TA的每日心情 | 难过 11 小时前 |
---|
签到天数: 2057 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[麦克法兰].McFarland.USA.2015.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 33.02G
5 p& p. y" N& @, w+ K, k2 Z5 a4 p# V; F2 e

- W F* P0 `9 x7 f! K0 Y- S* U) U" L; u1 z% O& T' X8 }
+ w3 c$ N D7 V/ n
$ W$ Y7 f% j; p' f1 e6 g
◎译 名 麦克法兰' `# i8 H- X7 C. q
◎片 名 McFarland, USA n' p" |2 J0 J. D1 \0 p
◎年 代 2015& W- |4 p4 @) p" ?4 |( a1 c1 B. Z
◎国 家 美国
% L; z5 S8 s) Y5 J◎类 别 剧情/ c' `! x# z) l- q3 G+ A, Q5 a
◎语 言 英语
: d0 Y4 Y+ l: L. E7 w◎上映日期 2015-02-20(美国)
+ U7 |7 }! U8 O◎IMDb评分 7.6/10 from 5,008 users
% h1 `& X! |/ E4 y2 x3 [! ]3 O◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2097298/: P3 P1 f8 n1 d% O+ l
◎豆瓣评分 8.0/10 from 584 users
( x& n" O& o* W3 O& L◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/11520649/% E2 J( A: i9 w; `# R
◎片 长 129分钟
/ M& _2 M. h! d◎导 演 妮琪·卡罗 Niki Caro& Y, ~& r6 C# {4 l4 I
◎主 演 凯文·科斯特纳 Kevin Costner/ Q- H# D: }# }3 f" X* R2 e- ]
Ramiro Rodriguez
# c' `% Q! H& U 卡洛斯·普拉斯 Carlos Pratts
) L' K- i- f( ] f2 V Johnny Ortiz
! e- L/ `! z9 G: q& h7 K Rafael Martinez
: `, `% F6 _$ ?! e6 W# W; @ Hector Duran
: P( g$ n5 D3 z4 k$ @/ d Sergio Avelar+ z% t) l5 d; s( H4 p, k) `" y
Michael Aguero
e7 |4 M& B, u* B7 H* b9 j 戴安娜·玛丽亚·里瓦 Diana Maria Riva
* N/ Y# e. P4 }- O8 n( }7 x. n. S Omar Leyva
" q5 R7 [6 Q! a5 T/ w9 `! M Valente Rodriguez5 @3 E n# c! _& K( l& i
Danny Mora
9 W: M8 ?7 f. I! M$ u 玛丽亚·贝罗 Maria Bello
; ~0 E* F% Q' ^+ t: s% C5 Q4 |' T7 C 摩根·塞勒 Morgan Saylor
: R4 M! L7 p0 x7 {; W P# @" n- o+ Z 艾尔西·费舍尔 Elsie Fisher* P+ B- W2 B/ Q1 B% w4 w
; ]7 D+ T2 g8 z0 ~! j7 u: Y◎简 介6 S7 u5 V: V9 i4 z6 P& l: J2 d( [9 n
( Z2 F. D8 _0 M) ^ 《麦克法兰》根据1987年的真实故事改编,科斯特纳扮演的教练来到一个穷困无比,尘土飞扬,居民多为拉美裔的农业小镇,将那里的高中生们变成越野赛跑健将,给自己,也给小镇带来希望。/ N% m/ n7 `* V
6 S. v# G1 k) g1 p0 q◎幕后揭秘) d, [( p! ^9 n, C" I$ `
2 j+ {9 ^; q& w9 t2 h8 V
·麦克法兰位于加利福尼亚州中央谷地克恩县(Kern County,加州面积第三大县份)的北部,在这里的高中培育过两位奥运会奖牌得主和世界纪录保持者。
6 h$ t( t) M" P+ I8 z$ V ·主演凯文·科斯特纳曾经就读于Visalia市的惠特尼山中学,距离麦克法兰仅仅40英里。
$ `3 S. d& {9 ]! s ·哥伦比亚著名歌手Juanes为影片创作了主题曲“在一起 (Juntos/Together)”,并且在2015年格莱美奖现场表演这首歌。这是10年来拉丁歌曲第一次得到这样的荣誉。
) n1 C1 _( L0 k! {# n. _2 n& ^, {) g7 L7 q0 K5 p' _
- Video8 O. S Q8 W* R8 N$ J( I+ v
- ID : 1$ M W# b# ?( R2 I- D4 h0 }% K
- Format : AVC. {. y+ I+ e% u S
- Format/Info : Advanced Video Codec2 n7 G1 ]# u3 N
- Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]4 y/ m4 W& _: z4 ?& u+ @
- Format settings, CABAC : Yes+ l7 a+ ], n6 w7 ]; J p& s% I2 C
- Format settings, ReFrames : 4 frames# s* b! B( W) p5 Z" m
