PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 512|回复: 1

[电影] [像男人一样思考2].Think.Like.Man.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG

[复制链接]
  • TA的每日心情
    难过
    11 小时前
  • 签到天数: 2057 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-4-12 10:36:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [像男人一样思考2].Think.Like.a.Man.Too.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG    20.21G* N1 @, Y$ a+ r# w/ g1 C

    * p3 l- V1 |0 K, ^! a
    & Q$ b- i7 i% _5 e4 A1 z, @
    % d3 D! P$ W, r+ Z1 c◎译  名 像男人一样思考2
    4 @8 ~1 U/ v1 e7 B◎片  名 Think Like a Man Too
    3 e7 g- B' c1 c0 d7 n◎年  代 2014! ~4 C% Q4 E) |+ G( ?1 h  o5 v
    ◎国  家 美国
    ' v; ^/ m0 ?5 V) l' \◎类  别 喜剧/爱情0 b  }- l0 o, S9 X5 s8 @! o" d
    ◎语  言 英语
    % w. A* x7 d( r2 `) t◎上映日期 2014-06-20(美国)8 O: z' o  Z2 [6 Z; l% c
    ◎IMDb评分  5.7/10 from 10,968 users
    " P* t# x2 F. G; q◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt2239832/) y, T! u9 F, R8 S) a
    ◎豆瓣评分 5.5/10 from 985 users5 P! d4 m, Q" H: |3 L
    ◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/23774748/  W) S' H) r9 S. d9 r
    ◎导  演 蒂姆·斯托瑞 Tim Story
    * h- |' P  E# P5 p5 W# [% r6 i- a* S◎主  演 亚当·布罗迪 Adam Brody
    ) _" d1 d& R  i" ^8 d      迈克尔·伊雷 Michael Ealy/ _) C1 M& l* E+ O* a
          杰瑞·费拉拉 Jerry Ferrara* V* G8 R! k# s2 g" |4 ~
          梅根·古德 Meagan Good
    - @+ Q/ q/ O6 h) s, O      雷吉娜·赫尔 Regina Hall
    3 j; y3 J8 {" w. ~% q      丹尼斯·海斯伯特 Dennis Haysbert
    & m) S  `0 `! C* }      塔拉吉·P·汉森 Taraji P. Henson) q& I2 N1 J$ l5 A% A# E
          特伦斯·詹金斯 Terrence Jenkins9 g  n" n$ e7 o/ S6 T8 l9 ]0 {
          詹妮弗·路易斯 Jenifer Lewis
      J- C2 e* g; Y& }3 M/ s  l2 z      罗曼尼·马尔可 Romany Malco1 ^6 p. U/ ^% D( Z( i* t& {2 Z; r
          温迪·麦丽登·康薇 Wendi McLendon-Covey
    , X4 n7 A1 p2 [, |  U& i3 J      加里·欧文 Gary Owen1 F! \4 i: p/ t7 B
          加布里埃尔·尤尼恩 Gabrielle Union6 O# s* j3 O, N; B3 s! W, Y
          大卫·瓦尔顿 David Walton
    6 k& \6 u" t3 v* s+ n: W      凯文·哈特 Kevin Hart
    0 A! {; t" R; o      LaLa Vazquez  v0 f! g2 u9 x; y! F
    " G3 Y' u0 Z7 O3 b
    ◎简  介2 `( e0 h1 v2 r& g: u( t

