TA的每日心情 | 奋斗 昨天 09:50 |
---|
签到天数: 1713 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[麦克法兰].McFarland.USA.2015.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 33.02G5 P, \- a0 u) @* r% i) `/ L, _
9 @2 u! k: b/ U7 c9 z* Z$ u: y G5 r; Q* D4 b
9 X& }( ]* J; |3 A$ p) |- `1 N2 w9 b# n! K* `
, n3 O# w- [- Z4 {. ?. M3 S
◎译 名 麦克法兰- j w/ i" k1 H1 r- f; X
◎片 名 McFarland, USA
( I- Q% N3 Y2 o8 E, `◎年 代 2015
+ X6 J% [4 u: {- Z◎国 家 美国$ b- s5 O5 W% y1 Q/ `- P
◎类 别 剧情0 P6 C# g4 P8 L, \* K* n
◎语 言 英语# J% E: g6 t3 c+ i+ o3 o8 C, P
◎上映日期 2015-02-20(美国)
3 k3 p5 d5 |+ o, J◎IMDb评分 7.6/10 from 5,008 users
7 ?2 T/ v: F* m. O/ i. T# W◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2097298/: }; J. @# M1 z+ i! ^4 ]$ q0 m
◎豆瓣评分 8.0/10 from 584 users% i: [" \# G0 u5 P2 d) C6 D
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/11520649/
/ F( P+ W+ e- w2 h) p" w◎片 长 129分钟
2 @# f7 ? `. B+ Z1 D; P6 m◎导 演 妮琪·卡罗 Niki Caro
! v4 H4 ^- }! L( v. |; b◎主 演 凯文·科斯特纳 Kevin Costner5 B9 ^ I' y9 x+ g+ d
Ramiro Rodriguez/ k2 V- c" H, W9 q& ]3 G
卡洛斯·普拉斯 Carlos Pratts r7 G) E4 X; Q6 r
Johnny Ortiz
) r, B* p. g4 H% ]! V3 ^5 R& X Rafael Martinez9 K U) e7 Z0 W- b
Hector Duran C$ p" F* D, V8 R! h: u
Sergio Avelar
) A1 p' B: { o0 D8 { Michael Aguero* `9 v# ?+ s% L) N; t" d+ |
戴安娜·玛丽亚·里瓦 Diana Maria Riva
$ d8 X, n- S* S$ i" ^7 E' U Omar Leyva6 Z6 t8 d, I% J0 e
Valente Rodriguez
0 S+ W- ?% H4 `* Z' ? Danny Mora
& R# U# j0 W& ]( @. ^ 玛丽亚·贝罗 Maria Bello5 `4 ]8 m" U% o( q2 f
摩根·塞勒 Morgan Saylor) t2 F7 x- L1 K3 m( ^2 q3 z
艾尔西·费舍尔 Elsie Fisher# H6 c& k& }- O3 U1 [ i
: r# p L# Z+ N6 ?& [
◎简 介6 P& {; Z6 ?( M9 }5 E
3 D9 M" J! F4 F3 b" ]2 X0 a) w 《麦克法兰》根据1987年的真实故事改编,科斯特纳扮演的教练来到一个穷困无比,尘土飞扬,居民多为拉美裔的农业小镇,将那里的高中生们变成越野赛跑健将,给自己,也给小镇带来希望。
3 ?/ L8 x9 Q$ Q( x' i7 }# L
6 S) c8 i g' }8 b2 m* {, k◎幕后揭秘
& k, o2 Q" U7 J M# q. @7 z4 h/ D8 T, u* n, X" M T
·麦克法兰位于加利福尼亚州中央谷地克恩县(Kern County,加州面积第三大县份)的北部,在这里的高中培育过两位奥运会奖牌得主和世界纪录保持者。; D: P8 v$ B% o2 a. Z, H
·主演凯文·科斯特纳曾经就读于Visalia市的惠特尼山中学,距离麦克法兰仅仅40英里。
) f/ o- `# ]1 F% k5 ^" }' h ·哥伦比亚著名歌手Juanes为影片创作了主题曲“在一起 (Juntos/Together)”,并且在2015年格莱美奖现场表演这首歌。这是10年来拉丁歌曲第一次得到这样的荣誉。
# q' u8 }9 T9 j. l3 ~( Y& p8 }8 L5 `; Z( m
- Video; P5 h9 u& w7 M9 h7 K% I
- ID : 1' ?+ a- q% z$ X
- Format : AVC
1 k8 ]+ }+ V0 @5 m N7 v0 ~" I - Format/Info : Advanced Video Codec' }! ^# R' N, D5 x7 n
- Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
