PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 452|回复: 1

[电影] [麦克法兰].McFarland.USA.2015.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG[33G]

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    昨天 09:50
  • 签到天数: 1713 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-5-24 05:53:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [麦克法兰].McFarland.USA.2015.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG    33.02G5 P, \- a0 u) @* r% i) `/ L, _

    9 @2 u! k: b/ U7 c9 z* Z$ u: y  G5 r; Q* D4 b

    9 X& }( ]* J; |3 A$ p) |- `1 N2 w9 b# n! K* `
    , n3 O# w- [- Z4 {. ?. M3 S
    ◎译  名 麦克法兰- j  w/ i" k1 H1 r- f; X
    ◎片  名 McFarland, USA
    ( I- Q% N3 Y2 o8 E, `◎年  代 2015
    + X6 J% [4 u: {- Z◎国  家 美国$ b- s5 O5 W% y1 Q/ `- P
    ◎类  别 剧情0 P6 C# g4 P8 L, \* K* n
    ◎语  言 英语# J% E: g6 t3 c+ i+ o3 o8 C, P
    ◎上映日期 2015-02-20(美国)
    3 k3 p5 d5 |+ o, J◎IMDb评分  7.6/10 from 5,008 users
    7 ?2 T/ v: F* m. O/ i. T# W◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt2097298/: }; J. @# M1 z+ i! ^4 ]$ q0 m
    ◎豆瓣评分 8.0/10 from 584 users% i: [" \# G0 u5 P2 d) C6 D
    ◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/11520649/
    / F( P+ W+ e- w2 h) p" w◎片  长 129分钟
    2 @# f7 ?  `. B+ Z1 D; P6 m◎导  演 妮琪·卡罗 Niki Caro
    ! v4 H4 ^- }! L( v. |; b◎主  演 凯文·科斯特纳 Kevin Costner5 B9 ^  I' y9 x+ g+ d
          Ramiro Rodriguez/ k2 V- c" H, W9 q& ]3 G
          卡洛斯·普拉斯 Carlos Pratts  r7 G) E4 X; Q6 r
          Johnny Ortiz
    ) r, B* p. g4 H% ]! V3 ^5 R& X      Rafael Martinez9 K  U) e7 Z0 W- b
          Hector Duran  C$ p" F* D, V8 R! h: u
          Sergio Avelar
    ) A1 p' B: {  o0 D8 {      Michael Aguero* `9 v# ?+ s% L) N; t" d+ |
          戴安娜·玛丽亚·里瓦 Diana Maria Riva
    $ d8 X, n- S* S$ i" ^7 E' U      Omar Leyva6 Z6 t8 d, I% J0 e
          Valente Rodriguez
    0 S+ W- ?% H4 `* Z' ?      Danny Mora
    & R# U# j0 W& ]( @. ^      玛丽亚·贝罗 Maria Bello5 `4 ]8 m" U% o( q2 f
          摩根·塞勒 Morgan Saylor) t2 F7 x- L1 K3 m( ^2 q3 z
          艾尔西·费舍尔 Elsie Fisher# H6 c& k& }- O3 U1 [  i
    : r# p  L# Z+ N6 ?& [
    ◎简  介6 P& {; Z6 ?( M9 }5 E