    ' c. D8 i8 M& N1 v- L       所有的情侣都为了坎迪斯(雷吉娜-赫尔 饰演)和迈克尔(特伦斯-詹金斯 饰演)的婚礼聚集在拉斯维加斯。女孩们和男孩们的单身派对都陷入了大麻烦。本来计划好的浪漫周末因为几对情侣不同的问题面临崩溃的边缘。伴随着乌龙事件发生的是情侣们关系的裂痕:玛雅(梅根-古德 饰演)和泽克(罗曼尼-马尔可 饰演)一直相处的很好,不过泽克不堪回首的过去一直试图抬头破坏这一切。多米尼克和劳伦的关系向来很稳定,但他们都将面临各自的挑战。身为伴郎的塞德里克经历着又一次离婚,而他也是最差劲的伴郎,甚至威胁到了婚礼的正常进行。杰瑞米和克莉丝汀结婚了,这让他们面临着新的难题…
    / Y9 [- @( p; c2 Z+ m7 ?6 N7 s
    # s! Q& \5 S0 c" d; ^! p, Q$ S9 @) o* E( l◎幕后制作
    " Q$ O' y' a, v# u7 R
    - z4 f* I8 d+ Q% T& m1 g  y# w       在第一部里,这个谈情说爱的喜剧故事在全球获得了将近一亿美元的票房。对于这个几乎全由黑人演员挑大梁的电影来说,这绝对是一项令人印象深刻的成绩。这个电影的灵感来源于史蒂夫-哈维的畅销小说《像女人一样活着,像男人一样思考》。在续集中,一场婚礼又将所有人聚集在了纸醉金迷的赌城。故事围绕雷吉纳-霍尔饰演的坎迪斯展开。坎迪斯是一名单身母亲,把一切都奉献给了六岁的儿子杜克。之后,她遇到了迈克尔,他接纳了她的一切。随后,迈克尔的母亲成了阻挠他们在一起的主要因素,而迈克尔果断地选择与坎迪斯在一起,这成就了他们如今即将步入婚姻殿堂的关系。在续集里,迈克尔的母亲洛雷塔又让他们的关系横生枝节,令迈克尔面临再次的选择。
    " b+ h( {' [+ I! y0 F$ i( w* L       扮演迈克尔的特伦斯-詹金斯主要活跃在电视银幕上,在近些年于大银幕上有了突破。他把这次拍摄当作是一次放松的机会。他说,这部电影适合全家去观看,他们也在拍摄中获得了很多乐趣。固然影片发扬了“在赌城凡事都可能出错”的精神,但绝没有不能和家人一起分享的东西。虽然在故事里,作为母亲的珍妮弗-刘易斯给两个年轻人出了不少难题,但在片场中,她却让特伦斯学到了很多东西。在拍摄休息的空档,她会给其他演员讲述已逝演员兼歌手图派克-夏库尔的趣事,还有威尔-史密斯在22岁时候的样子。特伦斯感叹道:“她是一个令人难以置信的坚强女人。”让他感到庆幸的是,演员们之间相处的十分融洽,就好像暑假回来上课一般自然。为了能顺利拍摄,摄制组不得不在每天凌晨3点到4点之间赌场歇业的时候赶工。演员们凌晨1点就要梳妆待命,等待演出场地关门。有一场发生在脱衣舞俱乐部的戏,他们不得不拍到了凌晨五点,天将大亮。演员们看到的是往日人满为患的场地空无一人,这绝对是一次对拉斯维加斯的另类接触。8 z# F. A3 K8 h& [
    0 t, n. Z. T1 M2 `6 O
    ◎影片评价8 a( e0 i! h, L- }% l+ b