# C. K; ^# e' |6 b - Format settings, CABAC : Yes
5 q; C! |" \1 d# H7 e# { - Format settings, ReFrames : 4 frames" ]; y3 x' t4 L5 t- g6 ~
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
) [5 a4 v; i, W3 C9 e" z. k# P3 u - Duration : 2h 9mn
, j0 e+ n; S" F - Bit rate mode : Variable! Z: m$ L! }' A# c, z3 \) a
- Maximum bit rate : 32.0 Mbps0 X |1 v5 }1 N
- Width : 1 920 pixels. K! R* ]3 E( e0 f2 ^, K
- Height : 1 080 pixels
; N# o# W5 e$ R/ P; u - Display aspect ratio : 16:9
+ L- Z- \/ ~9 W - Frame rate mode : Constant- Z# m! }5 C7 b) ~% @" u
- Frame rate : 23.976 fps% \4 H" d$ v5 I# ~2 r# U
- Color space : YUV3 V. u7 s2 f; f2 R! X2 D- t
- Chroma subsampling : 4:2:0
' B1 ?( T' F1 |" k* \ - Bit depth : 8 bits+ N% A( Y: T9 x- e) F0 O3 E
- Scan type : Progressive8 ~, K |! F, s, D* r+ J
- Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG$ T# n: @1 U$ C# j0 M
- Language : English6 Q/ c: s0 B# }, U! q w; Y
- Default : No5 ?- `$ x X/ v7 G; [+ Z
- Forced : No
/ D7 l1 r+ T* u7 B' {
, Q) G5 u; v/ `8 b; c3 j" V' r- Audio #1
\: [& Y9 y; i9 Y4 d - ID : 2
. s( f' S: t C* [* f, q7 o - Format : DTS. I% t3 v: w3 A, A! C6 x- c$ ?% f
- Format/Info : Digital Theater Systems3 U& Z9 T4 |1 a/ x
- Format profile : MA / Core1 R7 L* {4 r% c: ^+ D
- Mode : 16
2 j0 }- e. M8 V) r8 d s - Format settings, Endianness : Big
# z! e* F/ Z2 H& n, \- l7 y - Codec ID : A_DTS
1 @: W: E1 X2 ~8 n$ N - Duration : 2h 9mn* [- S+ p# c: g$ i7 R% x7 J- R
- Bit rate mode : Variable; s. A2 M) p. |$ H' c" W; D
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
`: N% n3 x! q! Z: o2 I% e - Channel(s) : 6 channels" J' W1 A5 f" K
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
6 K/ K1 |+ a: T - Sampling rate : 48.0 KHz" I0 e+ T6 x8 _* L% x9 O& z7 o; X
- Bit depth : 24 bits
, ^( Z8 K8 U: g - Compression mode : Lossless / Lossy9 @. Y7 y+ X' N$ D7 W9 _2 B o
- Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
4 s d3 S3 z5 L" [7 d4 Z9 r- j - Language : English
1 D" A" @; P9 @ - Default : Yes
; Q. a* `5 E. d7 O3 R7 \" K - Forced : No
% o' v- Q' W) X- }; o3 m7 ?2 Y9 d
( L+ Z) D5 I6 a4 z! s0 [- Audio #2" ~" s& F; x3 D$ l2 z8 Q/ B
- ID : 3& K ~" H0 J" i/ K3 O! x) v( R5 M
- Format : DTS' U; ~' V& z5 P( |
- Format/Info : Digital Theater Systems
6 \8 H) | L4 B' n: m - Mode : 16
: {; b. g9 N# ` - Format settings, Endianness : Big
8 p x- a$ D; m9 w5 I- ^5 {. f5 z - Codec ID : A_DTS; y" j: U1 s+ F, N/ k3 u( K( j
- Duration : 2h 9mn+ b: O8 J4 r2 `, ]' Z
- Bit rate mode : Constant
