TA的每日心情 | 奋斗 12 小时前 |
---|
签到天数: 1713 天 [LV.Master]伴坛终老
|
本帖最后由 寒江雪 于 2017-10-25 12:43 编辑 ; w, @: M; e0 V: M- M
1 S7 ]6 i$ m5 Q F, O- ]
[忍者神龟·变种时代].Teenage.Mutant.Ninja.Turtles.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.TrueHD.7.1-RARBG 25.94G3 i, Y+ l0 m( |; V
) n& ]0 a$ J/ u4 y6 e/ @
0 Y9 I t) k9 I# Z' {1 F9 k
/ |+ K! m d2 x1 g4 z9 A◎译 名 忍者神龟:变种时代/真人版忍者神龟/忍者龟:变种世代(台)/忍者龟:变种新任务(港)/忍者神龟 ?+ K9 c% L9 c. ?3 C! `2 g* p
◎片 名 Teenage Mutant Ninja Turtles
3 W4 [: e* x: d+ Y+ f◎年 代 2014
5 N/ m+ B' t0 f0 ]3 @4 {/ [◎国 家 美国
6 b7 M, ?- e% u8 u2 c& W8 W8 Z◎类 别 喜剧/动作/科幻/冒险
8 n6 }. J/ l/ K$ C# z. |5 a◎语 言 英语/日语
0 g: v+ g0 z4 w. P1 P◎上映日期 2014-08-03(纽约首映)/2014-08-08(美国)/2014-10-31(中国大陆)
% h2 m. ]. ?6 ]. E0 n◎IMDb评分 5.9/10 from 144,037 users: M! E2 _' H8 I
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1291150/% x8 y# U0 `' ]& h' X$ m5 F+ v1 C+ ~
◎豆瓣评分 6.4/10 from 62,988 users c9 f! P" b7 E- Q
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/3217149/
/ N. @6 i2 U k. \◎片 长 101分钟
1 t- l. Y6 a3 o" Q1 M- s y$ Y◎导 演 乔纳森·里贝斯曼 Jonathan Liebesman
8 f- D2 ~2 N! g; j( z& S◎主 演 梅根·福克斯 Megan Fox, A# W& [+ S/ V2 G1 m
威尔·阿奈特 Will Arnett! ^' Z8 X$ M' p8 d* t$ {
威廉·菲德内尔 William Fichtner6 s, i0 g$ {- I2 `; H! o) ]- T) T+ P
阿兰·里奇森 Alan Ritchson
1 {6 U9 w ]3 `/ B+ h4 d 诺尔·费舍 Noel Fisher
+ Q, Q$ _7 A$ [) } 皮特·普劳泽克 Pete Ploszek" c" \9 f* A/ v) }( b
约翰尼·诺克斯维尔 Johnny Knoxville
$ }# b$ g6 v3 |6 j+ `2 D9 U 杰瑞米·霍华德 Jeremy Howard: V) L2 H8 c" ~" R6 F
丹尼·伍德伯恩 Danny Woodburn/ [0 o7 h9 v/ W8 {+ ]; m
托尼·夏尔赫布 Tony Shalhoub
% K; N/ T# E# F/ O0 O8 M1 _7 r6 q 水源士郎 Tohoru Masamune
4 G0 u- y9 ^; y 乌比·戈德堡 Whoopi Goldberg
$ u' w5 |0 J2 a5 Z. ? 野路美苗 Minae Noji
$ m2 X, K, q) a* \& W 艾比·艾略特 Abby Elliott" {* L9 s# g* L) H; C6 S
麦迪逊·梅森 Madison Mason
. G. r: |+ S2 O" |1 g" e" d6 }3 _ `5 O. s, |2 p1 ?
