TA的每日心情 | 难过 11 小时前 |
---|
签到天数: 2057 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[真正的成本].The.True.Cost.2015.BluRay.REMUX.1080p.AVC.LPCM.2.0-RARBG 17.88G
( m% l e3 n: A; ~% s
1 P! i5 m" p. F9 O0 m
9 }; i2 ?6 Q$ }- a# |
5 J; a/ x! g% y, [4 x
" P7 B: e8 s+ v! V, ~
; `$ ?4 }$ F1 }& T7 M B, }: X4 R( Q# `+ ]( d
7 k8 o2 G( \9 [" ]: U8 B
7 x% h$ ~) W" ]4 O1 C# N) g0 J2 y4 y3 u- I
◎译 名 真正的成本
2 M+ z. c4 _+ w8 A8 f5 ]' r◎片 名 The True Cost" |0 U" S3 H- z7 b7 n5 n* r6 v
◎年 代 2015
1 S- n1 T E7 i◎国 家 英国, G( R w5 S; o. _( U3 [
◎类 别 传记/纪录片9 |! {% W7 t+ r% g7 F/ f
◎语 言 英语. l" O V2 o. M& \
◎上映日期 2015-06-25! R$ K6 Y1 K1 l) ^
◎IMDb评分 6.9/10 from 341 users
2 c! J4 ~; O; J◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt3162938/
: l( C( @' p- }$ T◎豆瓣评分 0/10 from 3 users
% ]6 f5 M0 f( ~5 s4 n: O◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/26433126/
* o; z% ~0 L* z! b$ I1 C/ ], w3 X◎片 长 92分钟
6 u! K) i* G: }2 U1 J$ B◎导 演 安德鲁·摩根 Andre Morgan& M% z( V! g5 B. s8 T$ n. t
◎主 演 Vandana Shiva
- M; J- T9 f! n4 G+ N Stella McCartney
: S H$ X! ?9 U/ ^! Z; k, Z2 k Safia Minney
3 U; g0 |0 |" l- G0 @/ L w; F; o% N/ S7 ]$ A+ ]" c
◎简 介
# p9 s' @- {+ l2 m4 S0 M1 I
+ e, x) @" r# z7 H 这是一个关于服装的故事。这是关于我们穿的衣服|谁使他们的人|和行业对我们世界的影响。服装价格
% h* c W& `. a9 I 已经下降了几十年|而人类和环境的成本大幅增长。真正的成本是拉回一个突破性的纪录片/ F6 v+ z8 l. f1 S
在不为人知的故事的帷幕,并要求我们考虑|谁真的付出的代价为我们的服装?拍摄于世界各地的国家|最亮
! o$ K2 P( N4 ~% T$ d 跑道以最黑暗的贫民窟|,并设有采访了世界领先的影响力,包括斯特拉·麦卡特尼|利维娅弗斯和范达娜湿婆|的真实成本
: r3 R! H# [" ?* c 是前所未有的项目,邀请我们在世界各地开眼界之旅,进入人多的地方后面我们的衣服的生活。
. n" w3 U% T( I. m( q, ]6 i2 o h1 p, o
: S" |. V1 l' h0 c
1 U* P. G: h0 U: U0 |% m3 P {/ g8 P: z+ B0 n5 c
Video
: E5 T% h/ ]3 [, C4 p. KID : 1
! T! r( y9 O% \2 b! R7 s$ HFormat : AVC
% e1 t- t! z, j5 I8 lFormat/Info : Advanced Video Codec/ v; ?3 h% X8 I& Y/ n9 K
Format profile : High@L4.1
7 [/ G/ Y! x: gFormat settings, CABAC : Yes
. j2 M' u* @& q+ i" ]1 wFormat settings, ReFrames : 3 frames7 P" g k1 p k0 o% k
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC' L, v+ b3 J, O, x4 o
Duration : 1h 32mn5 s9 [! Q3 Q, ]% P1 I
Bit rate mode : Variable
; I: V! g: j; C& @8 H# ANominal bit rate : 25.0 Mbps: {6 A1 }9 |2 \% Q* Z1 S" B
Maximum bit rate : 31.0 Mbps* y, S9 v0 ^8 k
Width : 1 920 pixels
" ?& e1 }" W. vHeight : 1 080 pixels4 B/ O6 O1 A' R
Display aspect ratio : 16:9+ C2 L9 d- N2 Z# p
Frame rate mode : Constant6 W- {6 V0 }% |: w7 ?3 A
Frame rate : 23.976 fps
; l1 k( `+ @" k+ z% ZColor space : YUV
3 k1 u* n y- Z- `* z+ iChroma subsampling : 4:2:0
1 i p) b" k# H: I7 gBit depth : 8 bits; v- T" U- x) `3 M) V3 A1 c. A9 d( `# Y