1 [2 K; }* E& W) P% H5 p - Bit rate : 1 509 Kbps1 O& t& A5 x8 A' d( R* U
- Channel(s) : 6 channels
. ]3 l% D/ D3 B; g% i9 @; q - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE* b. J5 `* t( A: `7 ~6 K! P
- Sampling rate : 48.0 KHz
: j2 Z: h9 ? ]: w - Bit depth : 24 bits
% v: `" i# j- K, g* P - Compression mode : Lossy( v4 v8 F5 }% o6 I
- Stream size : 1.36 GiB (4%)
; U6 n' X/ g) V& q5 U6 G - Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
i3 T9 S; g/ M4 K% z - Language : English, d: e, H: u# w5 E$ _! ^6 q! M
- Default : No* g* ^' H+ p# \" \! C
- Forced : No# ?) ?9 ~& @! |2 |
- 8 t6 C/ e" m! T# U
- Audio #3
# A: g3 L" _7 O* `# e# o w - ID : 4
/ [8 n4 V7 h6 } - Format : AC-3
. z2 ~* G" @2 P3 j/ D - Format/Info : Audio Coding 3
; l* ~) z; d4 l( n - Format profile : Dolby Digital4 a9 u, z7 f+ N8 s. P3 X
- Mode extension : CM (complete main): N+ u3 u9 q& w* @) B
- Format settings, Endianness : Big
' q; s& S% Y* K+ r; `" M - Codec ID : A_AC3& o. I" ]' `( I
- Duration : 2h 9mn
; m( B) H0 K1 Y- ~, M8 W - Bit rate mode : Constant
3 @ D! s# ^6 O S - Bit rate : 320 Kbps0 r+ [ L7 t7 E
- Channel(s) : 2 channels
' ~7 ^$ |3 E3 c" E! ]9 L5 O* B - Channel positions : Front: L R
& F: O/ N0 c) S6 t) E8 |8 V6 X) i- y3 M - Sampling rate : 48.0 KHz7 {& k- D+ M0 D
- Bit depth : 16 bits
6 ]5 w( O0 L e/ U3 ~ - Compression mode : Lossy
+ m7 ]* `" l+ o% { - Stream size : 295 MiB (1%)0 g9 P6 S. |8 a! m0 u* Q
- Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
- |; S% V) O- L - Language : English" }, [- _1 U q- G9 z+ \
- Default : No! q5 L# m5 ?! n4 q" _7 j& e
- Forced : No
( _6 R2 [2 Y* `: P7 i - 0 o7 I2 ^1 B6 ?. [/ o& y
- Audio #4$ _0 z$ c% y* i+ p6 C+ B, O; Y0 ^
- ID : 5
" e6 s$ l; @4 a. ~, w, w - Format : AC-35 {( |3 |/ v. u* ?1 D$ x; c' C
- Format/Info : Audio Coding 3, d. m( C& C7 J
- Mode extension : CM (complete main)
! I+ D, T+ f, n/ z+ t - Format settings, Endianness : Big
( d' f& x l( d4 K - Codec ID : A_AC3" `; t$ y) ?& C1 R6 J% ^6 v% i
- Duration : 2h 9mn* J8 W, }* K3 x3 w; |( B
- Bit rate mode : Constant
. q4 `1 W4 N' _ - Bit rate : 640 Kbps* i8 y2 t: W0 ]" V. |1 Y
- Channel(s) : 6 channels
, M0 C5 o: k! o3 }% I! [8 }. g - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE$ D/ l3 V2 Q) p% E5 {) n
- Sampling rate : 48.0 KHz' K) T) f( ^! r2 C( Q
- Bit depth : 16 bits: g8 n1 D% S w- f* }0 U/ z
- Compression mode : Lossy
