PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 518|回复: 1

[电影] [忍者神龟·变种时代].Ninja.Turtles.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.TrueHD.7.1-RARBG

[复制链接]
  • TA的每日心情
    难过
    11 小时前
  • 签到天数: 2057 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-4-4 08:42:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 寒江雪 于 2017-10-25 12:43 编辑 7 |# `3 k+ a+ r& c$ n

    5 L) @6 x+ b  u, s! b( _[忍者神龟·变种时代].Teenage.Mutant.Ninja.Turtles.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.TrueHD.7.1-RARBG    25.94G" R# R/ q( w3 o3 Z% s' j) Z

    & A) K4 Y$ |, o- R& x  u/ Q- ~
    $ u9 U9 z( ]0 n0 T, j7 X- w% ^+ s
    ◎译  名 忍者神龟:变种时代/真人版忍者神龟/忍者龟:变种世代(台)/忍者龟:变种新任务(港)/忍者神龟9 f- ~8 A6 p, H+ E: Y7 ~- j
    ◎片  名 Teenage Mutant Ninja Turtles
    8 ?3 |: d3 s, Q4 \. J◎年  代 20147 l$ F# J% N- n0 W+ g
    ◎国  家 美国( ?# p" ~: Y* h; L8 [
    ◎类  别 喜剧/动作/科幻/冒险! o8 m3 v5 {( m3 `
    ◎语  言 英语/日语
    ' S5 V3 E, o0 B+ d◎上映日期 2014-08-03(纽约首映)/2014-08-08(美国)/2014-10-31(中国大陆): {( {: n+ e! J1 P* {
    ◎IMDb评分  5.9/10 from 144,037 users9 i. H5 k0 W, b& D; `( U
    ◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt1291150/
    & o; x$ U  V; J" {0 [8 P◎豆瓣评分 6.4/10 from 62,988 users
    4 b. W0 z1 f4 z7 }, d3 L% d◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/3217149/" }( j: [, G  G( Z
    ◎片  长 101分钟
    4 I  t& [! ]/ X◎导  演 乔纳森·里贝斯曼 Jonathan Liebesman
      `- W$ _$ W% f! C◎主  演 梅根·福克斯 Megan Fox, m: Q' V; Y- B
          威尔·阿奈特 Will Arnett$ v1 ]# }) @0 h$ Q+ Y
          威廉·菲德内尔 William Fichtner# h6 G0 P/ E7 D( }" q# e6 j( e
          阿兰·里奇森 Alan Ritchson
    ( Y$ r2 _9 g3 T5 P' F8 \, Q) o3 z      诺尔·费舍 Noel Fisher
    , j( A) r' I  Y  @4 ^" A) D: U      皮特·普劳泽克 Pete Ploszek
    ' f5 Y& _* M/ V& y$ T$ q: [7 v7 W$ A# o      约翰尼·诺克斯维尔 Johnny Knoxville
    ' Q4 B# a7 T8 _      杰瑞米·霍华德 Jeremy Howard
    # l& ?: ~) x- D* g7 `, T, N      丹尼·伍德伯恩 Danny Woodburn% }% T# t9 e' B; d6 ?
          托尼·夏尔赫布 Tony Shalhoub
      ?2 K% P3 o- F      水源士郎 Tohoru Masamune
    ; q) W+ ~) n+ B: i. E      乌比·戈德堡 Whoopi Goldberg
    ' |8 t  Z# r" M  |! X      野路美苗 Minae Noji5 M. i' N9 ^6 S4 O; f( v, ~( ^% P, D
          艾比·艾略特 Abby Elliott
    / |! X$ q/ b( Q" s: P+ ~" h      麦迪逊·梅森 Madison Mason2 d5 F8 o7 C& X# }8 ^! f

    $ w. R* m; E. J8 ~! i1 d  X◎简  介) M1 W7 O  Y. H0 {! ^! x* ?