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
. P7 }* ~3 d+ j! N - Duration : 2h 9mn
7 m) X P" A0 d$ J/ H - Bit rate mode : Variable
# h: ], |- e! I% f& S/ B$ z) \& l - Maximum bit rate : 32.0 Mbps
. v" h' A: J, z0 Y! s2 A - Width : 1 920 pixels
. h7 p# p5 v/ m: o5 i - Height : 1 080 pixels' _' l8 t; c1 Z2 T0 n
- Display aspect ratio : 16:9
# x4 R: ` {, J# S# \ - Frame rate mode : Constant
9 _; c2 {* c: t; ? - Frame rate : 23.976 fps
( w- J8 v/ q1 C& R" w# S! G - Color space : YUV
9 j n) K8 y. T; _) T' @1 O - Chroma subsampling : 4:2:0
0 V' `6 z! M4 O- O! N' Z - Bit depth : 8 bits" B8 d& L: [( J! i2 w; P, |- u6 [. F
- Scan type : Progressive
7 Z" C1 `2 u9 q: m0 m, h4 f; V - Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
" h& ^, D6 w4 q- c% W - Language : English
) b$ l- o* Y5 y R4 g - Default : No' O2 d+ p- n( h, s }
- Forced : No( V1 z4 c" i9 \: H- _$ ?( \: ~
- : C: m) R- K) o, l6 \
- Audio #1* f G# V: W, G0 l5 o/ `+ e, H; L
- ID : 2* \+ K% J1 {( ?& z& K% i% d$ z
- Format : DTS
' y5 x7 t' n$ v1 Q' U - Format/Info : Digital Theater Systems
8 S0 g) h$ M; m - Format profile : MA / Core! Z# u; ~1 T$ `4 {4 n4 U- R8 {6 c
- Mode : 16
" @7 n" R. h# M8 ^) x+ T* g - Format settings, Endianness : Big
2 ~+ N3 O% S% _ - Codec ID : A_DTS
; N) r y2 E ]5 I5 d, G& \ - Duration : 2h 9mn n3 r6 H- \& L: {( C" F2 b6 J$ ^
- Bit rate mode : Variable! s3 I% `6 w8 B, j. D
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
+ A. B! E# k' e3 @6 V+ q0 W4 c - Channel(s) : 6 channels1 B. N8 t0 y/ N1 o4 l
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
' Q* V R) Y$ u# k - Sampling rate : 48.0 KHz+ n3 q+ m# o6 h
- Bit depth : 24 bits
7 P: G1 i, G S" _* F - Compression mode : Lossless / Lossy# `9 }* Z! A" g; z) ?3 g
- Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
1 X7 D9 o) L. l: m2 z - Language : English
) L% {/ u, Z- q. X - Default : Yes
! h, A$ |' P. Z* @9 F - Forced : No
6 p+ x7 `# J! z& ?7 @( S - + F4 p3 @* C8 N! c6 m1 s7 ~
- Audio #2
( A9 O3 Z7 r: R8 ^) f# T( k% s - ID : 3. r& a5 n$ E$ S: y) [4 H: W( g' r9 x
- Format : DTS6 _! A- M5 z4 J: z, [
- Format/Info : Digital Theater Systems
( T! f* t1 o/ f! ~; |7 G: a - Mode : 16
7 n# d. b# I' p. s( V( H - Format settings, Endianness : Big$ o5 K! B" Q% p5 Z" ?" I8 O
- Codec ID : A_DTS
2 J2 \) r3 `( v! S - Duration : 2h 9mn
7 E& H6 B/ W& f1 H3 O6 U4 O - Bit rate mode : Constant j$ b* H h, |* V- d, K
- Bit rate : 1 509 Kbps, c ?, z+ S3 i. D. s
- Channel(s) : 6 channels3 x v# A9 c5 w% B4 ?! k
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