    3 D9 M" J! F4 F3 b" ]2 X0 a) w  《麦克法兰》根据1987年的真实故事改编,科斯特纳扮演的教练来到一个穷困无比,尘土飞扬,居民多为拉美裔的农业小镇,将那里的高中生们变成越野赛跑健将,给自己,也给小镇带来希望。
    3 ?/ L8 x9 Q$ Q( x' i7 }# L
    6 S) c8 i  g' }8 b2 m* {, k◎幕后揭秘
    & k, o2 Q" U7 J  M# q. @7 z4 h/ D8 T, u* n, X" M  T
      ·麦克法兰位于加利福尼亚州中央谷地克恩县(Kern County,加州面积第三大县份)的北部,在这里的高中培育过两位奥运会奖牌得主和世界纪录保持者。; D: P8 v$ B% o2 a. Z, H
      ·主演凯文·科斯特纳曾经就读于Visalia市的惠特尼山中学,距离麦克法兰仅仅40英里。
    ) f/ o- `# ]1 F% k5 ^" }' h  ·哥伦比亚著名歌手Juanes为影片创作了主题曲“在一起 (Juntos/Together)”,并且在2015年格莱美奖现场表演这首歌。这是10年来拉丁歌曲第一次得到这样的荣誉。
    # q' u8 }9 T9 j. l3 ~( Y& p8 }8 L5 `; Z( m
    1. Video; P5 h9 u& w7 M9 h7 K% I
    2. ID                                       : 1' ?+ a- q% z$ X
    3. Format                                   : AVC
      1 k8 ]+ }+ V0 @5 m  N7 v0 ~" I
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec' }! ^# R' N, D5 x7 n
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
      # C. K; ^# e' |6 b
    6. Format settings, CABAC                   : Yes
      5 q; C! |" \1 d# H7 e# {
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames" ]; y3 x' t4 L5 t- g6 ~
    8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
      ) [5 a4 v; i, W3 C9 e" z. k# P3 u
    9. Duration                                 : 2h 9mn
      , j0 e+ n; S" F
    10. Bit rate mode                            : Variable! Z: m$ L! }' A# c, z3 \) a
    11. Maximum bit rate                         : 32.0 Mbps0 X  |1 v5 }1 N
    12. Width                                    : 1 920 pixels. K! R* ]3 E( e0 f2 ^, K
    13. Height                                   : 1 080 pixels
      ; N# o# W5 e$ R/ P; u
    14. Display aspect ratio                     : 16:9
      + L- Z- \/ ~9 W
    15. Frame rate mode                          : Constant- Z# m! }5 C7 b) ~% @" u
    16. Frame rate                               : 23.976 fps% \4 H" d$ v5 I# ~2 r# U
    17. Color space                              : YUV3 V. u7 s2 f; f2 R! X2 D- t
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:0
      ' B1 ?( T' F1 |" k* \
    19. Bit depth                                : 8 bits+ N% A( Y: T9 x- e) F0 O3 E
    20. Scan type                                : Progressive8 ~, K  |! F, s, D* r+ J
    21. Title                                    : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG$ T# n: @1 U$ C# j0 M
    22. Language                                 : English6 Q/ c: s0 B# }, U! q  w; Y
    23. Default                                  : No5 ?- `$ x  X/ v7 G; [+ Z
    24. Forced                                   : No
      / D7 l1 r+ T* u7 B' {

    25. , Q) G5 u; v/ `8 b; c3 j" V' r
    26. Audio #1
        \: [& Y9 y; i9 Y4 d
    27. ID                                       : 2
      . s( f' S: t  C* [* f, q7 o
    28. Format                                   : DTS. I% t3 v: w3 A, A! C6 x- c$ ?% f
    29. Format/Info                              : Digital Theater Systems3 U& Z9 T4 |1 a/ x
    30. Format profile                           : MA / Core1 R7 L* {4 r% c: ^+ D
    31. Mode                                     : 16
      2 j0 }- e. M8 V) r8 d  s
    32. Format settings, Endianness              : Big
      # z! e* F/ Z2 H& n, \- l7 y
    33. Codec ID                                 : A_DTS
      1 @: W: E1 X2 ~8 n$ N
    34. Duration                                 : 2h 9mn* [- S+ p# c: g$ i7 R% x7 J- R
    35. Bit rate mode                            : Variable; s. A2 M) p. |$ H' c" W; D
    36. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps
        `: N% n3 x! q! Z: o2 I% e
    37. Channel(s)                               : 6 channels" J' W1 A5 f" K
    38. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      6 K/ K1 |+ a: T
    39. Sampling rate                            : 48.0 KHz" I0 e+ T6 x8 _* L% x9 O& z7 o; X
    40. Bit depth                                : 24 bits
      , ^( Z8 K8 U: g
    41. Compression mode                         : Lossless / Lossy9 @. Y7 y+ X' N$ D7 W9 _2 B  o
    42. Title                                    : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
      4 s  d3 S3 z5 L" [7 d4 Z9 r- j
    43. Language                                 : English
      1 D" A" @; P9 @
    44. Default                                  : Yes
      ; Q. a* `5 E. d7 O3 R7 \" K
    45. Forced                                   : No
      % o' v- Q' W) X- }; o3 m7 ?2 Y9 d