    ! L) y# N" L1 i  繁华大都会美国纽约,邪恶领袖施莱德率领的大脚帮在城市内为非作歹,甚嚣尘上。安保公司老板埃里克·萨克斯(威廉·菲德内尔 William Fichtner 饰)推出最新安保系统,发誓维护城市的和平。第6频道女记者爱普尔·奥尼尔(梅根·福克斯 Megan Fox 饰)偶然拍到大脚帮被四名神秘侠客挫败的画面,在第二次遭遇非常事件时,她惊讶地发现四名侠客竟然是变异后的巴西龟:拉斐尔、列奥纳多、米可朗基罗、多纳泰罗。忍者神龟的名字勾起了爱普尔儿时的记忆,当年她的父亲与萨克斯正是研究生物变异实验的伙伴。她将这个消息告诉给萨克斯,可是在和忍者神龟及其老师斯普林特会面后,才发觉萨克斯与施莱德是这座城市内的罪恶之源……& y8 l( s' a. m2 O6 o- {
      本片根据同名经典漫画改编。
      F. v7 D" Y, g% ~3 n5 }# d" _0 `- ]( {+ D3 E9 d7 j8 d
    ◎影片相关
    6 Z3 [* ]- A! `' D! _. F( M
    5 X( \7 Z& b+ W  1、爱普莉尔经常穿一件黄夹克,以向她在1987年版《忍者神龟》的造型致敬。在那部影片中,她穿着一件显眼的黄色连裤衫。5 `4 X/ @) k; v) Z& \0 z
      2、扮演神龟老师斯普林特的演员丹尼·沃德本恩身高仅1米22,这是为了忠于原著。原著中斯普林特的身高要比他的神龟徒弟们矮。3 K) W4 \! J* p+ u
      3、为了保密,该片在拍摄期用的假片名是“Foursquare”。6 p' Q$ T, ?5 m% v
      4、该片的打斗场面受武打片《精武英雄》和《突袭》的影响。
    $ |; q- v$ n: V# H  5、影片原来叫做“Ninja Turtles”,但粉丝不买账,为了满足他们,片名中又加入了“Teenage Mutant”这个部分。- ^. [4 W; S. {. U; L% k
    - Z; {5 g6 D' t; @! T- _; I" L8 C
    ◎幕后花絮9 \! E# f0 X0 [3 a) ]& E1 S: m

      |  W7 c8 V: q$ `& A  以著名文艺复兴时期的艺术家命名的四只神龟的传奇故事,早已是历经多年的经典。无论是在早年的漫画书电子游戏电视动画还是大银幕之上,他们的传奇也早已影响了几代人的成长生活。如今,好莱坞人花重资再度打造这段有着童心童趣的冒险故事,可谓用心良苦。这不仅仅是花掉1.25亿美元的事情,而且是融入了多少神龟情节的人们的情感流露。早在三十年前,“忍者神龟”这一经典形象的诞生,就一下俘获了多少年轻人的心。尤其是自1987年开始播出的第一部忍者神龟的动画剧集。更是风靡大江南北,成为许多70后和80后的集体回忆。而好莱坞早前拍摄的动画电影却未能在市场上取得骄人的成绩,而这部“垂涎已久”的真人电影,则似乎是出品方派拉蒙公司今年的重头戏之一。为了纪念“忍者神龟诞辰30周年!”派拉蒙还将于8月12日发行一部关于“忍者神龟”的纪录片《Turtle Power: The Definitive History of the Teenage Mutant Ninja Turtles 》以示纪念加为影片造势。在许多当年的年轻人眼中,忍者神龟四兄弟多纳泰罗、达芬奇、米开朗基罗和拉斐尔的名字,显然比起原本大艺术家的名气和影响力还要大。
    ( n8 k7 u& Y, t- s' P  w* W  事实上,关于“忍者神龟”的电影,尤其是真人版,自1990年至今陆续推出过三部。但其影响力都不甚大。此次的真人重启版,则可谓耗费了派拉蒙的大力气,并联合了尼克儿童一同拍摄,知名的白金沙丘负责制作。剧本方面,则交由因《碟中谍4》而声名鹊起的两位才华编剧乔什·阿佩尔鲍姆和安德雷·纳梅克再度联手撰写。片中神龟和他们的老鼠师父也都采用了当下“真人”电影制作的最先进技术——动作捕捉+全CG制作,四支神龟分别由皮特·普劳泽克、诺尔·费舍、杰瑞米·霍华德和阿伦·瑞奇森出演。曾经性感的“变形金刚女郎”梅根·福克斯则搭档威尔·阿奈特联袂出演神龟们的人类朋友,女记者爱普莉尔·奥尼尔和摄影师菲诺。而片中的诸多桥段甚至主演的装束,也都尽量保持原汁原味般地向经典致敬的节奏。而全新打造的动作场面和酷炫的音乐配合,想必也是当代年轻人们的最爱。: m8 b4 H8 B) W