    6 d2 @6 P7 G6 ~8 A       “以拉斯维加斯为背景的影片不在少数,《像男人一样思考2》同样祭出赌场、脱衣舞俱乐部以及大量的挑逗性游戏,不过最受欢迎的还是凯文-哈特”,“本片的质量远远超越了败烂的《宿醉3》,如果编剧和公司一直像制作人一样思考,那么系列第三部可定会独具魅力”,“凯文-哈特在这部影片中好似粘合剂一般,数次将游离涣散甚至有可能分崩离析的影片归拢并粘合在一起”' N' I' C# o$ |& w/ ]0 y
    $ F3 A$ \0 `0 k- f# ]- l
    1. --(GENERAL)---# @* S& ~& l2 O: n: s! E
    2. ; d9 [$ S$ E/ s; }& T3 P/ Z) Z! W
    3. Container.......: Matroska1 M, y$ b/ |0 U  d: Q4 d
    4. Size............: 20.2 GB
      6 q) i; d2 w, t, a4 ~' f: l
    5. Duration........: 1:45:50.302  (h:m:s)
      0 E/ d% g4 ^, f8 m
    6. Source(s).......: 2014.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA.5.15 p! W1 M. L" G  m
    7. 7 q% B. o" y' d5 y
    8. ---(VIDEO)----, [  O7 x& ^% _& J
    9. ) r% ~6 |% q$ f
    10. Codec...........: AVC
      4 c$ c2 _7 R1 |8 k6 s( M7 ]! a
    11. Type............: progressive8 X6 v6 w& w& K5 ^9 P
    12. Resolution......: 1920x1080
      6 f0 [) ]5 j8 }6 h6 e2 ?: ]
    13. Bit rate........: 27.30 Mbps8 r# o3 ^, ]! P3 N1 q, G0 `- z- S7 \
    14. Frame rate......: 23.976 fps
      3 l0 j9 h# q% X4 B6 g

    15. 1 Q1 S" d+ z- W0 P) a, s) n3 c3 w. _
    16. ---(AUDIO)----) K5 X8 u) _) ^' H8 o, J

    17. * X9 h3 z! Z9 C  H) c1 |# ~% R
    18. Format..........: DTS-HD
      & k  p0 ]) F6 I* i, _& O2 ?/ ^, [, |
    19. Channels........: 5.1
      2 l! e% m, }* @# e
    20. Bit depth.......: 16 bits% H, R+ z2 t* o1 f% B
    21. Sample rate.....: 48 kHz
      ! f/ r, J5 b1 b7 s. k4 c+ ^
    22. Bit rate........: 2313 kbps0 q8 ?2 z4 p; m' `
    23. Language........: English3 ?4 s% ^  V' w/ j7 e/ g

    24. 0 _2 }! ]4 p% k  Z" o
    25. -(SUBTITLES)--" x1 l  N% t) k2 b

    26. # r0 O5 p, p4 S
    27. Format..........: PGS (original)
        A' z  Z. H2 m
    28. Language(s).....: . ?$ x. y! A: n
    29. Presentation Graphics           English         63.456 kbps                     
      ) e, ?) v/ ?" E* @6 Z2 y6 s) d
    30. Presentation Graphics           English         64.962 kbps                     3 o. E# E2 ~$ M- I0 M5 S
    31. Presentation Graphics           Chinese         48.878 kbps                     
      5 Z+ M( X% u8 J+ E6 x
    32. Presentation Graphics           French          46.063 kbps                     ! F# B! Z, e1 P" v  q
    33. Presentation Graphics           Indonesian      65.545 kbps                     , T: a0 D' H8 @# d2 o
    34. Presentation Graphics           Korean          38.637 kbps                      / ~  n1 M( m3 E# T4 C
    35. Presentation Graphics           Spanish         52.197 kbps                     
      5 y) M7 J4 ?0 ^% K- b7 J6 n
    36. Presentation Graphics           Thai            50.122 kbps  
    复制代码
    , O$ ], y( b6 H' _( i0 w