6 m. h: W9 S) I3 {+ I) O - Sampling rate : 48.0 KHz/ {" S; N/ G& b7 S& @; Y
- Bit depth : 24 bits
% D# ?0 f, h+ ~& K3 S1 ]' s1 y6 L - Compression mode : Lossy
4 ]4 U1 p% B7 K) u - Stream size : 1.36 GiB (4%)
$ M4 o3 [+ V" S( K! A - Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
. F! z. \4 ~) ^& ^. C+ {- ]! X. | - Language : English
/ i0 e0 B& K4 ]- ?! ~$ z) c! P4 q - Default : No
3 w# S5 T( `3 k( b - Forced : No, y9 J6 a" r5 I' Q9 s2 P0 L
% Y. X- v' u9 U: g- Audio #3
2 M2 S' R1 k$ ~- Z7 R - ID : 4
( W2 x; U0 }% ~ - Format : AC-3
9 T7 m0 l: y* n( F2 R1 B - Format/Info : Audio Coding 3# @5 h( s& S3 D0 Z9 i+ o
- Format profile : Dolby Digital
+ F2 w/ x/ e3 V1 p: H - Mode extension : CM (complete main)) i! W$ H" E7 a" i
- Format settings, Endianness : Big6 e6 P: t5 N6 L0 Q5 [ w/ y
- Codec ID : A_AC3
- O$ L+ e: }$ @) D/ h% s `4 l! Y - Duration : 2h 9mn" B5 k+ i( y1 S8 w' l" F
- Bit rate mode : Constant! Z5 Y* S$ I8 r1 @. N# X
- Bit rate : 320 Kbps
1 {; Y) @# k+ c6 { - Channel(s) : 2 channels0 _& X; m& ~3 b
- Channel positions : Front: L R* o( N' v3 D% V5 {5 o
- Sampling rate : 48.0 KHz7 ?* L! M" O2 Q
- Bit depth : 16 bits
) ?) e! C- W( Z; X - Compression mode : Lossy0 R8 D( g5 j# C
- Stream size : 295 MiB (1%); w- ^3 k1 ~. y. j6 d8 I% X8 [
- Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG5 m! J4 k+ @5 x: V; W( ]
- Language : English1 q5 I1 F( H' s* p
- Default : No
5 \$ u- W, D% [/ F - Forced : No
7 C6 |8 q+ u: ~' G) J% q
y& m3 q" X$ P& U3 E6 K8 D @- Audio #4
# U% H9 E2 @3 v# z2 Y0 v - ID : 50 y& V- N. t4 @. E+ \
- Format : AC-3* q) H- ^. ~* V& H" e8 c
- Format/Info : Audio Coding 3
. ^: {7 Y5 X: X2 G" d W - Mode extension : CM (complete main)
0 n) h0 _* z$ _/ m. p2 }5 K - Format settings, Endianness : Big
4 J/ L4 D$ i7 n& E' {% H9 R - Codec ID : A_AC3! H' S4 a. I; B0 |' Q
- Duration : 2h 9mn
0 y1 R' E' X0 x2 b* w! i - Bit rate mode : Constant
+ f. `7 N$ q* d. i0 ^7 p - Bit rate : 640 Kbps
- z6 C. N# c g9 [3 p2 _: j - Channel(s) : 6 channels# j. b1 E* \/ o) a f2 n/ X3 i4 Y
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE% D( N) _/ X$ K" n2 ^! Y3 `
- Sampling rate : 48.0 KHz
" v# [3 T: @: `1 J( ~8 Z - Bit depth : 16 bits+ L# A* k! }7 e- O9 R3 V$ G- ]
- Compression mode : Lossy6 c+ w, b9 o( ^( Q$ d& p
- Stream size : 591 MiB (2%)5 x1 G$ `! t" K$ P
- Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG/ Q# i7 E" G% b' M4 h2 d4 N
- Language : Spanish
: C" x, _# V P+ c2 S- X - Default : No: j& C5 C5 s' n5 ~
- Forced : No
" k _2 A- M" u+ P& N - 8 I0 e* i9 X: |& i& i) g
- Audio #5" p) h) w y# x
- ID : 6$ U4 d9 v# q6 V- o' h. v8 ^
