PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 384|回复: 1

[电影] [像男人一样思考2].Think.Like.Man.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    昨天 09:50
  • 签到天数: 1713 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-4-12 10:36:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [像男人一样思考2].Think.Like.a.Man.Too.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG    20.21G
    5 O8 V4 i& h2 S- d
    + B0 ~% R2 v8 E+ ^% b% e5 Q
    5 f! X$ g; S% S$ P" E
    2 @: g1 Z" d# L) O( u. B: ^% |; k◎译  名 像男人一样思考2
    # X! S2 R7 C0 m8 L/ Y7 X◎片  名 Think Like a Man Too0 @9 E( b/ V, E8 m% y8 @) q, i
    ◎年  代 2014
    ; U# Z, x5 ]% C4 ~" C( z◎国  家 美国5 D9 X( Y; @4 z1 f) b' Q
    ◎类  别 喜剧/爱情6 c5 h- ]$ j7 @2 j
    ◎语  言 英语
    ) }& [4 [+ o" A$ ~# q◎上映日期 2014-06-20(美国), h- k5 Z! T5 `6 L6 Q
    ◎IMDb评分  5.7/10 from 10,968 users
    ) U2 v" C& d# Z6 @◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt2239832/. u! X, ~; O' ?1 z0 s, Z0 A
    ◎豆瓣评分 5.5/10 from 985 users& H* D4 J; n" S
    ◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/23774748/" J2 W7 C, B, h4 o9 ]' ~
    ◎导  演 蒂姆·斯托瑞 Tim Story% ^2 i% P1 l6 C' x; {9 D
    ◎主  演 亚当·布罗迪 Adam Brody
    ! _1 O1 W! u! n# V' H" d, ~      迈克尔·伊雷 Michael Ealy
    + p0 r( I! {; \6 K* J      杰瑞·费拉拉 Jerry Ferrara
    % U1 z" {9 B% N/ p+ e0 e. V      梅根·古德 Meagan Good
    + ~+ V7 @) V% X, J- a      雷吉娜·赫尔 Regina Hall
    4 L. ?6 c* Y0 T5 _0 _) O      丹尼斯·海斯伯特 Dennis Haysbert
    9 a0 f# z% I% ~      塔拉吉·P·汉森 Taraji P. Henson
    # J& _0 ^, K  W4 W0 C7 o& B      特伦斯·詹金斯 Terrence Jenkins
    + @0 u9 C6 v" [- o      詹妮弗·路易斯 Jenifer Lewis7 X3 k$ [0 X/ D8 K& r/ A. [
          罗曼尼·马尔可 Romany Malco
    8 b6 U/ w- a5 D  X  L$ N5 X      温迪·麦丽登·康薇 Wendi McLendon-Covey
    ) V4 k2 |: w5 `/ R5 y/ A      加里·欧文 Gary Owen
    " ^) z+ j: |5 V& \9 T. L      加布里埃尔·尤尼恩 Gabrielle Union7 \% k* B2 J! r+ i+ ^/ t) S/ {