Scan type : Progressive
+ D) @% _! f, O0 F* l; f; yBits/(Pixel*Frame) : 0.503* C1 J Y4 E- o6 G: L) m& S
Title : The.True.Cost.2015.DOCU.1080p.BluRay.REMUX.AVC.LPCM.2.0-RARBG
' J4 H* X W* E- q# lWriting library : x264 core 129 r2245 bc13772! R" n, ^" [! B; T2 E
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / slices=4 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=1 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=1 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=1 / weightp=1 / keyint=24 / keyint_min=1 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=24 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=25000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=31000 / vbv_bufsize=30000 / nal_hrd=vbr / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
$ ]' {7 U7 s6 ELanguage : English
/ r6 F0 L( \! `9 {6 dDefault : No0 q/ `$ q& E8 b z
Forced : No( ^% L. E: I6 @4 [" R
Color range : Limited$ M" g) Q& o* Q0 k5 P9 d6 H* @, T
Color primaries : BT.709
4 ~$ g" ~( P0 w! J" l- j. fTransfer characteristics : BT.709
, H! S' y h- r7 \; zMatrix coefficients : BT.709
: O* R6 ^ N* Y, {
/ B \ S8 p+ P+ EAudio #1
% P3 T8 _& A; G" I, |1 NID : 2
9 ]4 U3 [8 e6 M( ?Format : PCM6 _' y3 }/ j- U/ ~' A8 P
Codec ID : A_PCM/INT/LIT9 j a& j {( N0 S" H: P: o9 i
Duration : 1h 32mn3 s( ~: e! W/ Q/ P
Bit rate mode : Constant' p# P5 v% n3 A7 w( a' p
Channel(s) : 2 channels
9 } K, \% r/ D* ^, sSampling rate : 48.0 KHz7 o) m! ^0 y y1 K, ^
Bit depth : 16 bits
* ]8 ^' U1 v% wTitle : The.True.Cost.2015.DOCU.1080p.BluRay.REMUX.AVC.LPCM.2.0-RARBG2 G( ~4 M+ Y( Y+ M* o
Language : English- a. \( ~+ K8 P# n( D
Default : Yes5 h3 \, T3 J1 Z+ [) }- O
Forced : No+ _/ `) s. ^1 z) h5 n* f3 E. V* r/ ]
) T) `6 o2 b2 K5 t9 m
Audio #2
+ i; R; B) n; F* ?# Y* Y# S1 N# `ID : 3
, i) C6 C, w2 Z& IFormat : AC-3- ^% n1 P2 r3 M% s$ a) h, b
Format/Info : Audio Coding 3! Z, n. z9 `3 `5 h; F1 l" p
Mode extension : CM (complete main)6 j& d. I3 C) N' t" x% Z3 c. ^
Format settings, Endianness : Big# Q2 m( `$ E9 F! j
Codec ID : A_AC38 m% O6 Y' K5 E
Duration : 1h 32mn
: C; V# I, Y) ~. n* e; |Bit rate mode : Constant
, D. W- m( X7 _4 Y/ G" o+ W. WBit rate : 640 Kbps# U$ }% P6 _& k/ V+ v' _1 g0 i
Channel(s) : 2 channels
# G) C2 S" C6 j! b8 RChannel positions : Front: L R# c/ x% s Z0 ] X( w ~
Sampling rate : 48.0 KHz( H; e/ j+ M1 N8 h) j' q7 J" s
Bit depth : 16 bits! ^2 b8 e& B2 d# a
Compression mode : Lossy9 X. G+ a6 |7 ]! N
Stream size : 423 MiB (2%); n6 ~8 _8 y- O4 Y