    ! O- \+ {) u1 O$ ]7 m8 Q% q◎获奖情况
    / e, j& W8 R1 l- {3 h7 F9 y* @: r6 ]5 F6 v! X6 U* Y
      第5届豆瓣电影鑫像奖 (2015)
    ) T# g% l* ?: [: D! _. M8 G  豆渣单元 最渣女演员(外语) 梅根·福克斯
    " U, P7 g9 {& \6 f1 H* G# Q; s4 L0 n1 h1 M& R0 l# A
    1. Video
      $ t+ _# J2 E% B0 i; n" G+ \
    2. ID                                       : 17 c5 f* n8 q; @! ~7 t: j& ]
    3. Format                                   : AVC2 N: Z( s: E  w3 \
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec
      ( ]0 p2 z% u/ I. }
    5. Format profile                           : [email]High@L4.1[/email]4 T2 Q+ W3 p& A% r" f  v9 {
    6. Format settings, CABAC                   : Yes- R% u( X7 a# {. |
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames
      + e2 {, J) `3 u+ Z
    8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
      & P5 m; w/ d" _3 N
    9. Duration                                 : 1h 41mn5 @" J5 X9 I8 k6 ]& l6 ?. G) z
    10. Bit rate mode                            : Variable6 W3 R4 Q! k# X& M
    11. Maximum bit rate                         : 31.0 Mbps& m0 ~0 q# u( ~* m/ [
    12. Width                                    : 1 920 pixels% Q: x, p6 t) {2 w6 U, [  g1 z, o9 N
    13. Height                                   : 1 080 pixels& }+ b3 q; @9 O; z+ I" W- {( I  R8 c
    14. Display aspect ratio                     : 16:9
      " w1 U/ H' ~" n- \
    15. Frame rate mode                          : Constant% `2 n% i8 o9 y8 @' v
    16. Frame rate                               : 23.976 fps; T8 P3 n4 `3 L$ i; K, A  q
    17. Color space                              : YUV
      ) w6 V; W! o& u. P# D% u, P
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:0" K/ z, v1 o3 U( t- _) e; [0 `
    19. Bit depth                                : 8 bits
      8 H* p7 X* j9 d; ~/ D: x
    20. Scan type                                : Progressive- J3 J$ {2 A8 l7 w1 R0 K
    21. Language                                 : English
      & v: D0 P5 `/ K/ O7 z$ ~2 f/ ?
    22. Default                                  : No, N, Z: R  X+ q( y: Q
    23. Forced                                   : No
      9 G1 _! C9 \( ~7 ]! {8 b. r% s+ {4 S7 d7 v
    24. 7 e" ]' w7 k# R5 h: \
    25. Audio #1
      6 e6 i& t+ B1 p( |: _0 v* f
    26. ID                                       : 2- o' T4 K8 s6 s6 ~, f2 M9 y
    27. Format                                   : TrueHD
      $ m+ o* Z  y  R) n: L6 z4 I: W, s0 J% q
    28. Codec ID                                 : A_TRUEHD
      0 L9 s* r: j3 i! k6 Y, [1 i7 j
    29. Duration                                 : 1h 41mn
      + I7 f! w, ~7 `1 d" E, d
    30. Bit rate mode                            : Variable8 o* N- z8 I/ ^
    31. Maximum bit rate                         : 5 544 Kbps
      % G1 F6 D7 k" B
    32. Channel(s)                               : 8 channels
      * N4 @8 T# t7 s4 p- a
    33. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE
        Z0 z9 `) |! z( i$ F$ U7 o1 t
    34. Sampling rate                            : 48.0 KHz3 j& t4 Q$ w; `9 ~6 i
    35. Bit depth                                : 24 bits8 S4 d  {; w( g0 O
    36. Compression mode                         : Lossless
      3 }* z2 ]5 {2 p
    37. Title                                    : Surround 7.1
      $ K, K/ `, ^7 P' S) e3 t
    38. Language                                 : English
      ! s: d& g9 o8 a: F+ B+ ^; K
    39. Default                                  : Yes( m# b- z7 C0 g5 x, G3 ^1 V
    40. Forced                                   : No, o6 l* l0 f1 Z, _- p0 H6 C& T# Y% C