          大卫·瓦尔顿 David Walton
    ; g# c( d# y2 ]; J/ h      凯文·哈特 Kevin Hart* G3 `: @. ^/ T" e2 w8 _+ ^8 Z
          LaLa Vazquez
    3 `; n+ P5 A2 a  @" H
    - A( _0 ~8 b. B5 u& U6 Z  q$ A◎简  介) O* M% K) ?" k' i4 I* q% ?
    - k/ }  I' {. d: r7 y0 x
           所有的情侣都为了坎迪斯(雷吉娜-赫尔 饰演)和迈克尔(特伦斯-詹金斯 饰演)的婚礼聚集在拉斯维加斯。女孩们和男孩们的单身派对都陷入了大麻烦。本来计划好的浪漫周末因为几对情侣不同的问题面临崩溃的边缘。伴随着乌龙事件发生的是情侣们关系的裂痕:玛雅(梅根-古德 饰演)和泽克(罗曼尼-马尔可 饰演)一直相处的很好,不过泽克不堪回首的过去一直试图抬头破坏这一切。多米尼克和劳伦的关系向来很稳定,但他们都将面临各自的挑战。身为伴郎的塞德里克经历着又一次离婚,而他也是最差劲的伴郎,甚至威胁到了婚礼的正常进行。杰瑞米和克莉丝汀结婚了,这让他们面临着新的难题…4 o7 k0 Q. g" I; K$ u' L4 N- p- S4 J
    3 x5 F5 A' J+ h3 A0 \* t0 A* E
    ◎幕后制作
    & N4 P: j) r9 l# l3 W2 h5 p$ S
    - f$ E: y  F  X" F       在第一部里,这个谈情说爱的喜剧故事在全球获得了将近一亿美元的票房。对于这个几乎全由黑人演员挑大梁的电影来说,这绝对是一项令人印象深刻的成绩。这个电影的灵感来源于史蒂夫-哈维的畅销小说《像女人一样活着,像男人一样思考》。在续集中,一场婚礼又将所有人聚集在了纸醉金迷的赌城。故事围绕雷吉纳-霍尔饰演的坎迪斯展开。坎迪斯是一名单身母亲,把一切都奉献给了六岁的儿子杜克。之后,她遇到了迈克尔,他接纳了她的一切。随后,迈克尔的母亲成了阻挠他们在一起的主要因素,而迈克尔果断地选择与坎迪斯在一起,这成就了他们如今即将步入婚姻殿堂的关系。在续集里,迈克尔的母亲洛雷塔又让他们的关系横生枝节,令迈克尔面临再次的选择。/ b" Y/ |1 w' @7 I" I
           扮演迈克尔的特伦斯-詹金斯主要活跃在电视银幕上,在近些年于大银幕上有了突破。他把这次拍摄当作是一次放松的机会。他说,这部电影适合全家去观看,他们也在拍摄中获得了很多乐趣。固然影片发扬了“在赌城凡事都可能出错”的精神,但绝没有不能和家人一起分享的东西。虽然在故事里,作为母亲的珍妮弗-刘易斯给两个年轻人出了不少难题,但在片场中,她却让特伦斯学到了很多东西。在拍摄休息的空档,她会给其他演员讲述已逝演员兼歌手图派克-夏库尔的趣事,还有威尔-史密斯在22岁时候的样子。特伦斯感叹道:“她是一个令人难以置信的坚强女人。”让他感到庆幸的是,演员们之间相处的十分融洽,就好像暑假回来上课一般自然。为了能顺利拍摄,摄制组不得不在每天凌晨3点到4点之间赌场歇业的时候赶工。演员们凌晨1点就要梳妆待命,等待演出场地关门。有一场发生在脱衣舞俱乐部的戏,他们不得不拍到了凌晨五点,天将大亮。演员们看到的是往日人满为患的场地空无一人,这绝对是一次对拉斯维加斯的另类接触。* X" [: \  P7 F
    # G/ C5 x+ _0 L9 K, {
    ◎影片评价7 B! g! j' R4 d8 R: v3 v
    , ?% D; V+ R% [) V8 V( v3 i, U
           “以拉斯维加斯为背景的影片不在少数,《像男人一样思考2》同样祭出赌场、脱衣舞俱乐部以及大量的挑逗性游戏,不过最受欢迎的还是凯文-哈特”,“本片的质量远远超越了败烂的《宿醉3》,如果编剧和公司一直像制作人一样思考,那么系列第三部可定会独具魅力”,“凯文-哈特在这部影片中好似粘合剂一般,数次将游离涣散甚至有可能分崩离析的影片归拢并粘合在一起”
    # Z6 Z2 @! u& N) y6 `
    ! z* [" y' m- }! j% M; e! U
    1. --(GENERAL)---
      , ^- m- g! X2 Q. [