Language : English) Y/ ^8 S, E0 J9 U6 e. ]
Default : No
" N# `0 d, h% c. k k& H9 Y' N* jForced : No" S/ S. s. Y. Q/ k; _2 `# r8 U5 X
% b- g5 E7 ~! S, EText #1
" u/ B1 e. m, r6 B5 S- QID : 4
) j, J1 I7 O7 OFormat : PGS
1 |3 Y5 R# k, A" sMuxing mode : zlib+ F0 i3 G- X6 Z& p1 d/ T9 V0 P
Codec ID : S_HDMV/PGS6 }3 ^$ r: o9 n. O& m
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! b3 j! z" m c& ]# t+ H/ Z. v8 g' f9 QLanguage : English
: g: v3 ~& I& {* xDefault : No
1 }: s2 ~4 M( @& ~. F- y2 GForced : No* D, s$ z3 B4 F7 b% G
1 V+ |5 }& A1 D- n' X+ U/ |; t
Text #2, z" [& l% d! X. x
ID : 54 r" k9 W. D( ?& P) I* R
Format : PGS) O/ I1 i. H' @0 u0 J6 E" D
Muxing mode : zlib" Y1 W5 P8 z) @! S: m6 ^
Codec ID : S_HDMV/PGS
/ w# V% a! X7 p iCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; ^4 L# E* X* B% ~
Language : Spanish
O# w' ^/ e, [: ^7 qDefault : No/ C( v' m4 A% a I% g- h! x
Forced : No+ U( h$ H* r; k1 C/ c
! {: e# G# A) Z9 q3 d5 [# KText #3& N+ b& P( d( ^" X) Q
ID : 6) G9 Q, l9 A) g$ q4 v' n
Format : PGS
1 D( T( a, f; f rMuxing mode : zlib. D& Z2 S, ~! B8 ~
Codec ID : S_HDMV/PGS
+ a1 w$ N& \3 y9 ^; J4 `5 M8 zCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* i7 I: _) v6 b; C% |/ ]Language : Spanish
: _0 [- g( o! F; Z1 X9 W% RDefault : No
" Q2 |( c& J* c% ]* X8 [. x/ e5 zForced : No' p, E/ Q: G% j* J, M- G+ @% ~, M! t
6 Q, @. Z' U$ {1 ] {! uText #4
0 o2 _4 Q& Y4 A* \0 |% g& Q! }4 IID : 7$ \( r; f; g, _. r* Z8 s6 {
Format : PGS% u% u& R& z$ K' P( H
Muxing mode : zlib4 u, K( }+ ~2 ~5 C( e3 d+ U O
Codec ID : S_HDMV/PGS0 l$ r5 g+ Z* [, C7 x& k3 h
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) `# m. c7 B& P3 z- N6 @9 |Language : French
* I* C2 n7 }7 hDefault : No
1 j) t% @% z. t1 k, ^Forced : No
5 F! E( ?* d0 X* t: @6 \ A6 E
Text #52 H1 B" G7 h* }2 B9 l& D
ID : 8" |& O. e ~! F5 u% y/ C- |
Format : PGS' i! a2 ^& W: Y. A" }$ V8 L. s
Muxing mode : zlib- [ J* Q: a; Q
Codec ID : S_HDMV/PGS3 H/ x# u& |6 E: V, b' o- q( k
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ Y! R y# Z6 H
Language : German
. f5 i; z' }" U& h' hDefault : No( K1 V/ q* J# l7 ?( I8 S* R
Forced : No, t) t: W8 z7 E6 Q" [# \
7 R' E& u! |7 T" U x" C; _2 J
Text #6# y- A6 x: k3 k Y/ S' S5 Q& ^
ID : 99 D5 N) P2 |& ~: X+ `
Format : PGS
d n* @' q! X4 m: }Muxing mode : zlib, j; ?: A7 g! ~+ X6 I \6 ?) v
Codec ID : S_HDMV/PGS( r" u; \6 y7 f* |8 s* {) {3 D
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- O0 c }' ?3 tLanguage : Italian9 U% S. W- H% f5 P1 x
Default : No" V& t. a& Z* q3 R& ^7 G7 ?
