TA的每日心情 | 奋斗 11 小时前 |
---|
签到天数: 1713 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[真正的成本].The.True.Cost.2015.BluRay.REMUX.1080p.AVC.LPCM.2.0-RARBG 17.88G0 K# j$ w' [$ f5 y+ k3 y( r' i8 e5 W# B
n$ e3 C) S2 ]- x' m6 I* i- {% s0 v' @7 y5 Q
3 I- F% z5 h$ Y. p
; [- M; i# [. ?
, v- D: Z! ^3 B w8 l7 L4 N8 ^2 E( Z$ ^' m& x
' ]' L2 O$ h P1 r5 z, V$ k
. i- f& c/ {, a. y* ~
: ?7 b6 f# H @9 Y q0 G' X6 u◎译 名 真正的成本
. G! g" j" l& j: l& U◎片 名 The True Cost$ U# c; V l; X8 Q$ a
◎年 代 20158 v+ t9 c# O2 N4 |
◎国 家 英国
2 I! x C( ^1 `3 d! }◎类 别 传记/纪录片
8 F2 Q& k2 R5 C2 W8 W◎语 言 英语
6 r' @. p* [5 z0 t2 J◎上映日期 2015-06-25$ e" Y# |# k1 K/ s0 B s" q
◎IMDb评分 6.9/10 from 341 users) x) `# |. R0 e d/ [
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt3162938/
& L2 ^: s8 Q' O: u9 A( f◎豆瓣评分 0/10 from 3 users# }! Y8 M. A N1 B/ e( L/ I6 q% h
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/26433126/" i. F, a/ C: N- W( U& b) s1 h
◎片 长 92分钟9 {5 _6 z7 _2 i( p. Q
◎导 演 安德鲁·摩根 Andre Morgan
" J: |& {7 H8 }- @0 L◎主 演 Vandana Shiva
: v, V; f3 f" q3 t& x Stella McCartney
' S3 e, j8 D8 _& @2 f; J Safia Minney
- {& R0 t- U O& x- R6 N6 C5 G
: h( s- Z' @# X% j' L◎简 介
$ J: ^: R4 F {+ `
% c$ R9 Y9 ?3 x+ O5 s 这是一个关于服装的故事。这是关于我们穿的衣服|谁使他们的人|和行业对我们世界的影响。服装价格
) b: ]$ A2 n* m+ A2 H 已经下降了几十年|而人类和环境的成本大幅增长。真正的成本是拉回一个突破性的纪录片& ^$ \$ w p' P( f% O% t7 [% v! A
在不为人知的故事的帷幕,并要求我们考虑|谁真的付出的代价为我们的服装?拍摄于世界各地的国家|最亮
& J; u! f7 E& r 跑道以最黑暗的贫民窟|,并设有采访了世界领先的影响力,包括斯特拉·麦卡特尼|利维娅弗斯和范达娜湿婆|的真实成本4 p0 w3 k4 z' E+ I1 c
是前所未有的项目,邀请我们在世界各地开眼界之旅,进入人多的地方后面我们的衣服的生活。
|( A8 n5 A/ h; ^) I. u( M
1 A' c. v: c% b# }" f5 H- `: S, A5 a
2 @) ]% u; _$ }. J+ Q# ]Video7 K }# A, o+ B3 \4 X% O
ID : 1
. a! N* C* H% ]Format : AVC t4 g5 g9 g6 @5 k* ~) Q. T2 x
Format/Info : Advanced Video Codec
7 z5 A# P7 a5 S3 A( x- UFormat profile : High@L4.1! |: y k8 d" u
Format settings, CABAC : Yes
) Z: \& X8 Q- P; BFormat settings, ReFrames : 3 frames2 K1 m( [- {* |: |
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC2 z- n5 f6 W, b' ~
Duration : 1h 32mn7 f9 I( u# P; {
Bit rate mode : Variable8 |1 w. i% s4 R4 G1 q
Nominal bit rate : 25.0 Mbps
% `' L0 k5 x0 L" k" CMaximum bit rate : 31.0 Mbps* y& q% _" w' l% R4 M0 l( q; J
Width : 1 920 pixels
8 X; k) N1 f4 c5 fHeight : 1 080 pixels+ t t0 d4 [/ C% A
Display aspect ratio : 16:9
/ G4 S6 {6 l2 ]6 L4 `- @! n' d0 rFrame rate mode : Constant
7 {& T0 r7 d/ C/ I0 qFrame rate : 23.976 fps
# Y. S } J& F$ p+ M# |Color space : YUV
, }4 Y6 N! i( C/ Z1 t* WChroma subsampling : 4:2:0
& P" p: R! P1 xBit depth : 8 bits. d1 a8 x' ~; L& e
Scan type : Progressive