    2. + n- X1 w' ]" n0 B0 N  s. p
    3. Container.......: Matroska9 x4 M$ |' v$ z2 v
    4. Size............: 20.2 GB
      / K3 t& r  d/ q9 D  }  t
    5. Duration........: 1:45:50.302  (h:m:s)% t& M0 q0 a( D6 J
    6. Source(s).......: 2014.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA.5.1
      , z  f* g6 ]' r+ f* x, c) F
    7. ; E. y7 _1 I3 F+ s! K3 r8 B' D$ \
    8. ---(VIDEO)----5 ~+ d* D9 x6 t+ `! n

    9. 1 h1 R5 _0 M. W8 S
    10. Codec...........: AVC
      + h* f0 f1 U' ~/ f! P
    11. Type............: progressive
      1 J6 \" C- R* |& F
    12. Resolution......: 1920x1080
      4 ?% S6 p: s; G8 K6 h) n- L' q( d
    13. Bit rate........: 27.30 Mbps
      3 ^) @& x( X# }: r. d5 s1 K
    14. Frame rate......: 23.976 fps, A. G. j! [! L! P' |7 i; }8 ]
    15. * H6 y1 P5 T6 m8 Q# Y* i
    16. ---(AUDIO)----
      - a) h0 P! q3 c

    17. 0 D* r" J4 F- E" H' y1 I
    18. Format..........: DTS-HD
      2 ^( ^) k; R# i" m; J: M
    19. Channels........: 5.1
      - h) K: R' w1 g) D
    20. Bit depth.......: 16 bits
      , f, W5 Z. p% a7 {& Z
    21. Sample rate.....: 48 kHz
        F8 K6 U( U8 q% q7 l
    22. Bit rate........: 2313 kbps
      ) V0 W! s6 _4 W# H3 ]2 L  \
    23. Language........: English
      2 Z: k( d; A' A  X' Z% P) k
    24. % G& H0 X$ V" T0 @$ F$ C
    25. -(SUBTITLES)--' p. ~' d: u6 c- [" p