1 D( ]/ z' W- m% I+ |* g' s - Stream size : 591 MiB (2%)* n5 Q) F& u5 B/ B* ~
- Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG5 e3 M6 g# {. H% \8 C
- Language : Spanish
$ A* H( U/ q. l& d - Default : No
) v: W F7 z4 ^. q4 m: ] - Forced : No/ g4 Y9 t2 ~4 p7 v" C( W
- " w/ C2 V8 E) A. j1 o2 L% B
- Audio #5
9 e8 N2 d0 P L6 c - ID : 6, e! {" J+ i8 S$ e
- Format : AC-3+ c0 {- f J9 r( h
- Format/Info : Audio Coding 34 q1 @$ B; Q: D0 Q& s
- Mode extension : CM (complete main)1 |/ S" F) r* m& H! @( ?) n$ x" b6 d
- Format settings, Endianness : Big! M+ T" B7 Q& L# g; j4 z9 ?. E K. s
- Codec ID : A_AC3% H j: u4 A9 l: G
- Duration : 2h 9mn
) I9 M% S; k8 i2 J+ a0 Z8 X4 v - Bit rate mode : Constant5 }; }; R' i2 N, Q0 Q- z
- Bit rate : 640 Kbps; q$ Y/ i6 w0 X. }% W- I _, I
- Channel(s) : 6 channels' i! ^, S- v( l' h: B7 H
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE% w( P( U) I4 n4 U
- Sampling rate : 48.0 KHz$ |2 r0 o5 w# b
- Bit depth : 16 bits
; _& x* L7 T* b. n - Compression mode : Lossy: p- |( V) L& K+ w6 C; J. s. M7 b
- Stream size : 591 MiB (2%)- q' [7 M+ ~, @9 J. i0 M! f
- Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG! L- G, n% j# }* G& F t5 R
- Language : Portuguese
' ]3 m# C# g# a4 @' _ h, D - Default : No2 ^ v, \+ w' d8 }
- Forced : No
3 D' z- l7 x( ]2 x3 b' ] - 6 }% U E1 e1 p' Q( \
- Audio #6
& I: a, o% o. m% q% f! `/ Q - ID : 7
* o6 o: ^& r$ u/ j - Format : AC-3
$ ?. N( E; ?, }/ [2 m3 {2 B ` - Format/Info : Audio Coding 3
5 k5 \8 ?( v- R- V1 s! a7 i - Format profile : Dolby Digital
( t' ]" T. f, p$ s# u2 W3 ]1 R - Mode extension : CM (complete main)
* I4 y& T+ a5 r3 f- ~! V( ~ - Format settings, Endianness : Big& Q# Z( b8 D9 o: r7 C0 F
- Codec ID : A_AC3
' N: N* r2 m% |4 t5 _5 \ - Duration : 2h 9mn% Z% E3 \7 L; ?3 b- o6 H; e5 b c
- Bit rate mode : Constant
7 h4 W& b$ z+ `; u - Bit rate : 320 Kbps
2 E+ x7 K& S0 r3 [/ P - Channel(s) : 2 channels* Y& p/ T B( M7 v$ v
- Channel positions : Front: L R
: y# Y; k4 B$ g! T& I0 L$ ^ - Sampling rate : 48.0 KHz, O0 P: g4 ]4 _; ]& S6 @& u
- Bit depth : 16 bits: p' o1 ]3 J8 m, l: ]
- Compression mode : Lossy
# u- Y# G! O7 r/ X - Stream size : 295 MiB (1%)3 Y+ @: W7 B# C' w" L4 T) E$ U; E
- Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
, c" U# h @& \" @" C$ T; f - Language : Thai
7 I" ]8 I0 s6 l* Y" {" Q - Default : No* o+ K2 [. b5 s: f; ]9 b! v: u$ i, G
- Forced : No1 c6 B3 U3 l+ F! P0 T2 D
- , K4 \ A( A/ c) v+ a! I
- Text #1