    5 P0 d1 n3 S2 `! f
    1. Video
      * ~% J% L% M+ E
    2. ID                                       : 1
        w9 W# T' O$ O# O2 f& q9 ^, Z
    3. Format                                   : AVC6 A# q6 Z  C" o# U! t
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec6 B! T$ R3 N) B# U6 \$ c' d) [% H
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]9 B: k' @8 \) p2 V) J
    6. Format settings, CABAC                   : Yes
      $ K& {% c3 V9 J8 c" J; d9 j
    7. Format settings, ReFrames                : 2 frames# S3 U) T0 _1 p6 V! q# Y5 h7 e
    8. Format settings, GOP                     : M=1, N=10
      ) N# w' z% v0 w  @2 n8 c4 f
    9. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC. J. O, |- e' t5 y* o
    10. Duration                                 : 1h 45mn
      3 T$ n2 G* ?+ a/ N
    11. Bit rate mode                            : Variable( N3 J9 a$ d8 {
    12. Overall bit rate                         : 27.3 Mbps
      / h  d4 ~; q' D% Y$ M9 s: D3 h* ^
    13. Width                                    : 1 920 pixels
      ' ~" l; H* V& E* X# V+ x
    14. Height                                   : 1 080 pixels8 C; g: z" P% `7 d/ M* u
    15. Display aspect ratio                     : 16:90 U. \: _# E) |' C( z; S/ ~
    16. Frame rate mode                          : Constant: E% W" M' `& J! c+ M
    17. Frame rate                               : 23.976 fps
      0 R( T6 e! m0 ?$ ]. ?# m
    18. Color space                              : YUV
      " _/ x. K1 i5 Z  v6 J
    19. Chroma subsampling                       : 4:2:0& ]$ I5 R$ _& b/ o/ F
    20. Bit depth                                : 8 bits1 R! a' q" u2 o/ x# S1 b
    21. Scan type                                : Progressive: C; x8 B, ?- B$ D' s+ e: y
    22. Title                                    : Think.Like.a.Man.Too.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG! t4 Q5 ?3 N# g3 Q
    23. Language                                 : English* U. i  a2 T! @( p& J6 q
    24. Default                                  : No3 s" C9 |1 q8 g8 b+ v# g6 g
    25. Forced                                   : No& d, {# |1 W! u9 r" [+ X4 D, w2 a

    26. 1 \; i2 X  x3 y% A5 K
    27. Audio
      ) u  f9 s/ R# h) v( P" Q. p
    28. ID                                       : 2. V0 e! J) W0 ?8 k9 ~
    29. Format                                   : DTS1 |3 U- N5 M3 `( f1 Q' w2 g% e" S
    30. Format/Info                              : Digital Theater Systems+ _- A  w3 \' @. ^: a2 Q
    31. Format profile                           : MA / Core1 Q1 Z1 W4 C. C: L- Y/ j# h3 V/ a0 \
    32. Mode                                     : 16* T! W, f6 D- g$ b- ^" |; g
    33. Format settings, Endianness              : Big
      & P2 z, Z. B+ p: L; x
    34. Codec ID                                 : A_DTS
      8 i+ y3 ]- v. X6 ?2 q" Q8 u
    35. Duration                                 : 1h 45mn% g) Q5 ~" }3 l) M. E/ o  x4 [  X
    36. Bit rate mode                            : Variable
      3 b0 l0 \6 O4 }! P1 ?# h: K1 D
    37. Bit rate                                 : 2313 Kbps
      5 M3 b3 B+ {4 i4 ], I! a
    38. Channel(s)                               : 6 channels
      , ?% A) t' a- Z
    39. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      * ?! x" A2 r% `/ |5 a7 g
    40. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      + K; ?: L; a$ E6 F( I9 E
    41. Bit depth                                : 16 bits
      4 k- \+ w) ^. [+ U* O4 j6 E
    42. Compression mode                         : Lossless / Lossy
      ! N' o" b2 K8 O4 }
    43. Title                                    : Think.Like.a.Man.Too.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
      ! m9 S+ `* J; ]. Q# e
    44. Language                                 : English
      ) h# n$ j, G. @1 K0 x( K/ I) E! X
    45. Default                                  : Yes
      * ]3 b/ i6 w8 U
    46. Forced                                   : No
      3 S; w' {- j6 F$ C2 o& w
    47. # b- H$ U" g9 \& V4 j
    48. Text #1  V7 k0 m1 |8 R2 {
    49. ID                                       : 3* b# @1 g! t' N! B: D4 f
    50. Format                                   : PGS
      ! O" X0 w. Q2 v9 v; Z1 H2 d
    51. Muxing mode                              : zlib* b" ~, ?! l* D3 A1 X" u1 a0 {
    52. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      - v7 Z* T8 B1 }  z
    53. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      # E; l- U# P8 V
    54. Language                                 : English3 W0 a. W8 m, j. Q  J; [( O% E
    55. Default                                  : No( P3 D& y: _+ t9 s
    56. Forced                                   : No6 R6 S* U' {- x7 g/ ^; v, o