    26. + Q/ E  J4 ^! Z1 ?% e
    27. Format..........: PGS (original)
      ; t/ _' f$ r  R$ N$ i
    28. Language(s).....:
      8 E2 B; e; R) u" H: c/ \
    29. Presentation Graphics           English         63.456 kbps                     / M% s( z7 s# l+ U  n- R
    30. Presentation Graphics           English         64.962 kbps                     
      0 p3 j" |; H- r( ?' `$ h- x$ ?
    31. Presentation Graphics           Chinese         48.878 kbps                     8 w, K! W  P5 g: U5 b
    32. Presentation Graphics           French          46.063 kbps                     + P! H' c! b" t/ E
    33. Presentation Graphics           Indonesian      65.545 kbps                     8 R" h, m- i3 y( P) G7 G1 X
    34. Presentation Graphics           Korean          38.637 kbps                     
      5 p9 A9 L6 o+ V$ x. }
    35. Presentation Graphics           Spanish         52.197 kbps                     7 h7 M% q! Q7 A
    36. Presentation Graphics           Thai            50.122 kbps  
    复制代码
    5 N1 n0 b* h0 Z1 u+ \$ n0 G( G7 q
    + B0 a: |+ v) o& W- N9 U1 Y: K! \
    1. Video
      " H- l0 w3 @; n" `$ c
    2. ID                                       : 1
      9 L1 K+ J( f1 J* b
    3. Format                                   : AVC
      $ R; k* }+ S" h: \5 L1 i9 ]
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec/ b" Q) E: D5 ^  O
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]' v- [( n# ^9 |0 j4 R( l. ~
    6. Format settings, CABAC                   : Yes
      # ]/ N, ]0 M- K2 M
    7. Format settings, ReFrames                : 2 frames; F' r8 r+ ^6 |9 z1 X: }) u2 f
    8. Format settings, GOP                     : M=1, N=10
      2 _3 K- S2 B$ Q! c7 G- G8 W" }4 T
    9. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC3 R) u+ r  K4 ]( [
    10. Duration                                 : 1h 45mn
      5 |( k/ S, f5 g5 v7 {
    11. Bit rate mode                            : Variable
      0 W2 S; B" K3 U& W) e
    12. Overall bit rate                         : 27.3 Mbps* n1 L7 @, B  Y- s
    13. Width                                    : 1 920 pixels; n* J/ B1 G7 `7 j$ }9 o- g% ?% M
    14. Height                                   : 1 080 pixels2 N3 A4 C, Z+ r0 x. R
    15. Display aspect ratio                     : 16:9
      0 P0 {5 A+ W% n8 `& d) O
    16. Frame rate mode                          : Constant
      1 x' b9 S( G( q7 t2 ~+ ?
    17. Frame rate                               : 23.976 fps
      $ ?8 N$ \1 L" P. V8 o9 l
    18. Color space                              : YUV9 [. I5 v; M3 z+ O/ i: [
    19. Chroma subsampling                       : 4:2:0" ^- M+ i7 f/ _' V
    20. Bit depth                                : 8 bits
      8 c! @1 n, k& z8 h- b- O
    21. Scan type                                : Progressive7 t& m' f0 j1 C* ?
    22. Title                                    : Think.Like.a.Man.Too.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG" t4 ?( n9 |7 C# c/ l9 \
    23. Language                                 : English
      2 d- s6 O, X( ^+ I$ ]1 h/ ]
    24. Default                                  : No6 J; D+ `7 F: N
    25. Forced                                   : No2 F- n( _8 [9 h/ a# M% N/ n
    26. ! |6 V! P1 q4 z1 N# D
    27. Audio
      1 c1 D9 _( \8 E, ?
    28. ID                                       : 2% r+ G  e3 N9 E9 ?1 y$ ~+ G
    29. Format                                   : DTS8 P5 u3 z& S2 O7 L
    30. Format/Info                              : Digital Theater Systems; N9 j+ `  v* ?* F  V& O
    31. Format profile                           : MA / Core
      # }6 W1 i* z; ], L* l. R' g2 P
    32. Mode                                     : 16) ]/ t# t4 o" F+ B4 L
    33. Format settings, Endianness              : Big5 ^8 v' e: y3 V0 d) m
    34. Codec ID                                 : A_DTS
      7 ~: d0 D  ~- w# c- O
    35. Duration                                 : 1h 45mn" R! f0 g) B: `7 h( o7 W% y
    36. Bit rate mode                            : Variable# O* j! n- l7 q1 b5 ]3 ~2 }! ^6 U
    37. Bit rate                                 : 2313 Kbps8 ^( {* v7 A" N/ d& c( j
    38. Channel(s)                               : 6 channels
      9 `5 N( r; E* @- H
    39. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      + |0 \* a% s/ |/ O% s8 u9 l! N3 r
    40. Sampling rate                            : 48.0 KHz6 ?, m. M* f2 L( X  ~' l8 O+ P7 w
    41. Bit depth                                : 16 bits! p9 [; U5 W; Y7 a# Z
    42. Compression mode                         : Lossless / Lossy( u; ?! N! J' C/ n+ T: P  ^
    43. Title                                    : Think.Like.a.Man.Too.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG5 K) q+ P3 ?8 F3 K! ~# J! E
    44. Language                                 : English2 J1 v- j# h6 k6 R  v2 u
    45. Default                                  : Yes
      + L: T6 ]. y, G4 S1 A) V: b& ^3 L
    46. Forced                                   : No
      9 f# z/ r8 `# H* E
    47. 4 X+ k7 h% p  R; ~" i4 q& T& U
    48. Text #1/ M5 V; M8 N2 P# i
    49. ID                                       : 3" ~  a( T( Y  ~% a: ~
    50. Format                                   : PGS
      6 k9 [- q' z1 Q% S' \% X* Y
    51. Muxing mode                              : zlib+ h3 m5 I) |6 A4 l
    52. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS4 g0 o! q% ~- _2 [' Q
    53. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      - H/ y5 u: h$ k, {) B6 m8 s' Y" t0 g
    54. Language                                 : English
      . Q. c5 j$ M! `( t6 J2 S7 \
    55. Default                                  : No+ S  Z# P1 c9 J1 h" ?/ [0 N' l9 {+ C. ~+ Y
    56. Forced                                   : No
      & z* z; F1 t+ E8 b5 B: M7 j3 j/ x
    57. 9 Q/ z% o5 O* y. [* Q: u, a/ i
    58. Text #2. G" ?" I- e# J. Q9 u4 [
    59. ID                                       : 44 \4 ]" ~+ K6 \2 L( u: G
    60. Format                                   : PGS# ?$ H8 _5 z! G" ]: |
    61. Muxing mode                              : zlib/ p5 v$ ~* F5 o. S1 w+ }' a
    62. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      9 ^! i0 w" ?# R9 B" G* m1 p; a( x
    63. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 {3 o) ^, G) q" I
    64. Language                                 : English- {$ H" c# \2 I$ o/ ]3 c
    65. Default                                  : No" E( k7 g9 N& w
    66. Forced                                   : No4 O0 A$ e- m& A- x; n