! l# g# @2 y/ d6 l4 Z; U - ID : 8
, |. H) F' q D' F2 |& H+ R- | - Format : PGS7 m( X( S; l7 u, S
- Muxing mode : zlib) s: \% v1 t. C
- Codec ID : S_HDMV/PGS
+ W1 R' o M5 j* N7 R - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 R2 Q. H* |' t& y a
- Language : English
% E' l7 \% M8 G; s1 ^/ H# v8 W - Default : No) U6 I" }& [0 Y9 f
- Forced : No
* q' w( y; J7 G1 X8 N' A: \
/ Y: z! Q. [* r! z- Text #25 s$ j) l' \. @9 \2 K; p: C0 j
- ID : 92 Q' Y2 J' G" X
- Format : PGS
2 _$ Z( l- U! f/ P; A1 c - Muxing mode : zlib- e% I! b: K" @0 ^; h8 ~& c
- Codec ID : S_HDMV/PGS
4 X5 @) W2 M2 W - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 d! d& Y* ]6 ~& U: m - Language : English, |, \( {: T, h) p; J3 x/ |( f
- Default : No
6 }6 Z K( V ?9 A6 T b - Forced : No$ ]* q# A- L1 t' H1 j
2 W$ R& V, M) ~; H4 |- Text #3" b. B+ G; l1 O% j [/ _* e
- ID : 10
0 E& @- E& r, A& D - Format : PGS" A }9 F: L4 A0 K" g8 B0 K
- Muxing mode : zlib
2 L+ ^! }6 l$ @/ X! M) l - Codec ID : S_HDMV/PGS
4 F H, ~& ~9 M - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs& N8 u, X2 `' r
- Language : English
% W: p2 F) r( }+ C - Default : No
3 f" s) n* H- ?8 s - Forced : No
5 N# L7 @# _1 H* s! _
% i* o/ k/ S( i6 @" u7 X Q- Text #4: Z1 N* _/ Z& H' w
- ID : 11
+ w s$ A# U& Y7 D& G, G - Format : PGS
5 e& O1 j7 [2 P/ k - Muxing mode : zlib6 P% T9 b3 m5 Y7 L' ^8 C
- Codec ID : S_HDMV/PGS
( U/ D" k( K. i) Q - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- ~- G9 H8 O) M B y2 e
- Language : Spanish* J" P$ S* Z$ T6 X* u8 m0 G
- Default : No9 |0 }# ^# u! ^* l6 @
- Forced : No# [- e" [) D5 I, E8 Z# r
- ' I% Z' j; E1 J
- Text #5
5 L# t5 C+ h9 ]) Y! f5 d - ID : 12
# o! L& v& H- b; w) Q - Format : PGS
; Q1 h* ~, r, D+ U - Muxing mode : zlib
3 ?( k% e* {% m2 p9 }3 w9 O - Codec ID : S_HDMV/PGS# X+ B$ e. Q {
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) ~3 ~3 m* E4 e' y4 F% K - Language : Spanish
! T2 a! q2 p& S5 p9 L7 u; M - Default : No: E7 N2 f) K- r6 u$ ], [- V
- Forced : No
8 W% }9 G" n' _ - % {/ c! E9 Q& K& a
- Text #6# X' J9 a, }" V5 ^# m) Q2 ]
- ID : 13. f) P$ [% Q8 d0 W0 u# o
- Format : PGS
& p5 A' t- n; G; E S5 y! ~& Z* h - Muxing mode : zlib
6 \# X! p- }0 H1 C! |9 T - Codec ID : S_HDMV/PGS
/ [8 d9 m9 f# K5 l - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. N+ x" N5 I/ ]/ v1 s0 ?
- Language : Portuguese( G1 g! ~ `$ I! o4 e
- Default : No" J. u6 |" ~" n8 K
- Forced : No& v" V6 y( ?3 e2 F. h6 ?