    41. " d- j* T0 a( U8 F+ F1 y0 T7 o- F3 y
    42. Audio #2
      3 V4 R3 U( k% {3 Z! s" N5 B
    43. ID                                       : 34 _6 }7 }( k2 c  L" ?4 y
    44. Format                                   : AC-3
      7 ?9 p' i6 N# [2 l7 V7 `* y
    45. Format/Info                              : Audio Coding 3
      " j( g( T# w: R4 `" A% i
    46. Mode extension                           : CM (complete main); a0 g) ]1 n) w2 J" o8 Z
    47. Format settings, Endianness              : Big6 J$ Q( S1 k8 Q( [; Y' L3 P
    48. Codec ID                                 : A_AC3
      - [$ @5 q$ R" j- x, n3 V
    49. Duration                                 : 1h 41mn
      8 B0 A" u# H# R/ k) U
    50. Bit rate mode                            : Constant& _$ Z- e4 @) `+ F, R
    51. Bit rate                                 : 640 Kbps* C; z! Q8 O0 k) F
    52. Channel(s)                               : 6 channels( [) Z/ k( Q% B7 K3 z% H
    53. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      ! g5 ~. _* r' K5 Q7 e
    54. Sampling rate                            : 48.0 KHz. n* c6 N: E. S3 b2 |6 n5 e+ }9 |
    55. Bit depth                                : 16 bits
      ! O: a8 v( w5 P$ u# Y0 }8 Z) w0 j
    56. Compression mode                         : Lossy7 ]$ {" f: v" e3 V) m0 W: ~
    57. Stream size                              : 464 MiB (2%)
      4 Z" z3 t+ b" [! [  S- d! I8 I
    58. Title                                    : Surround 5.18 {$ n, \8 d; H  _9 o' T
    59. Language                                 : English
      3 A" q8 S$ v4 }+ G: m4 j5 ]
    60. Default                                  : No2 U. v% V5 K; m1 `; {- x. _6 E
    61. Forced                                   : No7 t3 O2 h0 D( t* L
    62. # c5 r- u: D3 B. _7 `3 c- a
    63. Audio #3
      3 Y* O) r' U7 [  `
    64. ID                                       : 4
      0 [- ]! y1 D" w) c4 ?, {% `
    65. Format                                   : AC-3
      & {. S0 t/ p$ a! P/ P! M9 N
    66. Format/Info                              : Audio Coding 3: u0 j/ O& t/ _/ M
    67. Mode extension                           : CM (complete main)6 p" R. ~5 u% |
    68. Format settings, Endianness              : Big
      / M. \. E: O# h$ h/ `
    69. Codec ID                                 : A_AC33 X+ e4 ~. _& T2 A  y8 D
    70. Duration                                 : 1h 41mn9 l3 T( r/ U7 P: m( @
    71. Bit rate mode                            : Constant! L/ n6 ^- {# `5 U+ G: I! W. k
    72. Bit rate                                 : 640 Kbps
      + c( X, L  E0 s
    73. Channel(s)                               : 6 channels, |/ A% w6 m  z1 t0 w
    74. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      : t, o) a+ d8 |# m; B
    75. Sampling rate                            : 48.0 KHz1 L% Y, X; k( k  O9 \! d
    76. Bit depth                                : 16 bits/ ]+ j# @5 C) A0 ~& B. V, G
    77. Compression mode                         : Lossy8 b: A3 N1 v, E& Z
    78. Stream size                              : 464 MiB (2%)8 G4 I$ e; \/ C3 d5 U% P/ _; `
    79. Title                                    : Surround 5.1
      $ S: ~' g& o2 C) e% ?" I+ c
    80. Language                                 : French, K* k- _: L7 Z, @$ }1 W8 A! T1 z8 F
    81. Default                                  : No
      * _$ l) V+ w" s1 N
    82. Forced                                   : No
      ' u1 P. h+ w! {. r