' o9 f* _: U o' y9 s7 S! G* ]Bits/(Pixel*Frame) : 0.5030 u" |, V4 W; s0 o, Z
Title : The.True.Cost.2015.DOCU.1080p.BluRay.REMUX.AVC.LPCM.2.0-RARBG$ @) v2 O) O: s
Writing library : x264 core 129 r2245 bc13772
+ w+ l2 M/ A( @$ |Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / slices=4 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=1 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=1 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=1 / weightp=1 / keyint=24 / keyint_min=1 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=24 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=25000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=31000 / vbv_bufsize=30000 / nal_hrd=vbr / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
$ b' {3 D, v8 f5 jLanguage : English1 [ b# \, ]5 e' b; p; X
Default : No
: q) S" `6 X$ vForced : No5 g, n* z d6 I! |4 O; i8 G
Color range : Limited
# \, M) `' `. C% T3 N# @" I/ pColor primaries : BT.709
) v$ i; M! L9 r W+ z+ ZTransfer characteristics : BT.7093 _8 Q2 n# R# N' K. L l
Matrix coefficients : BT.709
9 ^$ N7 Z6 G* @ E( U3 ~% ^5 O; O$ l# n- l: b6 ~
Audio #19 C1 n$ e* ~% t) {9 b
ID : 2( l- Y" F0 O# d8 W, g* G4 t5 v. H
Format : PCM
X% z% l4 n2 Y- LCodec ID : A_PCM/INT/LIT' j, q) N, E/ \ v0 N
Duration : 1h 32mn. `- G) @& p: O8 M
Bit rate mode : Constant
9 C+ j; P$ i, h; S. ~. OChannel(s) : 2 channels5 o7 g* w# m: K, L( }: C' H
Sampling rate : 48.0 KHz e$ e- k0 a; i
Bit depth : 16 bits5 H4 t2 Y! x" M* `6 t5 l
Title : The.True.Cost.2015.DOCU.1080p.BluRay.REMUX.AVC.LPCM.2.0-RARBG" }# D. `5 X0 H8 n+ D W
Language : English
/ h H# l+ ^% U0 X$ L1 P' XDefault : Yes2 e" _! I' K7 Z( ?1 R
Forced : No
' v. ]4 U) |* A/ z/ |7 J! @
: t3 S3 ]. R5 W A t* mAudio #2
/ ?+ ^3 N& F X2 @4 ]( @' wID : 3- ]" F; [5 P0 [9 V% N# Z. J
Format : AC-3# i6 Z& Y4 d' d- B) e
Format/Info : Audio Coding 3
" ]) j0 N# d7 `" W- nMode extension : CM (complete main)
" T$ H+ f5 a: c |, ]9 B% oFormat settings, Endianness : Big
' l8 [# c6 K; y$ `0 KCodec ID : A_AC3
0 ^" S9 v; A. q w! o$ }2 [- EDuration : 1h 32mn
# u Q* e- v7 c, ~; r: B% LBit rate mode : Constant' A2 [4 [2 t. a# }$ p
Bit rate : 640 Kbps) S0 i2 c2 U# |! l5 v
Channel(s) : 2 channels
3 ? p& _+ `' {6 Y8 jChannel positions : Front: L R; H8 ~1 T5 f0 f+ b' `
Sampling rate : 48.0 KHz
+ L9 F; O+ l' c6 ^Bit depth : 16 bits" F i. i; K) m) F
Compression mode : Lossy; M2 F' U* D5 Y) P6 i% V; b' `
Stream size : 423 MiB (2%)5 ?) ]+ i- [) F6 B
Language : English
; b# d0 R$ g: NDefault : No* x( Y% a4 I5 f3 g2 k2 y
Forced : No) J- B- G- ? U