◎简 介/ N- I8 d5 \3 W8 E+ @& H
2 R/ q8 s4 U) C# i 繁华大都会美国纽约,邪恶领袖施莱德率领的大脚帮在城市内为非作歹,甚嚣尘上。安保公司老板埃里克·萨克斯(威廉·菲德内尔 William Fichtner 饰)推出最新安保系统,发誓维护城市的和平。第6频道女记者爱普尔·奥尼尔(梅根·福克斯 Megan Fox 饰)偶然拍到大脚帮被四名神秘侠客挫败的画面,在第二次遭遇非常事件时,她惊讶地发现四名侠客竟然是变异后的巴西龟:拉斐尔、列奥纳多、米可朗基罗、多纳泰罗。忍者神龟的名字勾起了爱普尔儿时的记忆,当年她的父亲与萨克斯正是研究生物变异实验的伙伴。她将这个消息告诉给萨克斯,可是在和忍者神龟及其老师斯普林特会面后,才发觉萨克斯与施莱德是这座城市内的罪恶之源……
, d ? ] \# U& o. O 本片根据同名经典漫画改编。6 s# T+ Q5 ~" e5 r# l6 F0 `
0 C: c7 m, ~, m+ @2 T5 w◎影片相关
. X9 Y2 X1 G/ j; d& _6 ?) N( ]6 R& k" E# o7 u3 z
1、爱普莉尔经常穿一件黄夹克,以向她在1987年版《忍者神龟》的造型致敬。在那部影片中,她穿着一件显眼的黄色连裤衫。' |# K8 U: }6 ~( u* D/ Y
2、扮演神龟老师斯普林特的演员丹尼·沃德本恩身高仅1米22,这是为了忠于原著。原著中斯普林特的身高要比他的神龟徒弟们矮。8 C# ^; z/ ]4 x7 J
3、为了保密,该片在拍摄期用的假片名是“Foursquare”。
: L5 |- ~1 M" ~4 e( e5 ^ 4、该片的打斗场面受武打片《精武英雄》和《突袭》的影响。
- @ o7 ]8 R" i4 a9 i* j1 v9 C) o; ` 5、影片原来叫做“Ninja Turtles”,但粉丝不买账,为了满足他们,片名中又加入了“Teenage Mutant”这个部分。
8 K7 j7 U$ j! {0 M! j) h
2 r/ R4 Q1 ^) C( P◎幕后花絮
; w7 ]# W" [, d& L+ k5 Z* u
& @; H R7 A( B4 c 以著名文艺复兴时期的艺术家命名的四只神龟的传奇故事,早已是历经多年的经典。无论是在早年的漫画书电子游戏电视动画还是大银幕之上,他们的传奇也早已影响了几代人的成长生活。如今,好莱坞人花重资再度打造这段有着童心童趣的冒险故事,可谓用心良苦。这不仅仅是花掉1.25亿美元的事情,而且是融入了多少神龟情节的人们的情感流露。早在三十年前,“忍者神龟”这一经典形象的诞生,就一下俘获了多少年轻人的心。尤其是自1987年开始播出的第一部忍者神龟的动画剧集。更是风靡大江南北,成为许多70后和80后的集体回忆。而好莱坞早前拍摄的动画电影却未能在市场上取得骄人的成绩,而这部“垂涎已久”的真人电影,则似乎是出品方派拉蒙公司今年的重头戏之一。为了纪念“忍者神龟诞辰30周年!”派拉蒙还将于8月12日发行一部关于“忍者神龟”的纪录片《Turtle Power: The Definitive History of the Teenage Mutant Ninja Turtles 》以示纪念加为影片造势。在许多当年的年轻人眼中,忍者神龟四兄弟多纳泰罗、达芬奇、米开朗基罗和拉斐尔的名字,显然比起原本大艺术家的名气和影响力还要大。
* y6 |2 a0 T8 K9 B; } 事实上,关于“忍者神龟”的电影,尤其是真人版,自1990年至今陆续推出过三部。但其影响力都不甚大。此次的真人重启版,则可谓耗费了派拉蒙的大力气,并联合了尼克儿童一同拍摄,知名的白金沙丘负责制作。剧本方面,则交由因《碟中谍4》而声名鹊起的两位才华编剧乔什·阿佩尔鲍姆和安德雷·纳梅克再度联手撰写。片中神龟和他们的老鼠师父也都采用了当下“真人”电影制作的最先进技术——动作捕捉+全CG制作,四支神龟分别由皮特·普劳泽克、诺尔·费舍、杰瑞米·霍华德和阿伦·瑞奇森出演。曾经性感的“变形金刚女郎”梅根·福克斯则搭档威尔·阿奈特联袂出演神龟们的人类朋友,女记者爱普莉尔·奥尼尔和摄影师菲诺。而片中的诸多桥段甚至主演的装束,也都尽量保持原汁原味般地向经典致敬的节奏。而全新打造的动作场面和酷炫的音乐配合,想必也是当代年轻人们的最爱。
; q9 ]6 ? I. ?# g5 d$ b0 q# _
, O3 U8 M5 v; |3 t$ R- {5 g, J◎获奖情况( |+ h% t; j z A6 A$ ` `
7 T9 R6 F9 V. u# `
第5届豆瓣电影鑫像奖 (2015)
8 W# d& m+ d: }$ y( h' U( W4 f/ ? 豆渣单元 最渣女演员(外语) 梅根·福克斯' |( W! t8 e# p8 k8 m& v6 o$ p
4 f6 z c+ Z1 i. k/ r/ |
- Video& a* U* n. {' v$ O" s& `* H
- ID : 1
' k( E" q4 q( v3 h - Format : AVC3 W- \% Z9 d9 W% C8 N! s
- Format/Info : Advanced Video Codec, p" Z0 D* q, c/ @1 P; p
- Format profile : [email]High@L4.1[/email]
