3 p
Default : No6 ~9 E* |5 v5 K4 c
Forced : No
0 b E9 u7 a# Z4 L8 e; O# X/ m( K, ]' k& G" O
Text #16
; C4 a, d* F) T) v$ X' o9 ZID : 29) y3 j& T5 P) ]/ S8 c) L% l
Format : PGS- v( T; R2 z# z/ i* K6 M
Codec ID : S_HDMV/PGS
* M* X# ~* }. @ j9 Y2 u; i$ mCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs# J- x" E# C0 s
Language : Lithuanian# t1 C* p( n. \4 |+ ]& t
Default : No7 N& W# O% M6 o! W
Forced : No
5 T! z* }( w+ \& ~, }, Q
4 }+ r7 R8 E9 P* f6 f4 f7 W! q$ }, N( HText #17
6 n s# {* \* H# ?- l& n# a- w$ `- JID : 309 J+ a, o" o6 J9 p3 m# H
Format : PGS
5 B9 d: r) y- M# n$ `7 _: o% U# {/ u* p# UCodec ID : S_HDMV/PGS$ L3 h' m) O5 X2 a9 k' p2 G. |5 v
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs: a0 g/ S, {* d% [
Language : Lithuanian
0 D- D( }7 t- }6 R8 c8 GDefault : No/ b% c W, o/ ^4 o' \ ?
Forced : No
+ Y+ Q# @* h, W7 g
% b, ~: r P2 z( ~( G$ dText #18- u6 V+ K. N, T" B" n3 C; @
ID : 31
, Z" j& n, r3 ?; o2 A+ ^; m/ Y) d. MFormat : PGS
, Y0 t0 D# d8 C' L/ a4 g5 qCodec ID : S_HDMV/PGS
, ]" Z2 p# z# u$ gCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 a6 k. ]) Q4 \. Q4 S0 ULanguage : Ukrainian8 f, l9 k+ M: x$ }
Default : No
( K' `: y4 Y- Z5 g8 f; bForced : No
6 f# N' k) [( _. Y6 K( r% A
+ v% e9 G9 y- O. G. J8 ^Text #19; V) w$ {- j6 [% ^" H
ID : 327 u9 W" `* _/ {0 d' j' V
Format : PGS# H* }, E1 S! j4 J8 n# d' }( V
Codec ID : S_HDMV/PGS S. q' o& Z& L- ^& ` b
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs g+ ~, v/ L( E7 n
Language : Ukrainian+ J* Q7 r' \( V
Default : No
8 B/ N# [# e$ v* XForced : No
( d! u3 o% Y% M( I" | U9 X- ]
5 c2 ?* a! O6 R% Q) x9 b, SMenu m, Z, d0 v( B, k/ P
00:00:00.000 : en:Chapter 01- {7 _; M: @2 D3 D4 n, X
00:03:38.718 : en:Chapter 02
' r% l) O; [3 ^/ c+ }00:07:27.738 : en:Chapter 03
# _+ g8 M' V( |9 \2 o1 r; q H00:09:24.272 : en:Chapter 04
6 s7 F* F& H( J. }8 U00:12:10.688 : en:Chapter 05( T) q3 B2 s+ V" A
00:16:09.009 : en:Chapter 06
5 @( U, C5 k% k9 s5 r8 ]00:19:22.452 : en:Chapter 07
( {& j' y0 f+ l# I% \) F00:23:05.967 : en:Chapter 08, N2 n) p, E2 C+ M3 h( E) w
00:26:58.658 : en:Chapter 09% [; u- e p' `0 S
00:29:01.322 : en:Chapter 10* \2 o/ ~3 N6 f' L" V5 d, v6 ^/ T
00:30:36.918 : en:Chapter 118 Y5 b+ k/ g# M
00:34:01.205 : en:Chapter 12" V( n) J# t/ J# Z1 A: E4 ]
00:38:05.992 : en:Chapter 137 A5 A* n% E# ~& w. J* E
00:41:31.197 : en:Chapter 14 b: t3 n/ `8 s
00:44:25.704 : en:Chapter 15
% s4 Z7 }+ X6 ~9 S( D0 ]00:46:39.880 : en:Chapter 16( h0 B8 P" w) w
00:49:12.950 : en:Chapter 17
6 |5 W @9 p/ }2 l$ w' v. d00:54:31.559 : en:Chapter 18
$ o8 @( S" I# Z M5 w00:56:01.733 : en:Chapter 19+ r1 K* K0 }) ~7 L6 t( j
01:00:04.017 : en:Chapter 205 s9 i# x1 P- m, F+ h
01:03:07.241 : en:Chapter 21' v: v4 M w' |+ U4 J3 E1 W& E
01:06:42.581 : en:Chapter 22
! f: e& r7 L) q* k01:09:52.271 : en:Chapter 239 {" \3 |( Y/ q' i3 x
01:12:10.409 : en:Chapter 24
: B4 I$ `* R8 I" P01:14:19.913 : en:Chapter 256 M4 X& _, N* y5 u& p1 `
01:15:59.012 : en:Chapter 26
2 q/ P+ Z) l$ H: R01:18:28.161 : en:Chapter 271 j, m5 u* v. e0 C+ _ Y4 p
01:20:50.053 : en:Chapter 28 7 L$ m. W2 i0 o/ S, A
$ h: m& ~ v4 q9 D1 T+ @0 G/ Z; i6 [
k4 V* Q6 z5 Y( C3 d7 p& H+ U- W( d1 I' h& x5 C
# q/ [( x b" z u' B( o1 F( N
7 w6 |0 D- i* b3 J
/ o2 U9 \/ A7 `# m
, i( y0 f/ x- Z5 g$ [% K; _4 M8 w) U' r+ d/ H; `" \( C
! u- x3 y7 ]$ j4 U! e7 [
& I4 e4 d9 g3 ]7 i P
& V7 r) T1 A# { u! }! [ I3 z
5 V8 j8 m& H" A, e) z
4 `% g- } I& q/ R& B# l* M" ^
" r! @- [( c1 C
. J2 `) |' t( ?/ K2 H3 B
3 |& X5 O( S. g" R" Q' C$ g! V+ B1 L% N; `/ e" t4 v7 ~" c% V0 @
BT种子
# ?9 f/ _' P k7 J) [
9 W8 M0 T& d/ g9 `: z. x: V
# D$ z" o H2 Q
- o, ?1 ^& }& l& T- c3 i* M: [8 W5 Y# F0 a7 K- r0 M; w
" @& s3 l3 b3 L, L' e5 O115礼包
# t9 F) ^4 f6 E0 m2 ]/ P |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|