    46. ( L+ Z) D5 I6 a4 z! s0 [
    47. Audio #2" ~" s& F; x3 D$ l2 z8 Q/ B
    48. ID                                       : 3& K  ~" H0 J" i/ K3 O! x) v( R5 M
    49. Format                                   : DTS' U; ~' V& z5 P( |
    50. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      6 \8 H) |  L4 B' n: m
    51. Mode                                     : 16
      : {; b. g9 N# `
    52. Format settings, Endianness              : Big
      8 p  x- a$ D; m9 w5 I- ^5 {. f5 z
    53. Codec ID                                 : A_DTS; y" j: U1 s+ F, N/ k3 u( K( j
    54. Duration                                 : 2h 9mn+ b: O8 J4 r2 `, ]' Z
    55. Bit rate mode                            : Constant
      1 [2 K; }* E& W) P% H5 p
    56. Bit rate                                 : 1 509 Kbps1 O& t& A5 x8 A' d( R* U
    57. Channel(s)                               : 6 channels
      . ]3 l% D/ D3 B; g% i9 @; q
    58. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE* b. J5 `* t( A: `7 ~6 K! P
    59. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      : j2 Z: h9 ?  ]: w
    60. Bit depth                                : 24 bits
      % v: `" i# j- K, g* P
    61. Compression mode                         : Lossy( v4 v8 F5 }% o6 I
    62. Stream size                              : 1.36 GiB (4%)
      ; U6 n' X/ g) V& q5 U6 G
    63. Title                                    : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
        i3 T9 S; g/ M4 K% z
    64. Language                                 : English, d: e, H: u# w5 E$ _! ^6 q! M
    65. Default                                  : No* g* ^' H+ p# \" \! C
    66. Forced                                   : No# ?) ?9 ~& @! |2 |
    67. 8 t6 C/ e" m! T# U
    68. Audio #3
      # A: g3 L" _7 O* `# e# o  w
    69. ID                                       : 4
      / [8 n4 V7 h6 }
    70. Format                                   : AC-3
      . z2 ~* G" @2 P3 j/ D
    71. Format/Info                              : Audio Coding 3
      ; l* ~) z; d4 l( n
    72. Format profile                           : Dolby Digital4 a9 u, z7 f+ N8 s. P3 X
    73. Mode extension                           : CM (complete main): N+ u3 u9 q& w* @) B
    74. Format settings, Endianness              : Big
      ' q; s& S% Y* K+ r; `" M
    75. Codec ID                                 : A_AC3& o. I" ]' `( I
    76. Duration                                 : 2h 9mn
      ; m( B) H0 K1 Y- ~, M8 W
    77. Bit rate mode                            : Constant
      3 @  D! s# ^6 O  S
    78. Bit rate                                 : 320 Kbps0 r+ [  L7 t7 E
    79. Channel(s)                               : 2 channels
      ' ~7 ^$ |3 E3 c" E! ]9 L5 O* B
    80. Channel positions                        : Front: L R
      & F: O/ N0 c) S6 t) E8 |8 V6 X) i- y3 M
    81. Sampling rate                            : 48.0 KHz7 {& k- D+ M0 D
    82. Bit depth                                : 16 bits
      6 ]5 w( O0 L  e/ U3 ~
    83. Compression mode                         : Lossy
      + m7 ]* `" l+ o% {
    84. Stream size                              : 295 MiB (1%)0 g9 P6 S. |8 a! m0 u* Q
    85. Title                                    : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
      - |; S% V) O- L
    86. Language                                 : English" }, [- _1 U  q- G9 z+ \
    87. Default                                  : No! q5 L# m5 ?! n4 q" _7 j& e
    88. Forced                                   : No
      ( _6 R2 [2 Y* `: P7 i
    89. 0 o7 I2 ^1 B6 ?. [/ o& y
    90. Audio #4$ _0 z$ c% y* i+ p6 C+ B, O; Y0 ^
    91. ID                                       : 5
      " e6 s$ l; @4 a. ~, w, w
    92. Format                                   : AC-35 {( |3 |/ v. u* ?1 D$ x; c' C
    93. Format/Info                              : Audio Coding 3, d. m( C& C7 J
    94. Mode extension                           : CM (complete main)
      ! I+ D, T+ f, n/ z+ t
    95. Format settings, Endianness              : Big
      ( d' f& x  l( d4 K
    96. Codec ID                                 : A_AC3" `; t$ y) ?& C1 R6 J% ^6 v% i
    97. Duration                                 : 2h 9mn* J8 W, }* K3 x3 w; |( B
    98. Bit rate mode                            : Constant
      . q4 `1 W4 N' _
    99. Bit rate                                 : 640 Kbps* i8 y2 t: W0 ]" V. |1 Y
    100. Channel(s)                               : 6 channels
      , M0 C5 o: k! o3 }% I! [8 }. g
    101. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE$ D/ l3 V2 Q) p% E5 {) n
    102. Sampling rate                            : 48.0 KHz' K) T) f( ^! r2 C( Q
    103. Bit depth                                : 16 bits: g8 n1 D% S  w- f* }0 U/ z
    104. Compression mode                         : Lossy
      1 D( ]/ z' W- m% I+ |* g' s