. E! W& d& n( Y! J- t - Format settings, CABAC : Yes
6 M6 \. W& J' n6 r' B0 s - Format settings, ReFrames : 4 frames
7 _$ w4 ?" F S: [8 }8 R7 A - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC- B' p3 M( i! Y! V2 O8 P
- Duration : 1h 41mn
. x: r2 l9 I* T% q$ a( [" [ - Bit rate mode : Variable4 ]" X, r0 ]: \
- Maximum bit rate : 31.0 Mbps
8 f+ k5 E# h6 I S - Width : 1 920 pixels1 @3 V+ N i5 V; x$ E( J
- Height : 1 080 pixels
% M4 B' r3 B) |. S& d - Display aspect ratio : 16:9) y4 ]% d3 d6 ^5 h$ q
- Frame rate mode : Constant t4 E/ u' d4 e$ `, M& j
- Frame rate : 23.976 fps
2 P8 w4 G9 R+ G( k$ r - Color space : YUV) d! T: \# A$ c3 c! B! d
- Chroma subsampling : 4:2:07 `0 }/ H: X G8 Z5 W( r
- Bit depth : 8 bits
5 I; _5 g! o2 } - Scan type : Progressive
$ u+ I# s6 z2 _' }0 }. A7 u - Language : English
5 F3 k7 o, q$ R* t- x - Default : No7 y* `$ p, ?- }5 X K! Q
- Forced : No
# A+ O; L: I, B J! S T
/ e0 H& g3 M, `3 g- D+ ^: {! C' [- Audio #1, |/ b; |/ j6 e9 f, {" J+ C0 s
- ID : 2
* w* e. I8 g9 k4 @" s - Format : TrueHD: q* `$ h: T, \8 e7 P! G2 E/ q
- Codec ID : A_TRUEHD
\5 I7 G( ~# Z7 Y - Duration : 1h 41mn% o2 J3 e8 W+ ^2 f& ]* v
- Bit rate mode : Variable
* V% t& I* w" z/ Q3 j - Maximum bit rate : 5 544 Kbps5 b. W5 [% b- X0 i: S5 D' x
- Channel(s) : 8 channels
3 H/ S" M; {/ j# i( J - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE Y( [: L+ h) D; G
- Sampling rate : 48.0 KHz9 u/ O: O) h& A! l% u
- Bit depth : 24 bits" X/ C& [' q6 j0 V
- Compression mode : Lossless9 N) X8 x0 r* n5 r6 t) N' G- F
- Title : Surround 7.1
( y. m6 u6 H% w% K. w0 T' u X) D - Language : English
" @" o+ J: R' u( r; ] - Default : Yes7 o6 y5 f) a5 C; H2 p, D' `2 L
- Forced : No9 ]8 d! G" ?& V+ l# B: Q
- : l# W7 P, s* ]0 s
- Audio #2
$ ?9 l! ~* d' ^2 a5 m# h& P - ID : 31 J. Q6 P& q8 ^# b
- Format : AC-3
* ?& I) N, `, k3 R, J - Format/Info : Audio Coding 35 a( a& U3 n6 X" q
- Mode extension : CM (complete main)( O0 c* J3 P3 D8 [7 k! f
- Format settings, Endianness : Big9 l$ z5 n0 I$ ~+ Q; R
- Codec ID : A_AC3
0 H6 x* W% P7 c - Duration : 1h 41mn& Q1 k- p0 c9 ?' u p! E) r7 Q
- Bit rate mode : Constant: W- Z* D9 s0 }: Y4 }8 V
- Bit rate : 640 Kbps
$ _# d" {' M& o0 W& \ - Channel(s) : 6 channels( K4 F' u3 B0 A0 d3 R- |3 S
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