    57. 2 a, r. }4 j0 T* n) p$ u2 Q5 v
    58. Text #21 H8 ]7 G. T; |& b
    59. ID                                       : 4; D7 L. U/ S$ h
    60. Format                                   : PGS
      " V  v  r$ w7 Z* L9 G6 U- {
    61. Muxing mode                              : zlib) P$ J1 x& U1 V# K4 i
    62. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      7 ?; Q/ z) Z$ H7 h0 v# ^
    63. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      6 N& ^8 V0 O# i/ p  m" R
    64. Language                                 : English
      ' }% V: L$ X0 G& ]( b& C' L7 R/ K0 G
    65. Default                                  : No0 F# m3 H: b4 V8 t1 h! e0 }5 N! F
    66. Forced                                   : No  F9 S( ^- K3 y6 b2 x1 f/ W. c
    67. # U+ S1 m0 @3 z2 V1 W: m: q: r# ~
    68. Text #3
      0 U- ]* ]/ a) c4 G) f: H% z8 D' O
    69. ID                                       : 5  H, D% u0 b) R: @8 y9 J# k& Z
    70. Format                                   : PGS4 v. j4 j) M  f- d( r! e
    71. Muxing mode                              : zlib
      " L+ H, h# W8 B6 t2 R& n1 j
    72. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      . v; L. E( X5 d
    73. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 ~" ?3 Y5 S5 D% Y8 e
    74. Language                                 : Chinese! F, Z. v9 E0 k( l
    75. Default                                  : No0 C% c& x7 n8 H
    76. Forced                                   : No3 ^9 N% x$ P( W& g* Z4 ^+ s
    77. : J* {; b. Y  F, |
    78. Text #4
      9 b  ?1 E- m3 ?
    79. ID                                       : 60 D5 X0 D: M8 n2 I! n
    80. Format                                   : PGS
      / H! e0 M8 v$ s- L! A4 N, T
    81. Muxing mode                              : zlib. D6 }, ~# t0 Z
    82. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 L9 i+ H) h% K$ R
    83. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ K2 }! C; M) C" U
    84. Language                                 : French; S; D3 Y1 v! H: z& U
    85. Default                                  : No
        N! K' ]% Z% a& D- F" B0 B/ {
    86. Forced                                   : No
      , p& i0 l( Z; i- h

    87. + W0 {5 A4 T  {: p
    88. Text #5
      + Q2 j0 `1 J$ X9 M
    89. ID                                       : 7
      $ P7 r! ~8 Y, i" r1 ~0 u: {
    90. Format                                   : PGS
      9 R  z3 M$ J, l- |
    91. Muxing mode                              : zlib
      - A9 c2 J( q2 c/ _
    92. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      - O  x  E/ g: k- J' E
    93. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 P  u6 r4 \" O7 P/ M. N. p
    94. Language                                 : French- S2 _, z2 ?1 ?! C7 P# i2 w
    95. Default                                  : No
      " l1 R' ~. L% z( N1 M
    96. Forced                                   : No/ e9 v: b* V! f  X- [/ c/ z