    105. Stream size                              : 591 MiB (2%)* n5 Q) F& u5 B/ B* ~
    106. Title                                    : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG5 e3 M6 g# {. H% \8 C
    107. Language                                 : Spanish
      $ A* H( U/ q. l& d
    108. Default                                  : No
      ) v: W  F7 z4 ^. q4 m: ]
    109. Forced                                   : No/ g4 Y9 t2 ~4 p7 v" C( W
    110. " w/ C2 V8 E) A. j1 o2 L% B
    111. Audio #5
      9 e8 N2 d0 P  L6 c
    112. ID                                       : 6, e! {" J+ i8 S$ e
    113. Format                                   : AC-3+ c0 {- f  J9 r( h
    114. Format/Info                              : Audio Coding 34 q1 @$ B; Q: D0 Q& s
    115. Mode extension                           : CM (complete main)1 |/ S" F) r* m& H! @( ?) n$ x" b6 d
    116. Format settings, Endianness              : Big! M+ T" B7 Q& L# g; j4 z9 ?. E  K. s
    117. Codec ID                                 : A_AC3% H  j: u4 A9 l: G
    118. Duration                                 : 2h 9mn
      ) I9 M% S; k8 i2 J+ a0 Z8 X4 v
    119. Bit rate mode                            : Constant5 }; }; R' i2 N, Q0 Q- z
    120. Bit rate                                 : 640 Kbps; q$ Y/ i6 w0 X. }% W- I  _, I
    121. Channel(s)                               : 6 channels' i! ^, S- v( l' h: B7 H
    122. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE% w( P( U) I4 n4 U
    123. Sampling rate                            : 48.0 KHz$ |2 r0 o5 w# b
    124. Bit depth                                : 16 bits
      ; _& x* L7 T* b. n
    125. Compression mode                         : Lossy: p- |( V) L& K+ w6 C; J. s. M7 b
    126. Stream size                              : 591 MiB (2%)- q' [7 M+ ~, @9 J. i0 M! f
    127. Title                                    : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG! L- G, n% j# }* G& F  t5 R
    128. Language                                 : Portuguese
      ' ]3 m# C# g# a4 @' _  h, D
    129. Default                                  : No2 ^  v, \+ w' d8 }
    130. Forced                                   : No
      3 D' z- l7 x( ]2 x3 b' ]
    131. 6 }% U  E1 e1 p' Q( \
    132. Audio #6
      & I: a, o% o. m% q% f! `/ Q
    133. ID                                       : 7
      * o6 o: ^& r$ u/ j
    134. Format                                   : AC-3
      $ ?. N( E; ?, }/ [2 m3 {2 B  `
    135. Format/Info                              : Audio Coding 3
      5 k5 \8 ?( v- R- V1 s! a7 i
    136. Format profile                           : Dolby Digital
      ( t' ]" T. f, p$ s# u2 W3 ]1 R
    137. Mode extension                           : CM (complete main)
      * I4 y& T+ a5 r3 f- ~! V( ~
    138. Format settings, Endianness              : Big& Q# Z( b8 D9 o: r7 C0 F
    139. Codec ID                                 : A_AC3
      ' N: N* r2 m% |4 t5 _5 \
    140. Duration                                 : 2h 9mn% Z% E3 \7 L; ?3 b- o6 H; e5 b  c
    141. Bit rate mode                            : Constant
      7 h4 W& b$ z+ `; u
    142. Bit rate                                 : 320 Kbps
      2 E+ x7 K& S0 r3 [/ P
    143. Channel(s)                               : 2 channels* Y& p/ T  B( M7 v$ v
    144. Channel positions                        : Front: L R
      : y# Y; k4 B$ g! T& I0 L$ ^
    145. Sampling rate                            : 48.0 KHz, O0 P: g4 ]4 _; ]& S6 @& u
    146. Bit depth                                : 16 bits: p' o1 ]3 J8 m, l: ]
    147. Compression mode                         : Lossy
      # u- Y# G! O7 r/ X
    148. Stream size                              : 295 MiB (1%)3 Y+ @: W7 B# C' w" L4 T) E$ U; E
    149. Title                                    : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
      , c" U# h  @& \" @" C$ T; f
    150. Language                                 : Thai
      7 I" ]8 I0 s6 l* Y" {" Q
    151. Default                                  : No* o+ K2 [. b5 s: f; ]9 b! v: u$ i, G
    152. Forced                                   : No1 c6 B3 U3 l+ F! P0 T2 D
    153. , K4 \  A( A/ c) v+ a! I
    154. Text #1
      ! l# g# @2 y/ d6 l4 Z; U
    155. ID                                       : 8
      , |. H) F' q  D' F2 |& H+ R- |
    156. Format                                   : PGS7 m( X( S; l7 u, S
    157. Muxing mode                              : zlib) s: \% v1 t. C
    158. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      + W1 R' o  M5 j* N7 R
    159. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 R2 Q. H* |' t& y  a
    160. Language                                 : English
      % E' l7 \% M8 G; s1 ^/ H# v8 W
    161. Default                                  : No) U6 I" }& [0 Y9 f
    162. Forced                                   : No
      * q' w( y; J7 G1 X8 N' A: \