5 i% ?6 L1 A# E1 E# e - Sampling rate : 48.0 KHz, ~6 b& w- ` f
- Bit depth : 16 bits% f0 W6 p# n. |2 C: g" h
- Compression mode : Lossy, e* e+ {6 y. o$ M2 Q
- Stream size : 464 MiB (2%)
* ?0 \ t) O* P9 Q1 v - Title : Surround 5.1! j$ G+ U4 }" `7 Y- V- C
- Language : English
5 |/ O+ M: k, y8 K7 ^) ? - Default : No9 q. m3 r! z0 J# B- G' b
- Forced : No0 z8 H( N6 B7 F" Q: E% E* v
- ( q9 F! V7 L* M- r
- Audio #3
8 f1 _& O: C' c$ j - ID : 47 j8 d) X* R4 I. j
- Format : AC-3
" z7 R8 c' G6 Z3 [- U5 R$ O - Format/Info : Audio Coding 3
1 R ^4 b& E- J$ [& q( d' W - Mode extension : CM (complete main)) D/ P4 K0 Y' ]. x# N+ o: J' D
- Format settings, Endianness : Big
) t" |$ T" e, l- x H$ P - Codec ID : A_AC3
6 i2 _# s; |7 V6 w - Duration : 1h 41mn9 i, z# R: M$ G; L2 ]
- Bit rate mode : Constant
* u, i2 v5 ], y+ G$ |, f - Bit rate : 640 Kbps
) j% K x- x* F. N7 l- L4 b - Channel(s) : 6 channels
6 d" e4 x4 e4 _2 a - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
5 _4 R" E! y2 C6 ?4 D* {* x$ k - Sampling rate : 48.0 KHz6 s$ R* g& E+ p ?3 @. U
- Bit depth : 16 bits
: Q( T' Y: P" ^, P+ L1 { - Compression mode : Lossy* X+ t; q* H' K9 `+ M
- Stream size : 464 MiB (2%)8 i6 O5 p5 ~! |$ t9 C
- Title : Surround 5.1' g# G9 ?2 ~- e0 V
- Language : French
$ B q5 S! g' J - Default : No; Z* v; R# T; e# i# z$ T5 m7 { d
- Forced : No$ [3 _2 F+ Y1 j8 j3 n
B, ~- T/ D! l7 s/ Z" X- Audio #4/ x. |" | A1 ] q. N, M2 W
- ID : 5
) Q) J; v: y* A a7 C - Format : AC-3
( {% w/ `; K1 ?/ d- e! U - Format/Info : Audio Coding 3
; B2 F, x3 U# ?9 i2 c - Mode extension : CM (complete main). j; a; }6 u" C, e- o6 x
- Format settings, Endianness : Big* V( Y2 B0 O/ p! a% x2 v
- Codec ID : A_AC3
$ |# e; u5 K- r7 `+ o" @ - Duration : 1h 41mn& G+ N8 W# z! \$ r/ d7 o+ W) G
- Bit rate mode : Constant2 V# X# v- t' b S: k' M
- Bit rate : 640 Kbps' r) p/ l" X( c! { t4 n, c* ~
- Channel(s) : 6 channels
' _) a8 J( }% M- J - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
& B% ~$ I8 J. w1 ~; X& G6 ? - Sampling rate : 48.0 KHz
9 B% J1 P0 D- R - Bit depth : 16 bits" t- Y3 o# M* o% |
- Compression mode : Lossy- Q, X5 L0 g3 Q8 [6 h
- Stream size : 464 MiB (2%)
: f2 v# X! D0 |0 E - Title : Surround 5.1
7 ?& Y! R8 U, w4 Q% ~0 j" l - Language : Spanish6 a/ I3 m3 b# X( Z4 R