    83. * o! q8 P, H4 _; Z
    84. Audio #4/ ?4 T# F3 f1 d; o5 p9 P
    85. ID                                       : 5
      . M- H& ?; _0 N1 I% J& F! D/ e9 ]
    86. Format                                   : AC-3: a  d; m5 L6 l/ a% P+ R
    87. Format/Info                              : Audio Coding 30 ]( n, J* ~/ D- A. S# a. _
    88. Mode extension                           : CM (complete main)4 e  g: h* t# ^& f7 g
    89. Format settings, Endianness              : Big
      & A6 l7 O% g' N7 }
    90. Codec ID                                 : A_AC3, U2 \3 K: _( O, b9 v
    91. Duration                                 : 1h 41mn
      ; b; w* v: D8 t9 H' \
    92. Bit rate mode                            : Constant
      & B: H) j. @' g
    93. Bit rate                                 : 640 Kbps1 r2 o; b( E+ @5 b3 Z, @3 f
    94. Channel(s)                               : 6 channels( s* V( A7 F$ W2 {- [4 {
    95. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      , R% e" _$ y7 _( I* V5 I; y
    96. Sampling rate                            : 48.0 KHz1 y+ @: q* k" f3 M3 A5 i2 V& e
    97. Bit depth                                : 16 bits
      : N- j( j- B; ?* l2 R
    98. Compression mode                         : Lossy- F* i& C. i) b4 r9 S
    99. Stream size                              : 464 MiB (2%)
      8 L! F+ }& s5 c' g4 {1 T
    100. Title                                    : Surround 5.1
      & E/ _* |/ v$ a2 F# f) v1 r. R( V
    101. Language                                 : Spanish4 I( a( S' \$ X8 o: D9 {
    102. Default                                  : No
      ' ?: ]! d3 O9 @+ {
    103. Forced                                   : No% Z$ ^) I9 v& j' W. }* n2 p
    104. ! n9 n# n+ ~" h; R- a. Z! z* E6 _
    105. Audio #5
      $ x+ K& T4 O4 l- W+ y
    106. ID                                       : 64 `2 G' J* j9 k1 a
    107. Format                                   : AC-3/ q8 s: U( W7 \. z! u  y
    108. Format/Info                              : Audio Coding 3
      + f' l% L& B) f/ l2 i
    109. Mode extension                           : CM (complete main); }/ e  ]9 s# }( x6 W
    110. Format settings, Endianness              : Big; P$ n( v- V$ }& x. ~5 ~1 f! q
    111. Codec ID                                 : A_AC3
      * P+ q! n$ s- x" O" H5 H, T- R' b
    112. Duration                                 : 1h 41mn
      0 ]: f2 m1 t: T( u, E
    113. Bit rate mode                            : Constant
      3 r" ]/ f! M/ t. A9 ?- G
    114. Bit rate                                 : 640 Kbps5 N' @  t8 w- R% V) f/ A1 c) a
    115. Channel(s)                               : 6 channels
      ) q8 I8 L- h8 H0 u  ?
    116. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      , r/ s( g$ ~: F- H! n
    117. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      & c/ A( a$ N1 _- u( \9 }/ L
    118. Bit depth                                : 16 bits! s) M, |" N" c( I0 ~
    119. Compression mode                         : Lossy
      8 P' G1 T6 @" B- U- c1 }( _
    120. Stream size                              : 464 MiB (2%)7 p' f/ v& U5 T; U% w& `
    121. Title                                    : Surround 5.1
      , n, k+ G+ G% m8 w. }
    122. Language                                 : Portuguese
      % O: K9 m! o6 a! }% p
    123. Default                                  : No2 V2 t4 z7 e1 f7 \" p9 }. u
    124. Forced                                   : No  C$ v1 f, q! `2 u+ U, i