- Format : AC-3
; y' ~4 C+ q5 s( p% c( c - Format/Info : Audio Coding 37 B1 o9 N9 c; w! h/ Y4 x% d
- Mode extension : CM (complete main)) f2 n6 J+ r9 A+ ?/ C. O
- Format settings, Endianness : Big9 W: |- z( f+ Z: d1 J; N
- Codec ID : A_AC3
3 w, r& u/ g% v, @ - Duration : 2h 9mn
4 B6 s0 ]) y+ p1 e4 g - Bit rate mode : Constant
, B- \" @5 j0 X& ]# } - Bit rate : 640 Kbps
# C! U' r5 K& o! A& ] - Channel(s) : 6 channels! t8 [4 g9 u i; C1 E" \6 M5 _
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
7 h% a' ]7 V, h7 N( b - Sampling rate : 48.0 KHz
* W+ U' ~+ P- Q9 P. A, y5 n0 Z8 o! x" z: d - Bit depth : 16 bits3 s; E! |4 W% o! {& H' b3 y
- Compression mode : Lossy0 O5 L/ [! g3 m6 F
- Stream size : 591 MiB (2%)
) l- T; y' V+ J# K7 N2 m9 Z* a+ Z. }$ E - Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG* D1 b' _6 [6 h
- Language : Portuguese
# h6 @1 [! t# f. g( w - Default : No0 n7 `& Y+ O1 ^1 e4 h& e
- Forced : No6 T6 d/ L+ F+ B; z; x0 P
- * L4 G& Z5 r: l# n, X, m& @
- Audio #6
- T, j1 k, c8 [' j - ID : 78 s- @9 J7 V6 T, L
- Format : AC-3
. T8 {% D7 v' @4 I+ S8 O2 U - Format/Info : Audio Coding 3: W. r4 s: _* `5 n) S' x& g# @
- Format profile : Dolby Digital5 c9 D+ x; q5 c; ]1 t* u
- Mode extension : CM (complete main)
0 D3 F: {% A3 S8 y - Format settings, Endianness : Big
& r* D% a1 ]0 |7 Q6 F2 a, X% g - Codec ID : A_AC3 F4 W$ ^" R" E4 f
- Duration : 2h 9mn
( u: s5 x A4 |: i - Bit rate mode : Constant* }9 U6 q' t/ J4 @0 h) X8 B1 x6 ~
- Bit rate : 320 Kbps
7 G: `' L& M4 G' m- `: J - Channel(s) : 2 channels! y/ u! O3 g( O- n
- Channel positions : Front: L R. _7 O9 V( Z' d9 E+ g! o
- Sampling rate : 48.0 KHz
5 i, n* y: d( N' O- R& z7 k$ L - Bit depth : 16 bits/ o# N% ]7 W- _1 H3 j
- Compression mode : Lossy
5 X% }2 p* Y R0 A, A4 f8 D - Stream size : 295 MiB (1%)
) C$ I7 R# b& U' e# S - Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG% s1 a2 N' B/ h
- Language : Thai1 \. U2 ]$ Y" U! J6 s, c
- Default : No# G: h! l0 ?% F& J8 O9 U
- Forced : No- x7 x+ x, ~; h. X
7 d( ]7 O& C6 T0 B1 d$ c8 y z- Text #1
) p( h2 J/ y2 [# a1 @ - ID : 8- R, a j$ h: D" S
- Format : PGS
& ]" a; u8 u3 c - Muxing mode : zlib
4 a/ n- V* T. z# A - Codec ID : S_HDMV/PGS
" J1 w! ?% g0 N4 k0 T) ^ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* R, G5 d9 c9 x/ x5 ` - Language : English
! b. q. |6 u$ {0 g/ h+ l: p0 ~$ Z - Default : No
4 }1 e! \& N8 u9 g - Forced : No1 o% s4 a8 r6 E
* W( I: z3 s/ v" S, p- Text #2
" ^! W8 S% @! P! g& ?0 y4 ^0 q8 \ - ID : 9" m& G. m6 C" |9 T
- Format : PGS, T; w2 h6 n, @$ ?