Forced : No, [6 l. m& }" r7 F. ^4 d
+ o& E7 q- f7 n& z! @+ Q) E
Text #7
& B# Y# b4 j& X$ v- DID : 10
, N. @0 a' v0 t2 V4 YFormat : PGS" l5 H4 g9 v' ^0 O' i
Muxing mode : zlib
5 h0 n- I) ?" `3 p( s' U- |# PCodec ID : S_HDMV/PGS5 J8 Q; d& [3 ?: l
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. M: s# B* ~ \$ v0 Z2 R7 \Language : Japanese6 H3 V b) ?5 t; H6 l, m5 q$ t3 M
Default : No
9 i, x" H. S ~0 f7 m+ U) |Forced : No8 [* f5 W) N9 o3 A0 |# ]" z5 p c
+ k9 F8 @% Z+ Z8 M( ~, V2 _Text #8
% ~* g; i: ?& n* Q9 nID : 11: D7 `+ q( ?" [$ Y; g( s
Format : PGS
' m- n. C! w* C% ]5 s3 E) lMuxing mode : zlib
) L; }; t: }# z4 {$ WCodec ID : S_HDMV/PGS' \7 W4 v& M6 ~- `, B! q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: Y( u3 F a4 B. W F: C- xLanguage : Portuguese
6 I% F4 c! h& S( E7 } M! S8 dDefault : No
6 S f8 m1 I! hForced : No
) p# C, l& i9 b6 j5 Z* ], h" { g1 Q7 _
Text #9
$ e& o" C4 V) e1 KID : 12
# z/ J6 b7 J: m$ B( ?7 V BFormat : PGS' X5 c" D. j! r
Muxing mode : zlib
' G7 a! H5 ?6 RCodec ID : S_HDMV/PGS) V* X" C4 r9 s0 F/ Q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 M" i& H8 y3 T% `! Q9 K6 @( y$ ~Language : Portuguese
4 Q4 ]8 T6 W: a7 N/ I, uDefault : No' j& b2 {! v y8 ~
Forced : No
% ]. c+ W: } c# D0 R& j4 k) u% V0 Z3 w* O, K! y
Text #10
; C3 q# w+ q9 ]6 z, y7 _ID : 13
% `4 @* n: B" B) m( q: wFormat : PGS4 m ^/ c$ m/ r
Muxing mode : zlib
% t q% }' d/ E9 K7 LCodec ID : S_HDMV/PGS9 t5 O+ L2 I8 A/ l) H" j
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% P" Q" \( s; @/ j" H, r# d. o
Language : Chinese
# Q# M+ t7 ?* x0 ^ p, ]) tDefault : No1 ?3 ]& f: g3 D
Forced : No
$ S* a! c+ y+ L$ I* m0 o: ~9 U# Y2 k% I% |" P1 G8 z; i/ ]
Text #11
& y9 q7 f5 G4 C6 {ID : 14% \% n; i* h7 i' S" l' ^ [! R
Format : PGS: a+ y& N9 F' |! f6 L* v
Muxing mode : zlib
* t% E3 V0 r2 S: M2 H3 fCodec ID : S_HDMV/PGS
* s( A( Y7 c# n& n, T) Y! r" Z- YCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* L4 {8 H( h5 p- u3 i# RLanguage : Chinese
/ b( N* k i$ oDefault : No
. {3 h N0 r" w7 G$ x+ oForced : No+ U2 S, c% R) @2 ?0 |! z
; A$ \( V& Q" XText #125 ?/ ~. v' l/ g1 }' }8 f
ID : 15
- ?; e: P! d. P( X5 i1 {9 BFormat : PGS' B$ x) Y% b, G0 d( _
Muxing mode : zlib5 w7 t/ K9 M- S% [
Codec ID : S_HDMV/PGS
5 C+ X3 W1 }3 H0 m; }0 YCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 f2 Q# D9 b. t6 S
Language : Hindi
- A4 Q9 i( ^4 h: r/ J" KDefault : No
4 U: b% F" z6 {, nForced : No
9 H+ ?$ K8 X& O4 s. N$ ?7 [
+ K m9 e: m+ ]/ Z5 i4 xText #13
" W$ J' V- R g' o5 q; z: |! mID : 16
* v5 u' R1 L5 \# xFormat : PGS
( `+ g9 N' Q2 r$ M' lMuxing mode : zlib; G) r2 _0 P& D1 ?( f J
Codec ID : S_HDMV/PGS, A5 W, t, Y0 ]! u" U: N& n( v4 E
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* o; f$ A% f1 BLanguage : Arabic" h2 f7 v! M1 D, T