    67. & B# F9 `( P7 B8 l9 u
    68. Text #3+ A  h6 r5 A/ [1 R. W
    69. ID                                       : 56 D1 ~. o' C  u7 Y. ~( x9 o$ e
    70. Format                                   : PGS
      : }. i$ [) h$ E; {9 G, X0 B
    71. Muxing mode                              : zlib8 A3 T; \( M9 `. z8 n7 n" h: u
    72. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS' X+ Z, `4 X; V
    73. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ' @; m0 N* e. `" J: `' k; v
    74. Language                                 : Chinese
      ' p) p% X$ j. {( J% f% N  g: J
    75. Default                                  : No: C3 {9 }  ?, R) p" {6 A* A# J0 R
    76. Forced                                   : No
      6 f- Q1 p5 K4 Z

    77. ) K8 Z! G* \! b5 U) t" c5 [$ P" `
    78. Text #4% b) E8 U% ]/ e* |. Z4 m- r
    79. ID                                       : 6
      $ s6 d. G" _1 \0 s! I
    80. Format                                   : PGS/ b& f/ \) {8 H& ?/ F
    81. Muxing mode                              : zlib
      $ X5 K  t+ o4 A, O) t
    82. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ( R1 @( ^( z3 v4 n4 E/ P
    83. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 E0 ]$ a* S7 J! ^8 s+ d
    84. Language                                 : French
      + f# L( G2 u# P0 R/ d
    85. Default                                  : No
      0 k# n- Z/ }3 @
    86. Forced                                   : No
      + f) m- L' D: e& w/ V
    87. # ]: K7 ?. N. f( F
    88. Text #53 x7 y, U. M/ V: C% q
    89. ID                                       : 7# k( g/ L9 Z6 ?; \
    90. Format                                   : PGS
      8 u- H" n" g* P! A( D% w
    91. Muxing mode                              : zlib: Y3 v8 n8 t  i
    92. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      1 k9 g6 p4 A4 x( Q( B
    93. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      9 N& y5 t" s2 E$ z$ L4 M
    94. Language                                 : French
      , i8 {9 c, |  E. F2 g. [
    95. Default                                  : No- v3 e* I1 W  O- M* o. o. c2 @
    96. Forced                                   : No* }* m( H5 |* H4 `( e$ h! T