    125. 7 Z) z4 _' l: q' l3 f
    126. Audio #6& u1 Q* ~' J* T! P. L. y
    127. ID                                       : 7
      " ?) L  Q5 i% y& r$ z* D
    128. Format                                   : AC-3
        O% u) @. T2 f+ B# p
    129. Format/Info                              : Audio Coding 3
      9 k" J+ F% \6 q2 N! e5 B; h; `
    130. Mode extension                           : CM (complete main)
      2 u# D# ^" b: m# L/ c
    131. Format settings, Endianness              : Big
      7 T3 Y+ F8 Y' H0 _, M
    132. Codec ID                                 : A_AC3
      # o7 F2 s5 h! P1 r& k2 @
    133. Duration                                 : 1h 41mn' D" U0 G0 b) q0 c
    134. Bit rate mode                            : Constant+ h4 V( U& C; J+ ?
    135. Bit rate                                 : 640 Kbps# }/ {) F; b* N) M. O- j2 a
    136. Channel(s)                               : 6 channels
      6 _; n7 m6 Q7 ]- y6 x
    137. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE% c4 {$ [+ g& N- C
    138. Sampling rate                            : 48.0 KHz- r$ Y* \0 F3 U/ U7 Q2 h
    139. Bit depth                                : 16 bits
      4 _1 q/ |2 T! l* r  f$ s- x
    140. Compression mode                         : Lossy
      + I+ M3 W  v& h
    141. Stream size                              : 464 MiB (2%)5 k& |9 h+ [: Q7 n" r: V
    142. Title                                    : Surround 5.1
      ( g) v+ B: J0 h
    143. Language                                 : English
      ' }* Y' a. Q; J, ?: i( e
    144. Default                                  : No6 s# h; p$ ?8 V5 j7 F- n
    145. Forced                                   : No
      . c' R% G( T% M) s7 q
    146. 9 ~( H' P+ Z$ J2 \
    147. Text #1
      ! J1 L! {1 Q: z0 o1 R* Y
    148. ID                                       : 8" _- K: \: g3 O4 l, r9 |6 z- j
    149. Format                                   : PGS; L& w9 _8 T. Z+ F4 L4 _+ L
    150. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS0 V. v8 y( K9 `
    151. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs; C" w; q+ s  ~
    152. Language                                 : English3 t* D$ R3 F% O# s- g
    153. Default                                  : No
        D- _' ?# S- b# i0 z
    154. Forced                                   : No
      5 Q* H/ }- c  `

