TA的每日心情 | 奋斗 12 小时前 |
---|
签到天数: 1713 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[X战警·逆转未来].X-Men.Days.of.Future.Past.2014.TRC.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 33.52G. _% S% u- h+ G& x5 |
4 |) |& P+ z7 B2 _' h6 m3 z( O' [# z" Z
. e6 X' b8 a9 ^: f: p) c- _+ `5 V6 c3 Z9 ]3 k/ Y7 n
5 D7 \& B! _, Y% _0 R5 s4 o" p# q: |- @
3 s% h+ |& [5 j$ u3 t: B$ E
& m& W# M' E3 b: d) t0 H
9 _8 P5 d) z/ u% q w- E" |& p' y) j, L+ |( r
* a5 l) l3 K7 x1 @' c# o& A8 \% V c" W! D
, m* G4 g2 W! o2 l+ N; R
: X, f V4 y, n5 z9 G' ]" H/ R! Z
8 {! s0 U" Q! n) S4 j
4 d$ q! L& B( R! W; U3 L" ~, k1 }3 b- |2 P
◎译 名 X战警:逆转未来/变种特攻:未来同盟战(港)/X战警:未来昔日(台)/X战警前传2:未来过去的日子/X战警前传2:未来昔日" q# e3 w$ D! P7 Q, R3 b; z
◎片 名 X-Men: Days of Future Past; x6 X6 t1 M+ G2 E% J; N. Y
◎年 代 2014* B- }1 z( o% j4 a3 \$ b
◎国 家 美国/英国7 E. P9 L( `; p) ?4 q
◎类 别 动作/科幻/冒险 e0 L) S& }( {! K
◎语 言 英语/越南语/法语
3 \8 |- h2 m \5 F9 z◎上映日期 2014-05-23(美国/中国大陆)
3 y! h- H4 T! H" F8 v◎IMDb评分 8.1/10 from 417,025 users! `8 X+ z: d, N0 m( f- {- \. I
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1877832/4 A2 s# ?* c6 g& S
◎豆瓣评分 8.2/10 from 181,343 users
: ?. l9 J1 D2 o' O' v◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/10485647/
+ _5 D1 C; C+ r2 u( F4 z: J◎片 长 129分钟(中国大陆)/131分钟(美国)/148分钟(加长版)$ \3 B3 k; D* F) S! e: H4 D
◎导 演 布莱恩·辛格 Bryan Singer: p6 O0 Z' b! t& s9 T, V4 k
◎主 演 詹姆斯·麦卡沃伊 James McAvoy6 H- s# Z. t+ i* V
迈克尔·法斯宾德 Michael Fassbender
' M+ e+ Z2 U" C* _6 p 休·杰克曼 Hugh Jackman5 [) Z6 N! k6 H% y; Q" \- M" y
伊万·彼得斯 Evan Peters
% e1 b5 H1 C" S7 ~ 尼古拉斯·霍尔特 Nicholas Hoult. N2 o8 J2 T( N( N9 u! n8 ^
伊恩·麦克莱恩 Ian McKellen
& P2 W8 _' f9 U3 H. Q 哈莉·贝瑞 Halle Berry% V& x+ K/ W6 N7 K$ u$ U2 {) H
詹妮弗·劳伦斯 Jennifer Lawrence6 j F0 w. q( N% j* L W; \
帕特里克·斯图尔特 Patrick Stewart2 V# L2 }0 [4 _* L; C8 N3 K
艾伦·佩吉 Ellen Page
4 l h2 W& A' t 安娜·帕奎因 Anna Paquin1 X3 d1 d _5 ]8 C
彼特·丁拉基 Peter Dinklage
& {. v: T' `5 J" X( I: ^ 肖恩·阿什莫 Shawn Ashmore9 P4 [+ O- R6 a8 x. S. o
卢卡斯·提尔 Lucas Till2 m5 R% K9 R2 b/ f% R
丹尼尔·库德摩尔 Daniel Cudmore
% J# K; S* R6 R' w6 o' k! b& P 波波·斯图尔特 BooBoo Stewart8 i& l. }5 E; _6 [* a/ H
奥玛·赛 Omar Sy8 V& ^+ ?; Q1 }; ], M
范冰冰 Bingbing Fan
- L; B- s3 D! n, V: y 阿丹·坎托 Adan Canto
0 d8 ~6 `: o- k 乔什·赫尔曼 Josh Helman
4 e& C, `+ q0 R5 d8 M/ O& g2 F/ |4 Q3 V" e) A+ O