    97. ; O& x' V+ ^3 a$ d" I  P
    98. Text #6& }- J$ u/ t0 @. k
    99. ID                                       : 83 J8 _+ M: J4 u, Y3 k
    100. Format                                   : PGS
      7 ~- @9 T9 C# n$ n- P5 o4 L
    101. Muxing mode                              : zlib  x8 y& i/ [3 F
    102. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      1 ^5 q2 m  R& g% g+ E  i
    103. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs# w% z$ Y$ ^  b1 k
    104. Language                                 : Indonesian' F5 q* y2 N& D4 L  z0 V8 ~& ]$ B: `% L
    105. Default                                  : No
      % ]/ l& H  k5 V
    106. Forced                                   : No7 C% s: j  X  f

    107. ) y8 j- F( h( q, X. d- X
    108. Text #7
      ! K0 \( }: ]0 u6 W9 v% w
    109. ID                                       : 9- n0 K* a' Z$ \% g0 o" s
    110. Format                                   : PGS# [1 Y. j! z$ T$ T" J! F
    111. Muxing mode                              : zlib
        K) }0 Y) V+ s3 w
    112. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS7 U$ Z5 v, _/ T$ M- a
    113. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ; r$ _  W; s% d& Q: q- ~$ x
    114. Language                                 : Korean" ^6 B% h; K' a* G# Y
    115. Default                                  : No- d  g  I4 @- R& Y! h' z
    116. Forced                                   : No
      & j4 d3 n3 q. c
    117. ) \# P7 D3 a: z
    118. Text #8
      ' B; o/ O3 ^' f3 z( t; A+ W; ^% b0 ]+ A
    119. ID                                       : 10
      ! \; ^8 ~  U$ B; w3 n9 e: ~' g3 O
    120. Format                                   : PGS
      + E# J* M. Z' g# }9 D6 b
    121. Muxing mode                              : zlib7 s5 h, \4 h/ s7 G1 }
    122. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS; X  f% i* W$ P% j; }" {5 U. h
    123. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      , C7 h# ?# O0 a" r& P
    124. Language                                 : Portuguese0 g3 ~& A4 `+ c* p
    125. Default                                  : No
      8 T# ~. J( q  N; x/ w
    126. Forced                                   : No6 ?; z3 M% T' k3 C' ^; z+ [
    127. / U; n' u% H0 d) l* T
    128. Text #9
      $ Z; o3 F0 Z9 [/ W- t
    129. ID                                       : 112 z  a* T; b% `
    130. Format                                   : PGS3 ^3 ?* L1 Q" {+ ?
    131. Muxing mode                              : zlib4 L2 F+ @3 h; u. n( T
    132. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      . A1 V% |9 l+ ]( V0 p; A& p
    133. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      " T. r! m+ V2 ~! N1 o8 z8 n! }4 Z
    134. Language                                 : Spanish. d2 g  {5 b( M' M7 Y  i: c. U
    135. Default                                  : No
      & S0 s' F( m4 G; x! b* g- X
    136. Forced                                   : No' r* u& N" R& R7 u' _& d) T4 y

    137. 2 ~( g: U; @  _: {! D6 g
    138. Text #107 Q: f; w0 R( J# K
    139. ID                                       : 12
      & [6 v4 s4 p: z
    140. Format                                   : PGS
        [- a* u1 y- B& E6 C  L' W" }
    141. Muxing mode                              : zlib
      8 d/ D6 j# C/ T# R. s9 ?( G
    142. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS7 z9 T! K( |0 |9 k
    143. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ! E( |& g; o. V; A6 S
    144. Language                                 : Thai  f* [- N$ B1 h# v& T& |
    145. Default                                  : No4 M1 r" I/ n9 J) r) W" Z. Y5 c
    146. Forced                                   : No
      + t; I7 {1 P( K) ^7 F