    97. : {' E8 f7 B. r( I
    98. Text #6
      ; F: s9 a2 I# b" I  u/ p* \) [
    99. ID                                       : 8
        X( u# R  N% b; F( {0 Y% o
    100. Format                                   : PGS
      % c- R: {* Z1 A+ y' q3 y
    101. Muxing mode                              : zlib
      ! s/ h, @1 `- ~2 W9 i) T
    102. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS8 \# e9 F0 b$ @* C+ M
    103. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' x3 f" Z6 D* _! j% p8 \# n
    104. Language                                 : Indonesian: X- r+ G$ R: U* O1 G
    105. Default                                  : No+ H6 V: x5 V" f( i8 i
    106. Forced                                   : No/ @. T' S5 u4 |* p" x

    107. 9 Y! H) n3 |) z5 L  y5 l: b
    108. Text #7
      ( |) O$ |6 G1 F& L
    109. ID                                       : 9/ A  Q# x6 B! V6 P7 q
    110. Format                                   : PGS3 E6 G0 B& Y2 t" F4 z
    111. Muxing mode                              : zlib
      ( \- z: F+ h6 q6 L$ R$ O
    112. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      2 M# J) k. I: u$ [( s$ r) X) B& v
    113. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 A* u( z  J3 p# K" c8 ^
    114. Language                                 : Korean
      2 h: M& I8 z- x- d
    115. Default                                  : No
      ) g0 C( i$ @8 r/ i& K; v
    116. Forced                                   : No; d" Y% Q; }! e

    117. - f7 N$ E2 d! ]+ ~
    118. Text #83 z; H- C1 s) c# O! C; N+ u$ A
    119. ID                                       : 10" Z  A8 S( Q9 T* F
    120. Format                                   : PGS
      4 ]. }5 t, {2 t1 u! R5 |
    121. Muxing mode                              : zlib
      $ d6 c6 ?5 y8 e; `$ ^2 K
    122. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      + v( }9 T' r  s) J. F$ P
    123. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ! I$ r7 g/ ^1 i
    124. Language                                 : Portuguese
      , I9 p/ e1 E- z# ^) q5 H
    125. Default                                  : No
      6 {# b8 |" h6 h' H! C) b# J; @  W
    126. Forced                                   : No
      ' x; \6 v8 N; @) W# G% Z

    127. 8 @% W/ p3 |, [3 F+ T+ [
    128. Text #9
      $ v9 \* @: E7 [8 X8 E
    129. ID                                       : 11
      / X2 K4 b# z! S7 f* |' ?) e
    130. Format                                   : PGS
      " K) }% Y$ h- w/ z9 K; c: ^! P
    131. Muxing mode                              : zlib
      $ q; C2 J9 I* D
    132. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS8 w, h, G2 I/ W; a" h2 ]
    133. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      : P3 W; R0 r# e! _+ x
    134. Language                                 : Spanish
      1 d' u% M  L2 \) v3 @( B
    135. Default                                  : No
      + ^1 O/ m" w0 f; `, s+ D
    136. Forced                                   : No
      0 ^6 P* N6 o. P' w
    137. ( H, m& B8 k7 ^# |3 S" L
    138. Text #10
      * K& C; {( X  J  Y* i" T# F& i; r
    139. ID                                       : 12
      5 J% D2 R# M3 H7 T4 `3 \2 |
    140. Format                                   : PGS) Y; d7 ]! d- ?/ b; `5 l
    141. Muxing mode                              : zlib1 A0 p; x' y0 `8 S# v$ C
    142. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      5 d; Q+ ~; ]. [# M1 y$ `
    143. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 k: ?% m" f( j: o8 }8 o7 ?
    144. Language                                 : Thai. g" }& _) i, @" k/ F  H9 Q
    145. Default                                  : No  ?( a( x( z* y1 @! K) A
    146. Forced                                   : No
      1 x: ~2 {9 r! a- O0 e, |
    147. 1 v. y; J& |# u. A
    148. Text #11! V5 l3 U9 A1 G' h. ~
    149. ID                                       : 13
      8 n. M! [; U9 X  ~1 w
    150. Format                                   : PGS
      8 N+ x  ?! Z' m: Y/ i% L
    151. Muxing mode                              : zlib$ @  {4 Z( u- S) f& i5 d9 ]2 @
    152. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS3 |; R5 o# c3 r7 b8 w
    153. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      8 [3 V% q, b1 L9 @+ O& m- c
    154. Language                                 : Thai/ Z8 F" M; Y0 R' C
    155. Default                                  : No
      5 M- |5 N5 {/ _% k1 W& w
    156. Forced                                   : No
      : m$ J$ `% c6 L6 m