- Default : No2 J; f. y k# ?% a
- Forced : No8 |) p! b7 s* i
- R8 e3 S" z+ \0 ^* W- Audio #5" n/ p, S+ B$ R3 V) P
- ID : 6
: L$ B6 h+ @! f+ H' B& o+ Q - Format : AC-3) W" g u3 K# `2 V5 ~% N" L
- Format/Info : Audio Coding 30 y0 Q6 v. \$ a% o- o3 e8 y. X
- Mode extension : CM (complete main)
|2 \- C4 s7 q - Format settings, Endianness : Big2 W k, ?$ y% L7 w
- Codec ID : A_AC3
+ O$ g2 `+ B0 \7 X, P+ G - Duration : 1h 41mn; h" N1 \6 m$ @" B) G7 ?# }
- Bit rate mode : Constant* ~5 C+ C; W4 L. T
- Bit rate : 640 Kbps' A5 o3 |1 R9 Y
- Channel(s) : 6 channels7 F+ @( d6 }/ c
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
( L" e L O# R, J8 D/ l* O. s+ {" Z, \ - Sampling rate : 48.0 KHz* E% ?9 ^* n7 y( c- {, d- h* N
- Bit depth : 16 bits, t7 ~ b; k, j6 J8 b O( R
- Compression mode : Lossy' [( e$ R/ Q9 ~, k: }
- Stream size : 464 MiB (2%)8 u4 B/ ?* L7 H7 I) P! r
- Title : Surround 5.1
2 u( E: W5 V) Z/ W7 t$ f - Language : Portuguese* f; f* Q. C5 {9 M) M5 m/ H
- Default : No
3 W6 L) D: d4 y n% t - Forced : No; P* @+ v8 v. ? R6 A/ u
- - f6 ^6 h! B/ ?% u, d
- Audio #6' i0 I( y' i3 L
- ID : 7
9 l8 l! f+ V; @) z1 f3 F - Format : AC-3
; G5 `3 h, e- k - Format/Info : Audio Coding 3- Q# `4 Y0 ]' a
- Mode extension : CM (complete main)
. P8 z* x* Y1 Z1 ~ a" j: B - Format settings, Endianness : Big
) P9 i+ G( @$ b! ?5 X, B6 a4 d - Codec ID : A_AC30 ~" Y% A' c+ p8 {5 Q5 D
- Duration : 1h 41mn4 B- N7 f9 Z! U0 N2 h$ ~/ T
- Bit rate mode : Constant0 Q m' S. s9 P% f
- Bit rate : 640 Kbps4 p, A% ?' C$ K
- Channel(s) : 6 channels
, \! [% g; d; q" K& d$ N - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
3 }0 k* W" Q+ s; t% N! S - Sampling rate : 48.0 KHz4 J8 |) q# |/ L/ B2 f. `
- Bit depth : 16 bits+ A9 ?; H; f% k* S
- Compression mode : Lossy
* `( ^7 B/ R9 D" O - Stream size : 464 MiB (2%)$ o5 o4 v2 s& C' G8 I! \
- Title : Surround 5.1' ]$ }, _3 [+ r% y
- Language : English4 q( G" G% g/ { z- y' w c) T
- Default : No0 b/ l1 \6 t. A( p' k7 K. t5 x
- Forced : No
" K3 K3 p$ O; n% Y: l2 X3 n( U - 0 y0 T! O/ F3 G) _9 |
- Text #1
$ n; B8 G9 e6 b* K - ID : 8
$ ~; x; ~4 p7 Q, f3 u - Format : PGS
7 s& |9 v4 o; a6 y) ` - Codec ID : S_HDMV/PGS& g) f. w1 }# \$ z
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# z+ u0 O+ w3 @ - Language : English: L2 ?- U" R( N; P