- Muxing mode : zlib* r% ^0 j9 v- Y8 o2 q( |
- Codec ID : S_HDMV/PGS' Q$ }( h1 {8 p3 P! D! ^+ z
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 I8 E1 x4 o5 T( @
- Language : English; E, h, F4 ~" k
- Default : No+ A3 [$ c+ E: S, Y6 [4 I* ?6 B
- Forced : No
# N3 p- [ o4 y/ h. j
! ?" N8 q/ ?1 Z5 w) w7 Y- Text #33 S; f& Q% q t; n$ _$ L
- ID : 107 _" ?* y" Z. T- _+ P
- Format : PGS9 V+ F& n- R2 `' _
- Muxing mode : zlib+ R$ a' v0 [6 r7 S
- Codec ID : S_HDMV/PGS7 p1 u) g" m0 v8 o2 c
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
X" M6 a( X1 [4 l% p' X& X0 m% O2 o - Language : English; W% |# V# V6 A1 o& G+ g$ e" `
- Default : No
5 m8 s V- ?0 {. C2 z5 x - Forced : No6 C ?% X1 G4 j1 L. V
1 ?4 g6 l6 j% Z- ]3 V- Text #4
3 [4 g8 Z- `" q2 a1 s - ID : 11. }. J% H& g; B$ ~$ d
- Format : PGS
4 s" C8 Q' u, O8 j - Muxing mode : zlib2 l" A) R/ v2 ^( k+ R
- Codec ID : S_HDMV/PGS+ [( d* y1 T" c$ e& M2 R% k# m
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 ]! Y' C; B! t8 x - Language : Spanish# B. ]9 U" Z% C. t9 _: h
- Default : No) H9 r" O7 R6 p' F5 X5 h n2 i
- Forced : No
( v8 @3 h v d4 r - # `3 Y: O9 ~3 O* s% C
- Text #5& B; V, D) X: K1 f
- ID : 12, J7 D% \8 ^$ A+ q. ~6 C% ^
- Format : PGS* h. W1 N) c6 D- U% h' @
- Muxing mode : zlib
' c; Z- t4 P+ r; o - Codec ID : S_HDMV/PGS
3 u, N8 s' ~) ~( j8 q3 _ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 m$ j/ b+ q! y9 H: `! H - Language : Spanish% ^, m$ N# e% D G
- Default : No
* m2 I" t- \( w: ~6 ^( R - Forced : No( K) \9 P- L* ]/ [8 ~2 v
- / b b5 E6 @. s+ l
- Text #6
2 q$ z* C: x; I& t - ID : 13
; T" [ B& k; R4 U6 w- s - Format : PGS7 g6 O# O7 |- G. f
- Muxing mode : zlib
- k* e, T6 N6 ?& l- E/ E$ @ - Codec ID : S_HDMV/PGS
. S2 d+ P c+ U1 n- p7 a - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ N3 C$ _& r1 i - Language : Portuguese$ \6 h- k6 l k2 j+ _% F' n4 ~
- Default : No
/ r+ l+ Z) ]' W - Forced : No! V; u6 ?7 c3 a/ w; f: T/ u# n
- ; F- @8 ?# ?* Q6 d4 W
- Text #71 i& u, H( o0 X4 I s
- ID : 14
3 B% d. A9 N Z7 @: H; U - Format : PGS
! w; S% I& ?" _# d# | - Muxing mode : zlib; L$ q# `" @( r( ^( S
- Codec ID : S_HDMV/PGS
( z! `7 x8 ~! g+ C3 d8 R9 H - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 H1 p' w1 o+ ]7 v; g7 P - Language : Portuguese D( f+ V8 c S5 G1 R
- Default : No
4 ?- D! Q1 }0 N- Z$ g+ P' g/ R; R - Forced : No
$ y' R+ k0 ?/ c
5 k# b, t2 m4 I3 k- Text #86 l' t4 B$ F5 X& j$ `1 z