    163. / Y: z! Q. [* r! z
    164. Text #25 s$ j) l' \. @9 \2 K; p: C0 j
    165. ID                                       : 92 Q' Y2 J' G" X
    166. Format                                   : PGS
      2 _$ Z( l- U! f/ P; A1 c
    167. Muxing mode                              : zlib- e% I! b: K" @0 ^; h8 ~& c
    168. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      4 X5 @) W2 M2 W
    169. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      0 d! d& Y* ]6 ~& U: m
    170. Language                                 : English, |, \( {: T, h) p; J3 x/ |( f
    171. Default                                  : No
      6 }6 Z  K( V  ?9 A6 T  b
    172. Forced                                   : No$ ]* q# A- L1 t' H1 j

    173. 2 W$ R& V, M) ~; H4 |
    174. Text #3" b. B+ G; l1 O% j  [/ _* e
    175. ID                                       : 10
      0 E& @- E& r, A& D
    176. Format                                   : PGS" A  }9 F: L4 A0 K" g8 B0 K
    177. Muxing mode                              : zlib
      2 L+ ^! }6 l$ @/ X! M) l
    178. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      4 F  H, ~& ~9 M
    179. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs& N8 u, X2 `' r
    180. Language                                 : English
      % W: p2 F) r( }+ C
    181. Default                                  : No
      3 f" s) n* H- ?8 s
    182. Forced                                   : No
      5 N# L7 @# _1 H* s! _