    157. + I" o, O: ?/ Q0 F3 ~
    158. Menu
      9 f4 G' T1 g6 \1 T
    159. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01
      % h* R  j2 g+ e
    160. 00:06:30.765                             : en:Chapter 02' k+ z$ f2 O5 r1 H
    161. 00:12:34.128                             : en:Chapter 03
      3 k7 b. x8 \! Q- H3 i
    162. 00:17:02.396                             : en:Chapter 04
        [  ]& S9 m+ F; M9 d* |  w8 S
    163. 00:22:01.320                             : en:Chapter 05
      6 t5 y3 v. N4 C( T
    164. 00:29:17.797                             : en:Chapter 06  C6 W/ X: g" D
    165. 00:35:39.137                             : en:Chapter 07$ O& H! Y) O4 J& C3 P6 J% C
    166. 00:43:35.404                             : en:Chapter 08* y/ N. `- ?# n% u6 ~- m5 k
    167. 00:50:36.700                             : en:Chapter 09
      + P  `. d) U/ W1 f$ y% `
    168. 00:55:17.314                             : en:Chapter 10
      , l9 |6 l. g  M% K6 b/ x
    169. 01:03:33.184                             : en:Chapter 119 F1 ]7 ]6 l# e
    170. 01:12:15.247                             : en:Chapter 12- w# m* ~$ h" p) A6 A
    171. 01:18:07.099                             : en:Chapter 138 i9 ?; m2 Y1 D
    172. 01:26:53.833                             : en:Chapter 14
      % E# J7 R! E5 V3 w+ L; V6 h6 y6 V* ]& }; x
    173. 01:32:39.971                             : en:Chapter 15. O. \8 y0 F. P5 ~: C' I3 i
    174. 01:38:33.949                             : en:Chapter 16
    复制代码

    * l) x$ o0 ?' X/ @1 F
    6 d! w0 T' W1 Z- Q" E  z5 @* Z: u* v* d, |1 x. S

    7 C" t$ G0 N/ r/ ^0 \" q0 Z. f; ?8 y: `

    + u  q9 p5 r6 L/ z( |6 O- u
    " C/ [; z- `% N
    8 U  o6 K) Z" W" A" q
    & ~" n6 _- u+ [5 j( y+ K2 |
    - O: I6 Y% j0 O1 n# o$ V- ?3 H) `2 p' U( ?+ n" B& C( Q
    3 G, x5 p2 L/ q8 j

    8 i- E# _' S$ l, U. D( t/ n+ |3 Y7 }$ s8 Z) i2 n( L6 A; g5 @

    7 h) X7 U2 M( w  x5 |7 }8 a$ A
    - I# [5 u) t8 K6 H0 ?  K3 s9 }/ u& H, C8 A

    1 f4 o% ]) h7 O. ?( e5 W1 g. X3 y; ^- a0 H; v( N' `
    : F% G4 }7 Y7 J' @1 M& i! R- i
    . W% s; |6 D4 \/ g+ W* N! L) y
    * @0 d. i( u8 P. B
    * P$ W5 X5 ^/ `5 e
    / W( u0 _  {" A3 p* j) a

    . L, y7 G) j5 p. b7 _8 j
    : w4 \6 K5 O. E6 q7 |  UBT种子
    $ V( i9 S3 j7 \$ n
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 14:49:22 | 显示全部楼层
    效果真不错。多谢楼主分享。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2025-5-2 22:11

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表