- ID : 15
2 h' q/ E) N" p- S! V$ @3 D - Format : PGS) p3 }% P1 `9 v; K- b) \+ D
- Muxing mode : zlib
0 Q5 b e* W) F3 [ - Codec ID : S_HDMV/PGS8 s- X* [/ A+ s& E+ \, ~' k0 m! k
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 M/ G, l, o& T6 I6 \5 q - Language : Thai& G3 \, z. S* _3 k
- Default : No% e. o% B$ z2 U7 X. c9 l
- Forced : No( S# n0 |9 b9 m! L, p; L9 z2 l9 \) |
- . [/ e9 Z4 p- o1 |1 H
- Text #92 `. J* l# K, ?+ h" I
- ID : 16
: {/ U; N" E) I - Format : PGS" l% F9 [; b2 o7 z
- Muxing mode : zlib+ v8 t% k; E$ `
- Codec ID : S_HDMV/PGS
6 U7 z: h) f) m3 f! Y' _ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ N3 c4 P" _7 ?$ w! F6 G" X* d1 L
- Language : Thai
: ]6 |' I. P/ F- ~ - Default : No
( ?3 v2 H E" Q& ^/ g! T, x - Forced : No
2 e ^" T# D( p5 A/ X+ G0 o O
% p) A7 {/ b8 N3 \- Text #10
: h# F! n8 S1 p/ c" I$ f/ ?7 I - ID : 179 {" H( b: A" |% Y% Y
- Format : PGS
9 {# G/ O" b; @/ e. ~2 l/ b0 R0 S/ [ - Muxing mode : zlib% B+ E/ C8 H+ u4 p/ |" e) h
- Codec ID : S_HDMV/PGS
6 u9 L) G' E# ]7 Q( s - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 ~; B! I$ V1 A5 W7 `; s4 _
- Language : Korean2 y; C- N/ \8 j* o# m
- Default : No6 H9 D! _8 X% y% ]8 ]3 y
- Forced : No
3 {1 P; k1 e i; V+ k( R
) ?& A. q v) K! _- Text #11
$ S* h% Y. r- S6 \% w. f - ID : 18 B+ d& G9 n- o4 O0 x
- Format : PGS
3 O# k& y) e p% f2 c - Muxing mode : zlib
! l% N, X( s5 M - Codec ID : S_HDMV/PGS
8 L- K, N2 }# M0 f - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs: t ?. }' L) k8 f* P
- Language : Chinese
$ I c( _* l5 G+ R/ W' `6 { - Default : No
4 V$ F" z$ t C/ ]* R$ j" r1 @ - Forced : No
1 b# g. D3 d3 x* a' B) h
! H0 M5 R) b4 [- o' h- Text #127 S) b" e8 Q s! o1 R
- ID : 19; s' l6 B" A, w
- Format : PGS, o8 Z `9 o" o3 z8 H
- Muxing mode : zlib
T; W' o: h0 z7 u - Codec ID : S_HDMV/PGS4 e8 \, c9 Q0 E# @
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 f7 T/ s z6 d$ _0 u - Language : Chinese
6 C# K- U$ W: q5 h D - Default : No
* p: h( Q3 j+ s3 t - Forced : No/ t* ~1 |' I3 J8 [& h" E
! u* }' d$ \" t v; a; w- Text #13
* b' \4 W. f y - ID : 20; ]; x& Y; [2 e2 w6 ^) h
- Format : PGS
3 p/ J; A4 y9 l% k R - Muxing mode : zlib
/ W @- ~6 b c: R$ |: _) x - Codec ID : S_HDMV/PGS/ U" L: Q3 u/ _6 w+ G9 f
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% x- p5 s* g' L - Language : Indonesian
/ Y1 G5 N% Y4 n6 w' ?- A - Default : No7 o+ V- }- z& @; R2 U! W