    183. % i* o/ k/ S( i6 @" u7 X  Q
    184. Text #4: Z1 N* _/ Z& H' w
    185. ID                                       : 11
      + w  s$ A# U& Y7 D& G, G
    186. Format                                   : PGS
      5 e& O1 j7 [2 P/ k
    187. Muxing mode                              : zlib6 P% T9 b3 m5 Y7 L' ^8 C
    188. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ( U/ D" k( K. i) Q
    189. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- ~- G9 H8 O) M  B  y2 e
    190. Language                                 : Spanish* J" P$ S* Z$ T6 X* u8 m0 G
    191. Default                                  : No9 |0 }# ^# u! ^* l6 @
    192. Forced                                   : No# [- e" [) D5 I, E8 Z# r
    193. ' I% Z' j; E1 J
    194. Text #5
      5 L# t5 C+ h9 ]) Y! f5 d
    195. ID                                       : 12
      # o! L& v& H- b; w) Q
    196. Format                                   : PGS
      ; Q1 h* ~, r, D+ U
    197. Muxing mode                              : zlib
      3 ?( k% e* {% m2 p9 }3 w9 O
    198. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS# X+ B$ e. Q  {
    199. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ) ~3 ~3 m* E4 e' y4 F% K
    200. Language                                 : Spanish
      ! T2 a! q2 p& S5 p9 L7 u; M
    201. Default                                  : No: E7 N2 f) K- r6 u$ ], [- V
    202. Forced                                   : No
      8 W% }9 G" n' _
    203. % {/ c! E9 Q& K& a
    204. Text #6# X' J9 a, }" V5 ^# m) Q2 ]
    205. ID                                       : 13. f) P$ [% Q8 d0 W0 u# o
    206. Format                                   : PGS
      & p5 A' t- n; G; E  S5 y! ~& Z* h
    207. Muxing mode                              : zlib
      6 \# X! p- }0 H1 C! |9 T
    208. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      / [8 d9 m9 f# K5 l
    209. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. N+ x" N5 I/ ]/ v1 s0 ?
    210. Language                                 : Portuguese( G1 g! ~  `$ I! o4 e
    211. Default                                  : No" J. u6 |" ~" n8 K
    212. Forced                                   : No& v" V6 y( ?3 e2 F. h6 ?
    213. : h& e* {, k. B: s
    214. Text #7
      7 B+ p0 ]2 H9 ]0 }
    215. ID                                       : 148 q2 {# l% Y  d4 h( Y
    216. Format                                   : PGS
      - y4 v, y. R, W  \3 `3 e9 P
    217. Muxing mode                              : zlib; c. E% o' a4 i) l
    218. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      * l2 A9 d6 ~0 [* @# D3 C& q+ o
    219. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( ]8 a  g3 c8 t+ Y' o
    220. Language                                 : Portuguese4 p# d1 F$ [! M  y
    221. Default                                  : No
      ( ]" {' A: T- O. p
    222. Forced                                   : No8 Q+ z; \* U( R9 _8 m1 s" [
    223. $ r* D7 ]$ e7 Q! U
    224. Text #86 `* ?1 o: M! O8 _5 W
    225. ID                                       : 15
      0 x1 i. @' b. [( K2 J
    226. Format                                   : PGS+ @6 i9 R% m3 W
    227. Muxing mode                              : zlib
      8 f# c* {$ @, \6 P3 ~
    228. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      7 J7 N8 C0 Y$ i
    229. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs) G8 X' ^( r, T$ h
    230. Language                                 : Thai
      , [+ P+ W8 F( p9 M3 G" x
    231. Default                                  : No
      8 m4 y! J/ n5 p
    232. Forced                                   : No
      4 q$ i7 r6 ^% j% K) w
    233. * P5 k$ b  @8 K0 B: N/ [9 d/ V
    234. Text #9
      / q& l2 c8 T$ R& E, t1 R7 f
    235. ID                                       : 16; M5 G# `9 U/ k' G  x
    236. Format                                   : PGS2 [0 W  }. \8 X( \* w0 [
    237. Muxing mode                              : zlib. t, Q0 k) ]/ h% c8 w
    238. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS% w; {! e) g- z! q8 z8 ]
    239. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      / ?! L9 g; d, e1 o
    240. Language                                 : Thai' p0 E: \+ f0 C" M) H; o
    241. Default                                  : No- W9 \3 r6 E" C$ x7 ^
    242. Forced                                   : No
      7 \4 U$ }, `; T) \1 J