' v' _% }) ^& x& z, ^1 JText #19 l5 X4 y. M( ~, D) ~- {7 f% x
ID : 4
8 i$ n8 |+ P9 u4 FFormat : PGS: _$ A$ ?" b! I: t
Muxing mode : zlib
2 a% n x/ y, J& e4 n% ]Codec ID : S_HDMV/PGS1 @( b H" z) B$ r5 @- d" [. g1 n/ v
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 j, U9 C3 U; S- j3 d
Language : English2 j4 G9 j- V" ]! o( l" q. t
Default : No
4 L7 F$ f, ^ v# Y0 FForced : No2 {5 F1 l" G6 J, P
. L. U8 [, g# w& F' Q( YText #2+ x1 N% J) R, q- `& K. Y8 i' w. s T* u
ID : 5
; J; } o' G# L+ AFormat : PGS
9 }" E5 _& f" W% A+ KMuxing mode : zlib; q7 R0 p9 X3 m1 a3 `6 j
Codec ID : S_HDMV/PGS
" r) d+ j! J2 s& r5 O1 }$ I# ZCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) Q+ K; b: l0 K. mLanguage : Spanish) D1 E1 x& t; X, L F& K
Default : No/ Y+ T+ a1 _+ x+ A
Forced : No
" }8 M$ C3 W4 Q" ^( U |2 o* Y+ o: F3 K- b
Text #3
( E6 t2 m; M9 L9 ?. h: _ D, jID : 6
' s) O, Y! ^! h; k: c4 s- U! zFormat : PGS
: o( ~3 t- l* FMuxing mode : zlib1 j5 J! f' ^2 L
Codec ID : S_HDMV/PGS
4 j, d' H2 O0 kCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 i% `0 V. L) P# s
Language : Spanish
- ^5 C' s9 q& cDefault : No
; W0 h. `4 u0 q2 ^& f) e. GForced : No/ j( d9 J( g1 @$ P3 k# @+ X& G8 j
6 X9 `' ?: H( H8 E3 H/ s
Text #4
" X) a6 V2 b7 { A8 ^- O. g; s0 GID : 7# r) n3 R( @* W6 k; h
Format : PGS$ e5 g i. s) p; \6 x: G5 ~# z5 O
Muxing mode : zlib! j w) [7 U! `7 T7 x
Codec ID : S_HDMV/PGS
/ }& ^. s" y. ?$ RCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) x% X9 e+ k0 y7 S( X% V4 _! ^
Language : French
: d% h% V+ }/ E$ xDefault : No
2 ~, P: q; i, eForced : No3 y/ |" @7 m+ Y# M& [ `
7 n) ?+ f J9 x z" [Text #5
; D: _- ~8 w9 [8 r, X- m9 [5 |! q4 [ID : 8
+ K4 y3 D2 }( H; s7 tFormat : PGS
: \* V7 G- i% b, g# K' I6 C$ c) ^Muxing mode : zlib
% h n3 J/ k% ~* qCodec ID : S_HDMV/PGS8 h$ e+ Z2 W/ ^* \1 M" ]
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" n, R4 f! L# L# d; DLanguage : German
7 y( i7 g% k/ V) W1 QDefault : No- i$ F: j1 ~( S( k& O! L
Forced : No+ z! E5 @/ ^+ w2 a4 W
% i5 O2 P. y6 z b \
Text #6
) m! Z1 Z, w0 [7 A) X9 ]ID : 9
) V/ e0 _( a, N# W4 E d3 r* ]Format : PGS
$ W" `% N( e- n, r* F$ JMuxing mode : zlib! \9 \: D) |9 A
Codec ID : S_HDMV/PGS8 E, f' b8 o- f" j
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* ]4 l" F- R/ R$ E0 @Language : Italian
5 x; L8 n7 }- ~1 k4 Z3 X4 T# SDefault : No5 w1 ~; s: I# f/ {8 Z
Forced : No
: R/ U2 D+ [# J
A2 p' o% N" h/ cText #71 t. W- \$ d( u# O- U5 }+ f; }
ID : 10
+ R2 t/ B9 o5 c, E8 k1 ^4 k& tFormat : PGS+ x# L9 n1 Q* |/ Q+ A/ w
Muxing mode : zlib3 e$ K: t9 S3 S1 l7 d4 B8 r: j1 K5 X