- Forced : No9 e+ ] W" K5 b; z1 @+ @1 f6 R2 x
- s' v0 ]" N$ _; h/ f
- Text #14; F! V. J: j h6 Y
- ID : 216 E/ `3 ~3 S3 p+ G4 B; M
- Format : PGS
1 n4 C& V! A$ S6 ^. p( A - Muxing mode : zlib+ L, H+ o5 O; O1 m- r% u
- Codec ID : S_HDMV/PGS; x* }* ^' w/ u0 p5 K3 v3 {6 t; ]; j
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. L4 v9 t1 e3 \ - Language : Malay* m4 j4 f. [! t: ~0 Y/ @( w! X6 C; I
- Default : No
' z: s* R R+ v A9 Z5 X5 g, U - Forced : No
0 }* Y0 k" _ n" x( q; s - ; m4 q5 \# w; L. ]
- Menu2 _) q2 m& D+ C5 d! l" l8 S" b& h) n
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01( Q a( J7 x' d7 G$ A) Z1 ~9 W
- 00:05:48.348 : en:Chapter 02
7 t! V( m, g/ ?6 I0 f6 j - 00:08:58.538 : en:Chapter 03, }1 x: Y9 x; ^$ @5 l0 Q1 S6 r: @% b
- 00:13:24.845 : en:Chapter 049 n+ e' @0 _5 P6 g: y; }
- 00:15:26.675 : en:Chapter 05$ i/ d. E! [' M, V0 ?5 ?
- 00:19:21.368 : en:Chapter 069 a' c) Z/ \% K4 u1 F- T3 a7 j6 A
- 00:22:19.296 : en:Chapter 07
O$ q! H; V0 V' E - 00:25:50.757 : en:Chapter 08
- m7 w1 N, m8 j- ?" ?0 c - 00:34:41.454 : en:Chapter 09( R- L9 u0 f- f0 C7 j2 Z
- 00:41:11.177 : en:Chapter 109 C j1 p" m2 y9 }
- 00:43:13.841 : en:Chapter 112 n/ l8 N( s( y, J* G7 k
- 00:48:04.923 : en:Chapter 12
/ Z% T2 Y, x; c' j - 00:55:29.951 : en:Chapter 13
, a( ^$ b& f. F8 M }; A - 00:57:24.315 : en:Chapter 14+ U) }/ O7 ]$ U0 R( p1 s T8 S
- 01:01:23.096 : en:Chapter 15
/ a/ H, o* k( Q; c! g - 01:06:03.459 : en:Chapter 16' |- E4 b9 w2 u" H8 B- _
- 01:10:50.996 : en:Chapter 17! x1 Y4 N7 N. E! X) }
- 01:14:02.855 : en:Chapter 18
" ` ] U% F( f8 w. b% H - 01:18:48.557 : en:Chapter 19
1 |7 f# }$ T5 v; q* f - 01:28:10.535 : en:Chapter 20; n$ L7 F+ t! I6 J3 M( _$ R
- 01:37:34.849 : en:Chapter 21
, q7 |' s0 x9 I$ F2 ~5 W8 @2 p - 01:40:24.643 : en:Chapter 225 p" x. @1 H7 B
- 01:45:38.081 : en:Chapter 23- p' D- t; |+ v+ A5 \5 \% D, r' v
- 01:53:12.744 : en:Chapter 24
8 s# E8 @; f2 O" o0 E' j - 02:02:03.774 : en:Chapter 255 ? E' f s6 v& O5 N% C
- 02:04:34.508 : en:Chapter 26
复制代码 & h! z$ z5 V& w4 U6 n+ ^5 g
+ s# ?* _2 b0 \
! R( |( J7 ^7 @3 V
% t4 { S" z$ M6 J& _ 1 k2 k+ h1 ?% E1 m9 Y$ U1 @9 n
; a0 i1 |( A7 z! v; L5 H) p ~/ V . W* M# P0 }( {2 o! K# _
: r5 _( p" R8 t
# w3 F; ~9 t( \6 m( Z1 L4 R. T
5 w, O8 c9 J, l5 ~# F 3 s# l( E* c. I+ h; p% t
0 |- M8 K! r5 W& _' Q2 u

7 d; N/ A) n# n9 I# X
]+ J' S' E# _8 d6 `8 sBT种子
4 l r" L! H( ?* x& P: J |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|