    147. 6 Y) A  G$ d- g" J5 `
    148. Text #11
      * F: i; O* ^$ U& f
    149. ID                                       : 13. `  z1 Q. X0 q
    150. Format                                   : PGS
      7 H. i8 W; f( F/ V+ C
    151. Muxing mode                              : zlib& ]' }: X0 a% a* i/ {4 ~& W; Q
    152. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      4 c3 e* S; Y5 J. z& v$ Z( O
    153. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      : Y' q4 S5 z- y+ r
    154. Language                                 : Thai4 ?& @! a9 }; ?1 x; A# U* E  v
    155. Default                                  : No
      . ?. q- f' M, ~2 }6 p
    156. Forced                                   : No, s! h2 W  G3 Q1 i- K
    157.   F) J- N% E! e: N) B2 f8 A( N
    158. Menu
      2 y5 }* A6 f) b/ j1 l
    159. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01$ T: H. b( X/ _( ^
    160. 00:06:30.765                             : en:Chapter 02
      ) X( x! O9 P8 L# B# c1 Z% G
    161. 00:12:34.128                             : en:Chapter 03* _1 U* ^* p6 s/ V( D8 H, t
    162. 00:17:02.396                             : en:Chapter 04
      & ~; q+ \, t  \& z+ u( G! g
    163. 00:22:01.320                             : en:Chapter 05
      : E' X+ {* n' w
    164. 00:29:17.797                             : en:Chapter 06
      : B' i' }3 z: U9 G. B
    165. 00:35:39.137                             : en:Chapter 07
      ; e5 d! Y5 q# d( l; W
    166. 00:43:35.404                             : en:Chapter 084 g7 H  @" E4 M% f; h  }
    167. 00:50:36.700                             : en:Chapter 099 V& n: O% c; E6 e* C
    168. 00:55:17.314                             : en:Chapter 10
      " M2 e  d5 F, x! z. Q5 }# p
    169. 01:03:33.184                             : en:Chapter 11- M( {3 r" [& Z
    170. 01:12:15.247                             : en:Chapter 12
      - W4 a4 n: @  V& {2 }6 P
    171. 01:18:07.099                             : en:Chapter 131 _/ P4 _) P4 N  y5 \7 j$ w7 c
    172. 01:26:53.833                             : en:Chapter 148 _4 r+ q  ^+ A$ z; w2 }8 b
    173. 01:32:39.971                             : en:Chapter 15; w7 Q  R' A& `7 M' ~: _/ x
    174. 01:38:33.949                             : en:Chapter 16
    复制代码

    3 B; L' g, F8 b- i# T$ S$ r% z/ Y8 C' ]( u/ {  O! P, M5 G6 E! {! g
    1 a' c4 V) r! c  W1 G# M
    # H1 P* ?" [% k4 e

    / O3 ~6 x* J% B7 o" J% J$ u- A0 n9 J5 `* J0 O$ g7 v7 x- [
    1 r# A# S+ R8 h3 ?. D, F
    " g7 y" \* ]$ s

    ' H# @1 {, A+ p7 E+ S' r0 \! Y* q) q* v# I

    : x0 I! W9 ~$ S! c8 b, G4 _* }3 O+ X4 k) D) h

    8 b1 j' y& W* |3 [; B* C
    8 C4 {% j$ P! v0 L# G& _( b9 c/ O9 d( l4 }4 k0 R: ~% J

    - W& A% g9 y- b$ B, L/ b
    0 L, U; c( d0 Y0 t, D7 {
    1 I3 M! k+ F6 Q  S; b- c* I' w" T% ~! Z2 Y; s) Y8 B

    ' v: [( j! R, L9 V* W( F+ `& [4 j& X& \' o5 C) h

    $ u6 m2 k# C3 E7 v- ^- K" r5 l. y* R+ e/ ?/ O' G
    - G* n! X6 M9 Z0 W: V5 Z) Y
    9 ~- [) }7 h! v: {$ K. N
    ) X/ v  L# J! _" Y3 ^* C
    BT种子
    0 }8 H. g. K0 m& ^
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 14:49:22 | 显示全部楼层
    效果真不错。多谢楼主分享。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2024-5-20 00:10

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表