Codec ID : S_HDMV/PGS& m9 m) B, V9 E ]
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 L8 ?4 \4 Z- ]; ]6 zLanguage : Japanese
: E; q! b# o+ Q& [0 v% D, zDefault : No, f4 q5 Y' d. A0 E; M' Y
Forced : No* D* g7 \% x( o$ \; u6 o
/ a3 u* n/ F m0 A- `1 N& R7 _Text #8
+ e7 O: {( L' X9 v+ E- t' u, i+ `5 JID : 11
. t1 H# V+ |) U9 b# {Format : PGS/ x/ O. \* P$ ~% B7 ~
Muxing mode : zlib6 x+ n1 S x6 Q3 X' ~6 b
Codec ID : S_HDMV/PGS- p2 Z) z1 w8 I: z0 I
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. `3 I/ n# v2 F7 f* R
Language : Portuguese
, g* i0 j0 ~$ \0 g- g6 _1 L$ sDefault : No; O6 N @6 [7 y5 _2 c- O4 O# P/ r% L
Forced : No2 n3 Y. y. W) `
3 V, W2 l1 w. s* {+ d
Text #9
, P' F$ D: G2 X* F! iID : 12
2 T* J7 h8 ^4 ~; ~' I6 SFormat : PGS
& ^' r( A. F7 [/ m' K* R, IMuxing mode : zlib
g3 t9 a$ ^' k* K3 O. ?% j% O) {6 p' ^Codec ID : S_HDMV/PGS0 ]( |6 M, G; C
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
w$ E! d1 u1 V/ S5 ?3 I. y$ d" ZLanguage : Portuguese
( ?3 [' Y5 D# N7 P# @' j8 IDefault : No7 L9 c3 B& P0 z+ S) G
Forced : No2 R- m( }2 o# n) p1 t. |; B
( ~$ [6 \* P0 B
Text #10) R. `& K' @( A/ N. J* h1 W
ID : 13$ Y4 O+ x, I$ D/ {
Format : PGS8 c- S( r! Q6 d8 x
Muxing mode : zlib9 P4 q+ `) D( C* f+ F, _9 E' x5 S& s
Codec ID : S_HDMV/PGS
4 D) z* N$ k% x2 mCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ }7 T" _. K" `/ M! JLanguage : Chinese
1 z: _( O, z, yDefault : No
i3 J: P; ]7 L gForced : No
0 Q2 k* d6 {' I/ w1 v# h; ?4 z1 S% n: }5 }( f3 y: v0 V
Text #11
' }" p2 \- \$ m1 uID : 14) c1 l% a( C& ]( J# ^* F' x
Format : PGS
" C( P0 C6 f7 d; a" KMuxing mode : zlib
- A0 E- Q- M) v2 S4 eCodec ID : S_HDMV/PGS3 v0 B" _0 q$ p0 z5 T. b2 K
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 M* ]) {6 O/ O4 [1 J* V9 _Language : Chinese% K% w+ L+ x2 g" h
Default : No2 i1 V5 e/ N2 @7 X: g* e7 M
Forced : No
& ]+ @- C. O$ J0 r0 ^& H
3 Z' S, t9 S' c- A* c2 u; `* i' wText #120 y$ n5 {# m; u0 }# N3 H/ l
ID : 15 o8 w8 R1 z$ ^7 A# S
Format : PGS
% ?4 m6 O; z- N; \. Y7 lMuxing mode : zlib
! Z8 N- Y/ U5 L: K% hCodec ID : S_HDMV/PGS
9 X' v2 w i0 ?8 O7 H* B" {% WCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 X' T9 T* {3 }5 J+ ]' |' T. tLanguage : Hindi
F) y" V9 W4 d ^' ADefault : No( F5 S" X& l" Z8 N7 f& V
Forced : No
1 H' }3 u0 Y( m, m6 J! U
( ^. z; `" X8 ~4 C# aText #135 F7 a j% l) D8 T
ID : 16" ]0 V1 X" k" e6 m
Format : PGS u8 c' l u8 }; O- ^
Muxing mode : zlib
1 i' t9 |' p' K% m" \Codec ID : S_HDMV/PGS
) F+ R1 j# g+ F- a0 }3 q; DCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( g6 e' I& P* O1 z8 v. H/ ^! s7 \Language : Arabic