    155. $ Q! `) U8 h4 W' [$ B# F
    156. Text #20 j3 L( T4 A0 a
    157. ID                                       : 9# |) m2 Y$ @4 i6 |. a- v) \
    158. Format                                   : PGS
      - U: G! y3 X4 R
    159. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS0 @6 b* n* O4 a
    160. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ; B. F6 l8 o$ Y' J; B  ~% x2 w
    161. Language                                 : English
      # F, u4 G/ l  n5 Q% [" B* E7 _
    162. Default                                  : Yes3 ]- j5 ~1 ~" D5 ]* m5 @
    163. Forced                                   : No
      4 ^. J' f; V: S$ i* h* ^
    164. $ [. Q5 d  m$ s( i, S
    165. Text #3* E* m- v* x  ?4 B9 m$ c5 e, m
    166. ID                                       : 10
      & ]7 Y. B* D2 T1 f$ m" F
    167. Format                                   : PGS% E+ f% k. g/ @7 u5 ?9 F; |3 a
    168. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      0 Y1 i  q* N" k0 L- C
    169. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs: W1 D5 e! _9 Z
    170. Language                                 : English
      9 r  x# W* x0 D) f( `
    171. Default                                  : No
      3 i5 q: Q) @# ]8 G4 e
    172. Forced                                   : No- l  t& s- e. j; O" E2 v3 x
    173. / k/ t3 [) e7 F
    174. Text #4' w" X4 h3 ?) e; I" ^7 Y. T0 S0 Q
    175. ID                                       : 12: _5 L! f' n" k( J; n: w/ l- S
    176. Format                                   : PGS
      . _  S9 a6 v4 d( v9 W
    177. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      # a  W: D! ]) t" A7 U* e
    178. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      5 K' ~2 I! ~3 J* k. f9 x4 p
    179. Language                                 : French2 ~. `3 B8 h  i3 g, M
    180. Default                                  : No0 j; e! y1 S" u# [3 }" A
    181. Forced                                   : No6 C5 B0 N# e4 W
    182. . @$ _3 D2 b* F9 D
    183. Text #53 S% b  B# }; l" t6 R4 H
    184. ID                                       : 13
      , }) H% f! n7 x6 X4 Y* W/ V
    185. Format                                   : PGS8 n% ]$ c/ M# h
    186. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      - Q/ l, w' Q- V! S% j
    187. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- A. U4 V' Y) B( ^& Z4 \( |
    188. Language                                 : French
        k7 a' C2 c2 I) }# _9 B
    189. Default                                  : No8 K5 V9 S4 l" ^% f. |2 q9 Y
    190. Forced                                   : No+ T6 ^+ Z1 G* b7 V4 E4 g

    191. % v( }4 B8 }. s4 k- l
    192. Text #6
      ! @2 d$ [8 ?# N' A& [  I" G
    193. ID                                       : 14% `8 b2 V6 U! y" L. r, C- f2 w
    194. Format                                   : PGS
      6 N% M1 W7 h8 X; @
    195. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      * ?9 Y- c6 g2 c# S! V- Y
    196. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      + y6 k$ j  Z' K: o, g3 Z( `
    197. Language                                 : Spanish
      # R5 U' O; A% X5 c0 G
    198. Default                                  : No
      # c; p8 f( i- x- U; k5 Q' X
    199. Forced                                   : No
      + N' r4 P. O6 F9 R7 \

    200. / U$ D" {, l5 E- y2 m
    201. Text #7
      & J5 j- D& a1 \3 v* i
    202. ID                                       : 15
      : Y+ B7 M. n- h+ e5 c  ]$ y
    203. Format                                   : PGS8 r, `  l* f0 l$ N' G) f' r2 x, C
    204. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS6 K4 Q; [! J( b3 K9 Z- G0 \& [( D
    205. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      % l$ V5 B; b8 s% t; X* }1 ^7 e" q
    206. Language                                 : Spanish
      $ w9 A# B' R6 r9 Y
    207. Default                                  : No
      ( k% @1 P- H) h7 n' _% ]9 v
    208. Forced                                   : No
      8 b6 z" O/ t9 j8 R8 W/ |1 M

    209. ) C5 u# t1 B# b8 w5 ^6 N
    210. Text #8+ M3 k- P( P/ v4 |, P7 ^9 w- L% N
    211. ID                                       : 16
      * A: ]2 z4 E3 ^5 @/ F9 A
    212. Format                                   : PGS
      7 p7 [- U( x$ f
    213. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      : q+ n" E; F. z1 ~" o) d' v
    214. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      2 W4 a2 s. M3 z$ Z8 w* V
    215. Language                                 : Portuguese" `" g* w6 d/ \$ M
    216. Default                                  : No8 o3 |" p+ r* e) j4 s
    217. Forced                                   : No
      3 H% y+ _  i% f7 Q( T" g/ U& m% r