- Default : No
# V5 U- T7 N+ b - Forced : No% Z5 N( j, V& Z. K# _: j# W8 ?
- ) }5 ~+ F! C4 N+ z$ Q* N1 N8 n
- Text #2 P: u1 @- w0 e
- ID : 9( G$ l7 f- t# o g
- Format : PGS* e/ e) c" H, o3 p+ C6 p# o! o
- Codec ID : S_HDMV/PGS
' j+ j9 |5 d6 l# G) Q - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 F+ W2 p' H8 }0 M - Language : English* q, b) }% c1 X8 K9 t4 X2 Y# G
- Default : Yes5 x+ V: S8 s) R2 a. i6 H
- Forced : No
7 p/ H8 r9 G9 f. b. |! ^ - ( P) w7 F( G/ q* X+ _
- Text #3. q5 ^$ F; a( Z* x' f
- ID : 106 r; @2 e/ _2 }, E( [( e2 ^6 e
- Format : PGS# v) k. |0 c2 z6 f% g; q$ u
- Codec ID : S_HDMV/PGS+ s" M! _% C; k, t/ G4 q4 o
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* Z2 l! v5 W. S+ P v$ ]" S& D- o9 R - Language : English" \, \* j% [4 f$ H+ M8 F
- Default : No, B1 s9 l2 h+ o U$ P
- Forced : No. q7 X4 t! s5 e* J
- . H3 c$ @6 {9 V( j; p' ~
- Text #4
2 x+ P6 r3 c! @6 I: j - ID : 12 J! C5 r8 _* V8 G ?6 x& d! a
- Format : PGS' c9 x" j+ b! E4 D! }: F
- Codec ID : S_HDMV/PGS
& {% e5 |; P4 H$ n q, l - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs& @# R* k( C+ t5 h
- Language : French
0 F2 V3 J: M5 u. q - Default : No
& A7 ^$ q1 n' l/ m# [% g - Forced : No
# l) N* X$ ?4 g4 w, C
! |; h/ ?+ e% `- Text #58 e9 m8 D3 R4 A6 ~6 ^' {
- ID : 13% @( p P: G5 {8 }
- Format : PGS
/ t$ q1 j% f5 ] - Codec ID : S_HDMV/PGS
1 P+ U% E8 k" b6 D. I) F+ \/ M0 a - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. Q2 c* }6 t! l9 R8 z+ R
- Language : French6 T; A$ a2 P% g7 A) \! S
- Default : No
/ w1 w8 H8 S( p- x* Y w - Forced : No/ c, v8 _4 t+ E! _& V2 [8 v
8 y }, q! P# P0 X {+ n- Text #67 k) @. n) d% S
- ID : 14
: r' i' I' ^; b. R3 X - Format : PGS
& z/ |6 s* z9 L# l$ Y - Codec ID : S_HDMV/PGS( N) j8 o7 e* l% H
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* ]7 ?/ p& l+ j7 u$ U3 ^7 U - Language : Spanish0 {* Y3 b4 |. ^2 u( z+ Y% K
- Default : No8 U* c/ `4 E/ g& l8 z& h0 w$ [. |1 u
- Forced : No9 M: B* t5 Q7 e* h, N3 ?3 f
. |- b) k; X: R- Text #7# Q" d. O e3 c% ~
- ID : 15) R- ~9 P0 C$ B0 M" `; e: ~
- Format : PGS9 w/ c& H Q- J+ q5 B7 h+ Q ^5 n
- Codec ID : S_HDMV/PGS8 c/ f1 M9 O: T6 a" n2 W
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs) e% M; F1 @1 |1 s
- Language : Spanish
5 B/ Z& i) z9 _0 y - Default : No" J) ]9 e- U$ B
- Forced : No
! J" c' M) v, f9 R/ U& i - * L$ h g2 }3 S5 n2 X4 a0 A% G( n. p. X; f4 _
- Text #8' A7 d- U6 E9 c; Q( g0 l
- ID : 16
1 y Y3 a! f/ p9 f - Format : PGS# S# E3 L) G ^( O9 ^, B8 w2 p1 `
- Codec ID : S_HDMV/PGS
" Y. N/ U" \% U. [- e* I - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 ^! W. Z3 O& b ^* U5 K, l; y
- Language : Portuguese: L; i6 U3 C0 R9 I: g+ M8 W
- Default : No
) b1 E2 N0 i5 q! R- g. Q$ @ - Forced : No$ p5 ?2 p$ M0 Y$ }
- . j% i' p+ `6 f: ?