- : h& e* {, k. B: s
- Text #7
7 B+ p0 ]2 H9 ]0 } - ID : 148 q2 {# l% Y d4 h( Y
- Format : PGS
- y4 v, y. R, W \3 `3 e9 P - Muxing mode : zlib; c. E% o' a4 i) l
- Codec ID : S_HDMV/PGS
* l2 A9 d6 ~0 [* @# D3 C& q+ o - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( ]8 a g3 c8 t+ Y' o
- Language : Portuguese4 p# d1 F$ [! M y
- Default : No
( ]" {' A: T- O. p - Forced : No8 Q+ z; \* U( R9 _8 m1 s" [
- $ r* D7 ]$ e7 Q! U
- Text #86 `* ?1 o: M! O8 _5 W
- ID : 15
0 x1 i. @' b. [( K2 J - Format : PGS+ @6 i9 R% m3 W
- Muxing mode : zlib
8 f# c* {$ @, \6 P3 ~ - Codec ID : S_HDMV/PGS
7 J7 N8 C0 Y$ i - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs) G8 X' ^( r, T$ h
- Language : Thai
, [+ P+ W8 F( p9 M3 G" x - Default : No
8 m4 y! J/ n5 p - Forced : No
4 q$ i7 r6 ^% j% K) w - * P5 k$ b @8 K0 B: N/ [9 d/ V
- Text #9
/ q& l2 c8 T$ R& E, t1 R7 f - ID : 16; M5 G# `9 U/ k' G x
- Format : PGS2 [0 W }. \8 X( \* w0 [
- Muxing mode : zlib. t, Q0 k) ]/ h% c8 w
- Codec ID : S_HDMV/PGS% w; {! e) g- z! q8 z8 ]
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ ?! L9 g; d, e1 o - Language : Thai' p0 E: \+ f0 C" M) H; o
- Default : No- W9 \3 r6 E" C$ x7 ^
- Forced : No
7 \4 U$ }, `; T) \1 J
" e+ r+ \- F' \6 x- Text #10
" ?1 }' J8 a1 ^' _ - ID : 17
* D: F! |8 ^3 o7 d3 {# } ^ - Format : PGS4 ?4 M3 ~6 w* a5 @
- Muxing mode : zlib: O* V6 o q% m/ n$ |6 T2 _
- Codec ID : S_HDMV/PGS8 m6 ?2 B( c7 v9 Z8 d: `/ A
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% g, v3 X7 p* S- V0 _* ^ - Language : Korean, o6 ?" g( J0 |9 v& [
- Default : No' a( y# e$ \+ k2 I6 g" |: a$ k
- Forced : No6 F* G2 g, p8 ]9 v4 A
- 9 V# a' J! X; G) _! S/ q8 I# ~ U
- Text #11( E. A$ T7 y- t* {* ]$ N3 f
- ID : 18
! @1 P2 c3 l+ W) g - Format : PGS1 |9 A5 Y# m4 u9 U* _; i( G& N
- Muxing mode : zlib9 a- @! f2 d5 N* V3 F
- Codec ID : S_HDMV/PGS+ ^/ B; ]% u2 W( e* U
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 T( G H: \& V8 k! @ - Language : Chinese
6 ^6 j0 g, G$ o' f7 k# H' _ - Default : No( m P$ F' f" |4 {8 g
- Forced : No1 [7 f8 d& h! L4 x% b/ }/ I
S; v$ ]' h# [( g% Z" V- Text #12
0 R$ h- l1 ~* J - ID : 19
' x, v9 i; m" ]( O* L" _ - Format : PGS" X( d8 J8 y1 [% _( h& T
- Muxing mode : zlib
?& g; ~1 i7 z) H/ g - Codec ID : S_HDMV/PGS) i+ O5 b5 x: a1 ^6 X1 p" I
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 G* k. E3 H& p; t! `1 K( @ - Language : Chinese, c% E8 T) @& k- Z6 v
- Default : No
# Q% r! G, p, \; s/ o* }7 ? - Forced : No
2 e' h& z: W- g! K - 5 N8 C: y+ F: [/ \: a: _( ]
- Text #13
% l7 v) @: p! U. F% Z* X - ID : 20- @/ Z, i- H# y, I
- Format : PGS6 a+ c, g+ D" S- {7 ] q4 j
- Muxing mode : zlib