◎简 介
# T0 ` S% V4 ?* @4 D7 H6 d, W6 v
故事的设定发生在当下,变种人族群遭到了前所未有的毁灭性打击,而这一切的根源是“魔形女”瑞文(詹妮弗·劳伦斯 Jennifer Lawrence 饰)在1973年刺杀了玻利瓦尔·特拉斯克(彼特·丁拉基 Peter Dinklage 饰)。在得知“幻影猫”(艾伦·佩吉 E llen Page 饰)利用穿越时空的能力帮助Blink(范冰冰 饰)等战友逃脱巨型机器人“哨兵”的追杀后,X教授(帕特里克·斯图尔特 Patrick Stewart 饰)和万磁王(伊恩·麦克莱恩 Ian McKellen 饰)达成认同,决定让金刚狼(休·杰克曼 Hugh Jackman 饰)穿越回1973年,找到年轻的X教授(詹姆斯·麦卡沃伊 James McAvoy 饰)和年轻的万磁王(迈克尔·法斯宾德 Michael Fassbender 饰)并说服他们一起阻止魔形女的行动。于是,金刚狼踏上了回到过去的旅程,但是命运会不会发生逆转,任何人都无从知晓。! p0 \/ I1 q" }9 m- M0 n: v
$ V4 n) ~# P+ `
◎幕后制作
/ k3 B# v4 k! ~/ f2 ^; f7 Z: K% F( }5 r0 k3 o0 j
制片人劳伦-舒勒-唐纳在2006年表示将重新开启X战警系列,当时新成员签约了《X战警:异能第一战》,旧班底均未能回归。唐纳说:“这是个有着几十年历史的故事,我一直非常想去做《逆转未来》,还有太多故事没有被讲出来。”紧接着她就挑选了布莱恩-辛格作为导演,带着想法找到了二十世纪福克斯,双方一拍即合。2011年,福克斯推出了计划中的首部《异能第一战》,唐纳说,整个系列将如哈利-波特一样,每一部将更加黑暗和成熟。据报道,马修-沃恩和辛格都将出任导演和制片人。沃恩说:“《第一战》就像是《蝙蝠侠:侠影之谜》,你能获得初次介绍这些人物的乐趣,不过这需要占用一些时间。到了第二部,你已经了解了他们,就可以轻松享受观影了。这也是《侠影之谜》和《黑暗骑士》最重要的区别。”谈到新片的开场,沃恩兴致勃勃的谈到万磁王将成为刺杀肯尼迪的元凶。辛格则表示会将故事设定在民权运动或者越南战争期间。对于故事对历史的改动,辛格希望观众不要害怕这么做会降低故事的魅力,因为他相信多元宇宙,可以有解释某个事件的多种方式。
* s* U1 C( x3 H5 q$ F" {, E 辛格非常喜欢X战警的漫画,并经常与漫画作者克里斯-克莱蒙特聊天、讨论故事。这一次,时间旅行对于搬上大银幕将是一个挑战,因为“它必须有自己的逻辑系统。”为了做到这点,辛格运用了观察时间流的概念,以解释“直到一件事情被发现,它还不算完全发生”。金刚狼回到过去,实际上是让过去成为具体的历史,“然后再让未来站稳脚跟”。辛格说:“幻影女将有一个二次的突变,可以让她穿越时空改变他人的意识。”
+ B) M0 {5 \, V, ^7 i( v. c5 `
$ u y* \7 [ m: {3 X+ e◎影片评价# k K" M5 }2 W0 K
& k- M2 G9 n* ~8 K! _0 _/ g 媒体综评74分,烂番茄方面新鲜度91%,177人投出新鲜番17人砸出烂番茄,CinemaScore评分A,收获口碑票房双丰收。
9 \: h, c4 d$ v8 C! f1 k9 c “每隔一段时间就会有一部影片出来提醒我们:超级英雄电影其实很复杂!克里斯托弗-诺兰重塑“蝙蝠侠”就达到了传奇的高度,而“逆转未来”虽然没有那样的野心,但也绝对达到了自己想要的目的”,“大量的动作戏加入并没有冲淡影片的立意,“逆转未来”显然比前作拥有更加深刻和丰富的思想内涵,同时也完美地解决了时间线的纷扰”,“布莱恩-辛格再一次用行动证明,他才是打造X战警的最佳人选!他将早期两部《X战警》中的率性、真诚、热情和冒险融会贯通,再次重振(甚至拯救)了这个系列”,“《逆转未来》的出彩之处在于它的宏大,整部影片传递出海量的信息量让观众享受其中”,“布莱恩-辛格精心打造了这部《逆转未来》,它丰富而立体地展现出压抑、绝望、诙谐、幽默等多重情感,让我们在日趋模式化的漫威改编电影中嗅到了一丝新鲜的气息”,“在130分钟内,影片刻画出角色们的困惑与束缚,同时并没有陷入愤世嫉俗或是情感泥潭;进一步释放出令人振奋的情绪因素以及人与人之间的相依与信任,仅从这点来说已是难能可贵”,“一部充满了肾上腺素的暑期兴奋剂”。
+ O7 l1 v! j Z2 ~
( X7 k. j: M- ?$ e" _◎花 絮7 F- G; `% R8 n; A
( V I% Y, g: F$ d8 Z
·布莱恩·辛格就“时空旅行”这个问题与詹姆斯·卡梅隆展开了两个多小时的讨论。卡梅隆曾导演《终结者》1与2,对另一宇宙和弦理论有不少了解。
2 n% x3 [/ f6 s# u' Y/ r) ? ·布莱恩·辛格在帕特里克·斯图尔特与伊恩·麦克莱恩巡回演出舞台剧时找到他们,邀请他们出演影片。两人都很吃惊,他们以为法斯宾德与麦卡沃伊已经继承了他们的衣钵,两人对再次回归表示喜悦。6 ^/ f9 V0 U2 ?0 F% g
·饰演魔形女的詹妮弗·劳伦斯的化妆准备时间从上一部《X战警:第一课》的8个小时锐减到3-4个小时,劳伦斯表示此次的颜料也更为温和,不过要是能像《阿凡达》一样在脸上贴感应点就更好了!