- Text #90 s8 v$ _0 D- u: r" `( v# L" Z3 @4 K S
- ID : 17
7 p/ {) ~% g% j- p9 ~1 Q - Format : PGS
7 e4 q8 o( m- o1 U- l - Codec ID : S_HDMV/PGS+ x% ^0 A% X7 U& `( M
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( }* C; ~/ a0 @9 \. ?' F+ W - Language : Portuguese
( X6 R# ?2 d, b5 T - Default : No
4 K: M0 `# U0 @ - Forced : No
_7 Z- t% @! v- E2 }5 R8 Q" |
" y( ]. e8 r4 M0 A- K& ~; I% |- Menu. |1 L8 x$ I \6 g
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01
& w& ]3 E$ v7 f, {# u9 ^ - 00:02:42.287 : en:Chapter 02
& b% |6 e, E% J - 00:06:00.485 : en:Chapter 03
; V% v1 y- V J" P - 00:11:51.544 : en:Chapter 04
% J( G0 B0 y/ T2 A) p% J1 R% Y - 00:16:01.835 : en:Chapter 05
5 m6 g. ~- H- ?5 G - 00:22:02.946 : en:Chapter 06* Y3 h* Q( j2 N- r; J
- 00:28:22.784 : en:Chapter 07
* d6 ?6 [$ W* x3 a, u0 ` - 00:34:01.831 : en:Chapter 08
& X1 l3 N o: d! b2 I* I - 00:38:04.031 : en:Chapter 09
# M( r4 c6 h. Q0 D0 H- q - 00:42:10.110 : en:Chapter 10+ @2 W& B' C! L& [0 v" B# U
- 00:48:36.413 : en:Chapter 11& F4 W6 S# b0 \, {$ Z5 w @
- 00:55:46.092 : en:Chapter 124 A+ v) r2 Y" _6 f+ m* X/ l
- 01:00:44.265 : en:Chapter 13
- f) w! B' m3 ~2 T - 01:07:46.604 : en:Chapter 146 ]) o, t$ x; j5 y) L) E. Z3 P# t2 L
- 01:15:30.359 : en:Chapter 15
; S# M; i) c. g( O - 01:24:10.795 : en:Chapter 163 d: c) d3 S% Y
- 01:30:17.036 : en:Chapter 17) O& N# m; t6 D6 G* ]
- 01:34:13.564 : en:Chapter 18
复制代码
0 C! o) J) v0 e9 U4 O$ x& n
1 R3 x8 Z" t* Q9 J' U9 {
9 O6 a4 E6 ]7 C5 X: L2 y9 N5 x5 V3 O( W' g/ h1 G
$ }1 u$ K% D6 V" ~3 u/ Z: C' O. i0 H b, Y* ?
" X! M. l0 |& u2 Y* N# V0 ?2 O
H: a1 h7 I% l% E+ \, v
& g3 @3 p6 d, |0 _
- }3 u% K' m X7 ^% j* p0 r, L5 O$ v% B7 t) y% ^) e6 l
9 u/ N" b" s; Q s- Y' i2 }6 I p
6 U2 Y( u0 l$ a2 _7 Y
9 B- |8 h# j# E' ]1 y
* t! ~" P1 Y+ y9 Q+ G( K9 L# Z- r1 D' [4 Z
% R# Q9 e( z+ m! {; A) h# a
: D: n5 t& T# c4 p( n6 R& l2 u
2 E1 L5 }1 }' F
" I1 v8 ^1 ^# O& V) [) w8 Z4 ]7 b5 Y" h: ?, ^$ r
$ S* k' X0 a y" e- h$ }0 dBT种子
/ t7 L* ^; ?0 x! h. n" n: @3 v V( a |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|