    218. ( i# \1 l; y2 D  c
    219. Text #9
        g9 B9 {' _/ Q& f- @; K4 `5 D6 S
    220. ID                                       : 17  v# J" o5 u- L7 _
    221. Format                                   : PGS3 u' k+ X- m3 t, r" L2 _
    222. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS& T( @( u$ A- P! b" ]
    223. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      : ]1 n" z2 Z! r4 ]3 P3 o' Z
    224. Language                                 : Portuguese
      0 f7 B% y5 ^- p: W# U" t
    225. Default                                  : No
      * b, s/ d: Q! E: ^) |
    226. Forced                                   : No0 E, G5 M8 _$ |9 Y& e4 b1 R

    227. / T% U' V$ ~8 |# G+ d; V
    228. Menu
      4 e0 l4 a+ A7 i* A( |
    229. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01
      8 y% g9 o6 Q' m+ G! e
    230. 00:02:42.287                             : en:Chapter 02
      0 z$ S0 P* r* B
    231. 00:06:00.485                             : en:Chapter 03% x2 ]6 ]0 M  N8 V
    232. 00:11:51.544                             : en:Chapter 04
      ( }. V# x7 w) ~+ o
    233. 00:16:01.835                             : en:Chapter 059 k6 `) F/ H# T* U
    234. 00:22:02.946                             : en:Chapter 06* @) \- s; x+ l
    235. 00:28:22.784                             : en:Chapter 07. d( ~% V6 n3 D  ~
    236. 00:34:01.831                             : en:Chapter 081 E: u- z( h! g) }( Q
    237. 00:38:04.031                             : en:Chapter 09
      : y8 U3 V) ~5 _; P( n' N
    238. 00:42:10.110                             : en:Chapter 107 H1 G% V  b3 z
    239. 00:48:36.413                             : en:Chapter 11
      - E" v2 A9 h; Q4 h
    240. 00:55:46.092                             : en:Chapter 12
      + r0 N6 U% h, O5 P& d
    241. 01:00:44.265                             : en:Chapter 135 p, u0 Y' }$ `* L  v
    242. 01:07:46.604                             : en:Chapter 143 y; a7 B  t* L5 S/ l) w
    243. 01:15:30.359                             : en:Chapter 15
      8 I) e2 z' u# p1 }" n+ h; z
    244. 01:24:10.795                             : en:Chapter 16
      & T# B' ?5 q! s1 N/ Y( g3 P
    245. 01:30:17.036                             : en:Chapter 176 B5 R& V, h% b
    246. 01:34:13.564                             : en:Chapter 18
    复制代码

    , R9 c) A$ m* z0 c- x0 g5 ?
    3 D0 K* t. N1 E7 d$ `6 ~  \% Y
    1 P; K/ ?' d' u+ z5 m$ [! n( p& w
    , d3 t4 @' r# C1 }/ l/ @- Y. H  n! i; C5 k, O1 Z$ m( G2 `2 b

    : B8 K; m' _# P' `' {% c2 E+ p4 x/ f1 A8 C7 y4 i
    , ~! m' ~( M" I2 U/ K# A
    , R: z3 n- ]2 a% }4 {
    4 d& f8 d# @, N) c0 {- t( U! T
    / ?9 U, @& [2 F. P0 ^

    ) z) t2 Q- c" _5 `
    5 v8 K' U# K0 G2 ]7 I& ~; q$ \
    5 e: ^1 z4 [" ?9 f2 E  x9 `, A, E" K! k* ^( W+ n6 ~
    - J3 }6 Y' U6 e# }" C+ C
    9 U. m- t- q/ j$ X9 w& ~) j# v

    ' N$ T/ \0 c% c6 a& M* j: x& S: i9 m+ p

    3 I1 F0 F8 Z+ P/ W
    ( w) Q; X9 B1 I! J1 H3 s2 ~# U( a" d7 y, Y( g5 a
    BT种子! x/ m$ m& V2 s# ~
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 15:17:57 | 显示全部楼层
    感谢楼主奉献
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2025-5-2 22:21

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表