4 j: k+ C4 X# B$ E1 pDefault : No5 o3 n6 q$ h! m
Forced : No' w' H3 J; E& z4 H
, Q0 k* ?+ R# M4 `7 F4 A! AText #149 K: N% D+ }* t
ID : 17
: j- m( E) I! CFormat : PGS7 M9 p% C) t3 X4 L0 j* Z; ^6 d( y
Muxing mode : zlib3 @+ K, n" Q. H; F7 w6 t2 n/ Q
Codec ID : S_HDMV/PGS# d1 [7 U P8 e3 u; F) z _
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& b( R. _. H& M k9 ELanguage : Korean
# e2 \$ c) I& ~0 J Z, rDefault : No
- |: H$ z2 l9 D R1 z4 T; ?Forced : No
1 l8 F) n2 n. |; j M5 Q+ z+ w2 g6 K. S" o0 H5 }
Text #15
6 Q9 y) j% ^3 f6 QID : 180 F" i+ B8 ~2 Z& f: C3 E5 g4 o
Format : PGS
* G0 u4 T% K) C" GMuxing mode : zlib% X! r8 e6 p4 W; X; ~" d! I* I+ E/ b" S
Codec ID : S_HDMV/PGS
$ y% H. ] \- q5 [5 WCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 \- l* v% ^6 I+ Z! O- L9 D- A' r
Language : Dutch2 {, K3 h& Z# n* E# k6 y
Default : No& j$ J, O; M1 H& N9 z2 n+ ~
Forced : No
4 w; t7 H6 C: t h3 z
5 i, p7 ]. Q8 AText #16
6 F$ U7 q% k2 R* G; H3 AID : 19: {3 }9 u" s8 f6 U* f
Format : PGS9 o0 W5 J* ~/ h4 C: H
Muxing mode : zlib1 T" G# M. O' q9 C6 l) B
Codec ID : S_HDMV/PGS3 t6 j' U% H3 h
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 H* g. T: v( ELanguage : Danish
7 x' M. y+ U- P$ X" _& XDefault : No4 U/ J2 y! u3 g
Forced : No/ Q: M; g5 L/ G8 {; P& V- U
: |1 v. F5 w+ `- F8 O3 {. U* oText #17
! n4 _) y/ S6 e( F. u) bID : 20; Y2 ^" y! x+ d- f5 D& b. @$ G
Format : PGS
3 p3 B( p& l6 m. C1 gMuxing mode : zlib: r4 D1 `* g# k! D+ z
Codec ID : S_HDMV/PGS9 N" B+ X8 }: h5 O2 ^* ?8 c5 G9 [
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ S' E7 K2 j) y( A7 n) kLanguage : Finnish
" `. v% v6 m- j! ^$ i. gDefault : No
7 C) K! @* R9 y. kForced : No
- m W( J8 i) d# P6 b. t1 }( n7 |( l
Text #18- P: c/ e: b% o. @) d+ w$ v: Z
ID : 21' ~+ A- T- L3 L2 y+ Y' P
Format : PGS
2 f$ T/ f! w: w- v2 B$ A; |Muxing mode : zlib
, _0 L1 Z$ k- H+ o* U3 k/ ?& oCodec ID : S_HDMV/PGS
& F: [1 u# O1 uCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ @: b5 P" H- {5 K, B% e
Language : Norwegian5 _* e) w/ m' r* f8 a7 f
Default : No
' F. Z( O) ^6 T- JForced : No% G' _& }( J0 c- }6 G! L( z
& k. D3 U; M/ x
Text #19
" m- r2 C; o( F. s2 g1 X1 G6 B" _& C* WID : 22' Y- `& T3 [# c# x. f
Format : PGS6 |# l7 ~# F, N! K
Muxing mode : zlib
* M; R7 v3 d8 v# rCodec ID : S_HDMV/PGS
# G, a% v" o; v+ O( WCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ a9 b9 G# C( k9 w! @1 `7 Z* J9 vLanguage : Swedish
+ g0 b/ F2 B- eDefault : No: {3 ]2 i: d. e- U6 v1 g* R
Forced : No
- P% H9 _( l) N
+ R3 [3 A2 A9 Y _ o, dText #20