Default : No
7 I$ k, ^( U6 A9 n {# _, KForced : No, b+ `8 `- O; ^7 H1 Q; t/ ~
6 P. }& o" E6 RText #14+ B3 Y; Z4 v' ]3 Q; ?
ID : 17
& V- E7 ^5 Z# r) e+ K h# m4 xFormat : PGS& m0 U7 `, ^" Y1 w. J
Muxing mode : zlib) x) i D+ |$ b& x9 n5 A
Codec ID : S_HDMV/PGS0 P8 w2 G9 W: |6 `& Q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. u ^3 x. w9 d Z9 R% n: M
Language : Korean
0 j o7 r4 B9 Y& \+ [0 E0 u1 a2 eDefault : No0 T2 D7 q0 t" z9 D: X" `1 O
Forced : No
& W, a b7 y2 e8 c
) w+ z: j# y( {, ^7 z4 e0 BText #15; ^, `- q5 t0 I: C
ID : 18
+ ^" P8 \4 F y: S7 nFormat : PGS
: R: O4 S" A/ {Muxing mode : zlib9 S$ F1 l) I& w1 b$ R& m5 Z7 k7 w
Codec ID : S_HDMV/PGS h# q5 u& X( N$ U" |
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 m+ J+ e8 ?) X7 q0 I1 c/ MLanguage : Dutch
+ I# }) K" T7 kDefault : No" O7 |; u e% t, z4 k; Q5 V
Forced : No' l' u4 @1 t$ r
; B g& `+ l+ g1 _Text #16
^8 b( ]! K( O- k2 }ID : 19: G2 s/ K0 P0 l- H4 x
Format : PGS
5 h |) N; H+ P+ bMuxing mode : zlib
. ~3 y; _) W- [) \2 G7 bCodec ID : S_HDMV/PGS" r: z8 a2 F C. ^0 g7 O
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 |7 Y$ q* c& f1 z/ `* x
Language : Danish
4 Z* _! U% r/ [Default : No% J' @. S% H4 P
Forced : No) Q2 c: x8 P% L! A$ t( i4 J" B
# b( v$ l. Y- N) }# B, W. D
Text #17
8 n9 F0 b* o! p( U' C2 x" \ID : 20 ?8 ~* j, u1 @
Format : PGS+ m# Q. j8 z( g) T2 Z. { H
Muxing mode : zlib
* g# S2 j4 O) o6 z4 qCodec ID : S_HDMV/PGS% ] L; r) U+ g0 k$ m1 v( H
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* X$ G k: ~! d$ F+ t
Language : Finnish
( V8 F: T0 [9 b- k* ~6 GDefault : No
( @- }& m' k! d$ q* X( r lForced : No# G& l1 Y% \4 F
: X! G# Z2 _7 ^* v' rText #18* A2 Z! Y0 e0 j8 A
ID : 21
5 g# Y9 P8 |5 v* a6 b0 eFormat : PGS
! {( y( K) q" L7 n* _+ bMuxing mode : zlib1 b, s, i4 ^2 a2 z
Codec ID : S_HDMV/PGS
$ ?8 d, D. Y1 P6 _5 D! NCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 V9 r7 {8 L+ C3 G9 v6 [/ W
Language : Norwegian
; j/ Q% a {7 N; H" U+ N4 zDefault : No
" W' \, P- a& pForced : No
" j4 A1 L+ s" e! Y- m1 g* H: ^7 q x" T9 R
Text #196 U7 _. {5 _% x2 V8 Y3 |$ _
ID : 229 J1 b/ D! S. u9 j W
Format : PGS
$ T7 i, v( i# k: n/ O; p& NMuxing mode : zlib6 [5 v/ ` f0 p5 W" g) d1 O6 X& ~
Codec ID : S_HDMV/PGS
+ J4 g- x/ F! D. YCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 P* K( d9 i: c n o& n8 m* @4 ZLanguage : Swedish
. a5 D5 Z. x1 }' h% a( [Default : No* t" I7 Q# r" B7 Y9 L+ n' b
Forced : No& g$ e5 v! Q0 a5 Y1 Y L4 s
. R! w, x3 }* `Text #20" D* p9 }. E7 I. {/ o1 h5 X