    243. " e+ r+ \- F' \6 x
    244. Text #10
      " ?1 }' J8 a1 ^' _
    245. ID                                       : 17
      * D: F! |8 ^3 o7 d3 {# }  ^
    246. Format                                   : PGS4 ?4 M3 ~6 w* a5 @
    247. Muxing mode                              : zlib: O* V6 o  q% m/ n$ |6 T2 _
    248. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS8 m6 ?2 B( c7 v9 Z8 d: `/ A
    249. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      % g, v3 X7 p* S- V0 _* ^
    250. Language                                 : Korean, o6 ?" g( J0 |9 v& [
    251. Default                                  : No' a( y# e$ \+ k2 I6 g" |: a$ k
    252. Forced                                   : No6 F* G2 g, p8 ]9 v4 A
    253. 9 V# a' J! X; G) _! S/ q8 I# ~  U
    254. Text #11( E. A$ T7 y- t* {* ]$ N3 f
    255. ID                                       : 18
      ! @1 P2 c3 l+ W) g
    256. Format                                   : PGS1 |9 A5 Y# m4 u9 U* _; i( G& N
    257. Muxing mode                              : zlib9 a- @! f2 d5 N* V3 F
    258. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS+ ^/ B; ]% u2 W( e* U
    259. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      4 T( G  H: \& V8 k! @
    260. Language                                 : Chinese
      6 ^6 j0 g, G$ o' f7 k# H' _
    261. Default                                  : No( m  P$ F' f" |4 {8 g
    262. Forced                                   : No1 [7 f8 d& h! L4 x% b/ }/ I

    263.   S; v$ ]' h# [( g% Z" V
    264. Text #12
      0 R$ h- l1 ~* J
    265. ID                                       : 19
      ' x, v9 i; m" ]( O* L" _
    266. Format                                   : PGS" X( d8 J8 y1 [% _( h& T
    267. Muxing mode                              : zlib
        ?& g; ~1 i7 z) H/ g
    268. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS) i+ O5 b5 x: a1 ^6 X1 p" I
    269. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      0 G* k. E3 H& p; t! `1 K( @
    270. Language                                 : Chinese, c% E8 T) @& k- Z6 v
    271. Default                                  : No
      # Q% r! G, p, \; s/ o* }7 ?
    272. Forced                                   : No
      2 e' h& z: W- g! K
    273. 5 N8 C: y+ F: [/ \: a: _( ]
    274. Text #13
      % l7 v) @: p! U. F% Z* X
    275. ID                                       : 20- @/ Z, i- H# y, I
    276. Format                                   : PGS6 a+ c, g+ D" S- {7 ]  q4 j
    277. Muxing mode                              : zlib
      " @6 X3 |9 j9 d$ G/ d6 o% i
    278. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      0 {9 y$ Z2 d; d$ v) f7 P8 V0 u7 w
    279. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 l9 Y' b+ n5 w" ?! K
    280. Language                                 : Indonesian( S5 `8 m. o! C. |6 \0 C
    281. Default                                  : No: \, y$ w2 d$ v0 W5 Q) H
    282. Forced                                   : No
      4 ]) @" C5 s" Y) ], t

    283. 5 @: B$ A" u" b6 p* Z. [
    284. Text #14
      ! c% O; C6 V# `/ U7 ?( q3 i5 C4 T
    285. ID                                       : 21
      ) K+ z4 \% b4 e, f
    286. Format                                   : PGS2 j% ]3 Y' }6 T4 E- x  F, j; S+ |
    287. Muxing mode                              : zlib
      ) l2 ]. N" v1 O; ~+ l1 F& x
    288. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ( U) ]$ Z6 s- N5 s: V
    289. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( L6 g/ ?% Y* n
    290. Language                                 : Malay
      ! u  b# t6 m+ D/ }$ R
    291. Default                                  : No
      7 [9 a* q) {  s% ^7 b
    292. Forced                                   : No2 E$ O* B' P3 i