: b' x$ _) e5 X. ?6 MID : 238 U8 d# J' w1 {2 A1 V/ t. ?& W
Format : PGS1 m5 m K& Z7 x0 {1 D7 {
Muxing mode : zlib
& Z+ G4 Q& B& g" W; }' L# SCodec ID : S_HDMV/PGS! l7 r; E: h- k. c* |. q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( \% X C+ [6 t/ Y7 a8 t7 m- O
Language : Icelandic- b5 s1 D2 p3 c9 ^
Default : No
" E! ~( Q) P( J( p; ^( j& VForced : No% M2 ~. X' Q% F P6 x* I
' l% s) r- r: I0 Q8 N" m$ SMenu
% |; ?' y" H1 }5 j00:00:00.000 : en:Chapter 01. @$ O, z" P( k$ x
00:02:16.803 : en:Chapter 02
% q7 X+ h) g# |00:04:17.215 : en:Chapter 03
8 u& o( P9 s! ?; c7 J J5 N5 g, ~00:05:18.526 : en:Chapter 04* ~4 o. A' Q0 _
00:06:43.528 : en:Chapter 05
7 m8 x, p7 s& X( L$ }& f4 A# B00:08:42.271 : en:Chapter 064 p, N" q: \7 |! q
00:13:26.096 : en:Chapter 07, m$ v: S# V z* d8 f
00:16:24.066 : en:Chapter 089 g; S6 Q5 B T
00:20:36.944 : en:Chapter 09
, h% G$ q8 J' j/ C5 l0 w/ ?00:24:19.332 : en:Chapter 100 l0 z+ j! p) w* D, c+ Y& i$ i: o- Y2 R
00:30:14.938 : en:Chapter 11
) w4 v9 d: c, h. [, W! b00:32:59.560 : en:Chapter 12
6 T( m0 N/ ]' d- x00:36:49.790 : en:Chapter 13( c4 v% O$ ~/ v/ @( }( L
00:41:10.509 : en:Chapter 14
( C3 }! _* i4 Y( a# ]& g( K00:43:07.960 : en:Chapter 158 `4 Z- g) d. Z
00:45:19.591 : en:Chapter 16. V+ d6 q/ H* k+ r" c- W9 L! E
00:49:33.887 : en:Chapter 17
+ V4 b- F* C/ X& X/ ?+ q00:52:15.423 : en:Chapter 183 k2 _, c2 x# f! `. V/ N% d
00:55:27.532 : en:Chapter 19
/ V" V( \) A m( {00:57:30.447 : en:Chapter 20: S4 B2 o: Y/ d0 Z$ ?- _
01:02:20.820 : en:Chapter 21$ ^+ s: d5 P$ n: l+ M% R
01:05:40.394 : en:Chapter 22
. [- t4 {+ }8 P" k1 A( s' [" W01:10:55.042 : en:Chapter 23) `+ T/ ], S4 |1 a. {8 @2 s' Z
01:20:43.255 : en:Chapter 24/ Z' h1 z! k* D5 P/ u8 [
01:22:50.256 : en:Chapter 25
: }* }9 |& _0 t01:24:48.374 : en:Chapter 26
% K& J; A T0 ]- ` R A% V01:25:25.662 : en:Chapter 27
6 T& k% U6 Z! N( g! V8 m- H5 L% j7 B01:27:53.643 : en:Chapter 28
$ J5 m: D: a4 A7 F01:32:21.452 : en:Chapter 29
% S+ h; e6 A1 M" P/ W% z
' M) K& q0 ?' F: Y; b$ X- Q* z' F& S J/ ^
0 X( {" `* w1 h5 g N! P" u- e! m; m3 F% R4 A
6 m" E6 ]$ a4 K( ^% R6 f
0 _- T" p7 s5 g4 j
' o: j* ^- Q; F2 F- A! d" h3 Z8 _" X: p' ^
" b+ | k5 ^' F) ]# L w9 ^) P3 |( ~2 @$ M
* ^( K$ i$ u% I; t
9 }! s" v' {# ] W% E0 z% m
3 X2 u( B: W, m }; M3 L* N1 e% {" v, n( E
$ S; {5 U0 M8 g
5 U" h4 {; ?# `/ x( V ~ p- Y" |3 `. U+ x
7 O- F' S9 v$ A& z" A; l: |% E
BT种子
8 T" R- R. ]+ w$ Z( E* L* {
+ p g O$ D: s6 \ n
2 H( W6 s; X* u( j8 E7 m1 v7 Z. {& ?0 v {
4 I8 v" e& v2 E9 r( p
: z. J6 k% a. X# F ]115礼包
* ?4 R2 q& F! I ]: q |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|