" @6 X3 |9 j9 d$ G/ d6 o% i - Codec ID : S_HDMV/PGS
0 {9 y$ Z2 d; d$ v) f7 P8 V0 u7 w - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 l9 Y' b+ n5 w" ?! K
- Language : Indonesian( S5 `8 m. o! C. |6 \0 C
- Default : No: \, y$ w2 d$ v0 W5 Q) H
- Forced : No
4 ]) @" C5 s" Y) ], t
5 @: B$ A" u" b6 p* Z. [- Text #14
! c% O; C6 V# `/ U7 ?( q3 i5 C4 T - ID : 21
) K+ z4 \% b4 e, f - Format : PGS2 j% ]3 Y' }6 T4 E- x F, j; S+ |
- Muxing mode : zlib
) l2 ]. N" v1 O; ~+ l1 F& x - Codec ID : S_HDMV/PGS
( U) ]$ Z6 s- N5 s: V - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( L6 g/ ?% Y* n
- Language : Malay
! u b# t6 m+ D/ }$ R - Default : No
7 [9 a* q) { s% ^7 b - Forced : No2 E$ O* B' P3 i
3 v& k8 C& Y( p" S, B- Menu
# |1 M. j( M' U! j* {) J! g0 | - 00:00:00.000 : en:Chapter 01( O V1 N$ `/ p n! ~' _! g
- 00:05:48.348 : en:Chapter 02
4 {4 I! O# ?+ D5 v3 X* |" N" p6 g& G - 00:08:58.538 : en:Chapter 03
9 S9 v7 T7 y0 U) p/ m, k+ H- { - 00:13:24.845 : en:Chapter 04) R# p/ D3 u+ ~ ?; c5 ]
- 00:15:26.675 : en:Chapter 05+ f+ C! b2 Q ]: M& V+ f
- 00:19:21.368 : en:Chapter 060 `) I+ v* C& e1 ?8 J
- 00:22:19.296 : en:Chapter 07
5 q6 I1 e) F7 K - 00:25:50.757 : en:Chapter 08( ~; p1 }+ d' j! M
- 00:34:41.454 : en:Chapter 096 m3 x8 u) D* V4 t r
- 00:41:11.177 : en:Chapter 106 B! f9 a/ Y. r3 Q0 Q+ L7 @$ p
- 00:43:13.841 : en:Chapter 113 e0 D+ p! [ J5 ?% P$ F
- 00:48:04.923 : en:Chapter 12
. H, e. z+ [0 P: N$ N2 e' y - 00:55:29.951 : en:Chapter 13
& d2 Q- t9 g# y; V - 00:57:24.315 : en:Chapter 14
1 l1 h y, U6 u+ h6 u$ G - 01:01:23.096 : en:Chapter 15$ I0 n* F2 P5 u1 o1 E s( ^
- 01:06:03.459 : en:Chapter 16 V, q# r1 K" I6 J
- 01:10:50.996 : en:Chapter 17
2 N4 S3 P. N" T* J% z - 01:14:02.855 : en:Chapter 18
7 |* A0 H5 {! m/ s' A - 01:18:48.557 : en:Chapter 19$ n5 W/ L# Y9 l/ M7 N" n
- 01:28:10.535 : en:Chapter 20
6 h3 I5 J: f, Q# |$ f3 n5 b - 01:37:34.849 : en:Chapter 21+ J& e7 f# n2 ]
- 01:40:24.643 : en:Chapter 22
$ P' S0 I& i% B; @8 e, j8 r, t. v - 01:45:38.081 : en:Chapter 23
" |* n& }/ k& V2 Y' b. I - 01:53:12.744 : en:Chapter 24
, _8 J4 g5 r( m1 [% ^) `& }! [0 ^ - 02:02:03.774 : en:Chapter 25" u. i) }, ~+ ~+ ~
- 02:04:34.508 : en:Chapter 26
复制代码
0 K% {- K( u' w. k% m: m
* K9 Q# {( g# }! T) T2 d
8 h2 X+ T% c1 A1 u: k$ w
! f% f4 ^+ b9 s5 z% C! b- x9 ] U8 Y) O @$ o
3 e- n m& o" l# l2 R! U& W) j( @2 T8 S
2 s6 W: r: N6 W5 d9 m% y' _5 y
" E" u0 `* \% A
; r5 y5 {" F( i9 c( ^) {7 t1 s, e& G0 |, f8 V
0 _' Z$ a4 j/ n+ [& S
9 V4 j" F+ R$ Q! k0 M& I
& Y% [8 w1 i9 g$ p6 x0 e# [5 A+ `3 f
BT种子# C, d% X2 s: g2 F5 }, J/ ~* c( V" O% i
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|