4 ?* g( s+ x) S6 U0 `) E$ v# { ·迈克尔·法斯宾德为了让自己演绎的万磁王更接近伊恩·麦克莱恩,特意反复观摩伊恩的视频,学习他的说话方式与动作。
$ P6 K5 z$ w& f& c ·饰演反派特拉斯克的彼特·丁拉基说,导演布莱恩·辛格之所以选择他是因为他是个矮人,“我是个矮人,有点像变种人一样,我认为特拉斯克在内心深处对自己是矮人这一事实非常敏感。”
7 m. O& g U8 \0 P$ Y4 _ ·乔什·赫尔曼最初要出演的角色是反派红坦克,不过最终剧本删掉了这个角色,赫尔曼因此成为了年轻版威廉·斯特瑞克——金刚狼的死敌。
C" P6 l& ~! _" K4 h7 N" j1 p ·编剧西蒙·金伯格说,《X战警:逆转未来》受到了穿越电影《时空大挪移》、《终结者》、《回到未来》和《环形使者》的影响。0 N3 h# Y/ S& c5 O4 `7 x! R
·在《X战警2》中饰演夜行者的艾伦·卡明拒绝回归,因为夜行者的上妆准备过程太辛苦了。6 z5 f) w3 f6 w- V2 E. L0 k
·饰演老版万磁王与X教授的伊恩·麦克莱恩与帕特里克·斯图尔特以及饰演年轻版万磁王与X教授的迈克尔·法斯宾德与詹姆斯·麦卡沃伊都在舞台上或者电影中出演过莎士比亚的经典角色——麦克白。
) N$ Q, ^ O! `4 ?0 n6 g ·以詹姆斯·麦卡沃伊为首的年轻剧组成员们在拍摄空隙经常展开BB枪大战,迈克尔·法斯宾德、詹妮弗·劳伦斯等人都是游戏的狂热参与者,而金刚狼休·杰克曼则表示自己不像年轻人们那么疯。
: z5 t1 Q" W) y" w* Q ·尽管影片上映前有罗刹女戏份被剪光的传言,最终上映版本中罗刹女还是短暂出现了一下。
& _% i8 b$ \' f; y: O" [8 x8 W* P" j! N
◎获奖情况
( N1 v6 r/ ~! A, J. Y+ s& X4 b1 h) ?/ t/ H4 b; N. |1 X6 _' E/ N
第87届奥斯卡金像奖 (2015)7 l' V L+ a5 Q& m/ E1 |
最佳视觉效果(提名)
1 g* @6 h& j+ ]( K b
) @6 x% X3 W+ V+ U+ C& ` 第5届豆瓣电影鑫像奖 (2015)
7 o' c: B5 U9 A2 Q% j6 {! w 鑫豆单元 最佳影片(外语)(提名)
# M$ n% Z- n6 X2 c/ v& k: z, q' |9 }8 M& w P
- Video% F& p4 f4 S7 @$ m
- ID : 1
: K9 T/ l! U! t+ b; T4 N - Format : AVC" K( y( m' W! O3 [( w% K; y* \
- Format/Info : Advanced Video Codec
+ j" E) L% s6 p - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]3 S) \4 c8 h) V6 \! e
- Format settings, CABAC : Yes. }! r/ g6 U7 n( q. c
- Format settings, ReFrames : 4 frames
( p% `% {# L" I5 F; x - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC; u3 J1 v6 N. w& s4 a3 [" l
- Duration : 2h 28mn" F2 i5 B- B- n6 Z0 n
- Bit rate mode : Variable
, p0 c* z( Z1 w4 G/ N4 ]7 Q0 K8 Q - Maximum bit rate : 35.5 Mbps% m5 \: V& ^% V& h; m
- Width : 1 920 pixels
! S. E0 S% `" Y9 |: U+ ]6 h - Height : 1 080 pixels
( J4 Y* R& B+ b9 }) v2 u - Display aspect ratio : 16:9
/ S6 v$ X9 c6 j - Frame rate mode : Constant, y# _: A) L2 ]$ Y2 Y
- Frame rate : 23.976 fps
2 {+ g; I( B8 G1 Z: F! r/ D - Color space : YUV
0 w6 e+ _0 f# v; Q7 \ - Chroma subsampling : 4:2:0
{6 D* i+ V2 B$ G# K% G h - Bit depth : 8 bits! y2 N' K2 S8 z. X0 k
- Scan type : Progressive
& g$ D( G9 N; ^; L! R& t - Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG2 `5 M/ ?5 {/ K U
- Language : English
0 V% O* `, ~4 N( c - Default : No
, ?* M, j! V3 q j* o- w - Forced : No% Y2 ^- O7 Q& ^ g
- 6 f/ V8 z$ K; d" \: ?! P* Y" v
- Audio #14 l( I7 E0 D; i$ H& Q/ r) l0 ?