    293. 3 v& k8 C& Y( p" S, B
    294. Menu
      # |1 M. j( M' U! j* {) J! g0 |
    295. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01( O  V1 N$ `/ p  n! ~' _! g
    296. 00:05:48.348                             : en:Chapter 02
      4 {4 I! O# ?+ D5 v3 X* |" N" p6 g& G
    297. 00:08:58.538                             : en:Chapter 03
      9 S9 v7 T7 y0 U) p/ m, k+ H- {
    298. 00:13:24.845                             : en:Chapter 04) R# p/ D3 u+ ~  ?; c5 ]
    299. 00:15:26.675                             : en:Chapter 05+ f+ C! b2 Q  ]: M& V+ f
    300. 00:19:21.368                             : en:Chapter 060 `) I+ v* C& e1 ?8 J
    301. 00:22:19.296                             : en:Chapter 07
      5 q6 I1 e) F7 K
    302. 00:25:50.757                             : en:Chapter 08( ~; p1 }+ d' j! M
    303. 00:34:41.454                             : en:Chapter 096 m3 x8 u) D* V4 t  r
    304. 00:41:11.177                             : en:Chapter 106 B! f9 a/ Y. r3 Q0 Q+ L7 @$ p
    305. 00:43:13.841                             : en:Chapter 113 e0 D+ p! [  J5 ?% P$ F
    306. 00:48:04.923                             : en:Chapter 12
      . H, e. z+ [0 P: N$ N2 e' y
    307. 00:55:29.951                             : en:Chapter 13
      & d2 Q- t9 g# y; V
    308. 00:57:24.315                             : en:Chapter 14
      1 l1 h  y, U6 u+ h6 u$ G
    309. 01:01:23.096                             : en:Chapter 15$ I0 n* F2 P5 u1 o1 E  s( ^
    310. 01:06:03.459                             : en:Chapter 16  V, q# r1 K" I6 J
    311. 01:10:50.996                             : en:Chapter 17
      2 N4 S3 P. N" T* J% z
    312. 01:14:02.855                             : en:Chapter 18
      7 |* A0 H5 {! m/ s' A
    313. 01:18:48.557                             : en:Chapter 19$ n5 W/ L# Y9 l/ M7 N" n
    314. 01:28:10.535                             : en:Chapter 20
      6 h3 I5 J: f, Q# |$ f3 n5 b
    315. 01:37:34.849                             : en:Chapter 21+ J& e7 f# n2 ]
    316. 01:40:24.643                             : en:Chapter 22
      $ P' S0 I& i% B; @8 e, j8 r, t. v
    317. 01:45:38.081                             : en:Chapter 23
      " |* n& }/ k& V2 Y' b. I
    318. 01:53:12.744                             : en:Chapter 24
      , _8 J4 g5 r( m1 [% ^) `& }! [0 ^
    319. 02:02:03.774                             : en:Chapter 25" u. i) }, ~+ ~+ ~
    320. 02:04:34.508                             : en:Chapter 26
    复制代码

    0 K% {- K( u' w. k% m: m
    * K9 Q# {( g# }! T) T2 d
    8 h2 X+ T% c1 A1 u: k$ w
    ! f% f4 ^+ b9 s5 z% C! b- x9 ]  U8 Y) O  @$ o
    3 e- n  m& o" l# l2 R! U& W) j( @2 T8 S

    2 s6 W: r: N6 W5 d9 m% y' _5 y
    " E" u0 `* \% A
    ; r5 y5 {" F( i9 c( ^) {7 t1 s, e& G0 |, f8 V

    0 _' Z$ a4 j/ n+ [& S
    9 V4 j" F+ R$ Q! k0 M& I
    & Y% [8 w1 i9 g$ p6 x0 e# [5 A+ `3 f
    BT种子# C, d% X2 s: g2 F5 }, J/ ~* c( V" O% i
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 14:15:55 | 显示全部楼层
    效果真不错。多谢楼主分享。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2024-5-20 00:15

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表