ID : 23$ z7 _' g V8 u: q& }% M( Z
Format : PGS7 G( {& f) F) c& @
Muxing mode : zlib% p; j1 f- m( E: b2 L
Codec ID : S_HDMV/PGS) l1 s1 ^+ [) u; d
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, M; P- \! V/ h6 z- @/ ~4 I* c2 {) yLanguage : Icelandic
: p" L- I; P$ \7 H( CDefault : No
" L: V& ]2 s- n7 g& _4 _Forced : No
! r8 d. d# r$ ?# y m7 W; j7 P! s" I4 \0 ]
Menu3 ~0 P& Z+ e7 l: [
00:00:00.000 : en:Chapter 01
7 Q* S" k, `* n00:02:16.803 : en:Chapter 02
9 H2 ~$ K1 u" E$ h00:04:17.215 : en:Chapter 03& v1 g8 G: X' I& z
00:05:18.526 : en:Chapter 04
* ~: Y! t- s9 k00:06:43.528 : en:Chapter 05
6 U4 {4 i/ \! [' }) n00:08:42.271 : en:Chapter 06
* e$ i* K4 `' a' ]00:13:26.096 : en:Chapter 07
6 \0 r E8 Y/ X* z* M7 ]3 S00:16:24.066 : en:Chapter 08
, a" f: [. r+ R* n: y5 C& i00:20:36.944 : en:Chapter 09
8 Y+ D7 O' q1 |. I! y00:24:19.332 : en:Chapter 101 D' v0 c* d" }( @; [
00:30:14.938 : en:Chapter 11
$ k1 O0 i8 w' o; @, t+ I B# v00:32:59.560 : en:Chapter 12- T5 J4 H* C2 L3 K
00:36:49.790 : en:Chapter 13/ Z3 J+ q I1 M, e0 I$ G
00:41:10.509 : en:Chapter 14
5 g" J9 Z6 u7 L ^3 B$ F00:43:07.960 : en:Chapter 15; N4 ?% z$ H D$ z
00:45:19.591 : en:Chapter 16; ?1 E( }4 G, F5 @
00:49:33.887 : en:Chapter 173 O' |- y% r) [
00:52:15.423 : en:Chapter 18" s& X: F; ^7 [/ ]" L1 o
00:55:27.532 : en:Chapter 19
$ [% ]& H$ e' a* w: T00:57:30.447 : en:Chapter 20
/ o) V% D i1 G5 w01:02:20.820 : en:Chapter 21
. G- b7 j5 |' a# K2 w. F' m) {' ~8 i01:05:40.394 : en:Chapter 22) h# i* V$ j/ X
01:10:55.042 : en:Chapter 23 k# v& l, k* d0 I
01:20:43.255 : en:Chapter 24# W4 p6 R2 |+ p0 u- C8 J
01:22:50.256 : en:Chapter 25/ E! E4 P3 U; n1 T
01:24:48.374 : en:Chapter 26
" y" m0 V1 o. }- C% f' B01:25:25.662 : en:Chapter 27/ A+ q: ~* P1 F) t% S
01:27:53.643 : en:Chapter 283 u/ q1 a9 W. D6 N/ j
01:32:21.452 : en:Chapter 29 0 }+ X; V, t/ V" j
3 w8 H( h* h, I; T
) [) n( q& ^$ r; s- g
( v% |! d# w+ s' d! r, _, x. d: b1 s. c( [, n
5 h$ w3 Q" ~5 [! s% }
: F5 d2 o5 A& \* o' m
6 u) L3 w2 |% | e4 Y" b f
( G( a/ G9 G) `9 X 9 T' m4 S+ e: K* C; ^" ^9 ~* g2 l
D1 r$ }/ B1 O v( T

- H5 p$ U* {/ S8 ]4 h" M( D
- Z" q$ H5 k( t/ a, L1 X! V! M 2 g# a! C" d4 K
; }+ z& k" q: B! I5 M5 _% G* |$ ~
$ f: Y* _/ q8 F L- n y7 c! |6 J8 T. h. u0 x
4 P+ r3 t1 c6 b" bBT种子
0 L/ S& p) @# @& i4 q* U
4 c( {) r1 S0 }9 O; v
# N, n+ F$ t" r& b: U% x) j' `
! t1 N/ Z; ^: z( ^! C% O/ O. F5 m! o, V5 M. c
; \) D, h- ]- n( \% J& J$ {115礼包# s5 @3 z7 j9 j* y& y' Y
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|