- ID : 2' F ~6 }( r2 \) K3 F/ ]
- Format : DTS9 w y) d, ]' C" X/ j6 v# p
- Format/Info : Digital Theater Systems
( Y6 G: C i! a: v2 U - Format profile : MA / Core
* u. z- R9 J s* T3 x - Mode : 16
+ Y# f! w+ E0 d1 ^- ^( b2 v - Format settings, Endianness : Big# s+ J( {$ k% x \. ~! Z- k" Q
- Codec ID : A_DTS
7 G) L( p) s/ n9 T" n/ [ |, R - Duration : 2h 28mn
& e& p; g! w) P2 c0 ? - Bit rate mode : Variable
; q- p- \# K' R( c - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
1 Q0 l* q) {/ i0 F- T - Channel(s) : 8 channels / 6 channels5 S, [' G7 ?7 o/ v; x% A
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE' I% _# o, V( i( m8 A
- Sampling rate : 48.0 KHz
6 D& b/ x7 C# S, Q4 U* j - Bit depth : 24 bits }3 }2 T7 s7 ?; g# Q7 w* k7 j! ^
- Compression mode : Lossless / Lossy: w3 \0 w- s6 y" C
- Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG- b2 ]" O! m- J# E& _
- Language : English
$ E e0 l, Z* E( Z# }+ V) b, X/ \3 l - Default : Yes6 P9 s, b* g- H
- Forced : No
6 Q- l& }0 {' U* K# k* K
- n$ j/ X$ {0 k$ t6 j- Audio #20 X" S% |* U2 F8 Q# M
- ID : 3
0 o0 f/ s6 a; J+ s - Format : DTS$ D M( k3 d9 O4 ^( J1 A
- Format/Info : Digital Theater Systems
2 a% {/ K# q8 q - Format profile : ES1 k+ `* x9 y# {7 z0 O! J
- Mode : 16 @9 m4 O. ^- @ Z3 w+ e/ L
- Format settings, Endianness : Big
; a0 M$ p0 M% G0 h' p/ Y, P - Codec ID : A_DTS
8 y, x3 f2 u% X+ x: J X: X+ ?& F4 V/ f7 V - Duration : 2h 28mn- k# o- g+ P; j+ W7 x. F( v
- Bit rate mode : Constant
* v/ e$ V5 c0 x8 C% y; Y7 G - Bit rate : 1 509 Kbps
2 y& B F0 p. O+ i1 y - Channel(s) : 6 channels5 P; K& q1 X, V2 B# m$ ~; y
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
, d' U' Z& M( u ~ - Sampling rate : 48.0 KHz
; ]' R. I+ X% q) c3 T8 L; r - Bit depth : 24 bits7 c& f& Q8 f6 }9 ?$ q1 G
- Compression mode : Lossy& {1 o, S" o h
- Stream size : 1.57 GiB (5%)
: [6 I/ {- f% c) G - Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
6 w! J/ j* Z, k+ p E - Language : English
8 A" K2 u1 \( H) ?3 n - Default : No$ t O$ _' u- @' ^- \" w
- Forced : No
8 U- B, u+ O3 r' @
! l" ]) R4 b: i5 s- Audio #3
$ x1 E5 G; E& F j - ID : 4
, \% G0 c: h8 Z) Q5 P( q. n q6 ^ - Format : AC-3
. i1 C A' x% n( O* k+ B! } - Format/Info : Audio Coding 3
/ u4 A& `; Z: G: k" O6 b) i - Mode extension : CM (complete main)9 G7 r3 |9 v2 h9 ~: S- X7 Q6 y
- Format settings, Endianness : Big) O" B% }/ \0 G- F
- Codec ID : A_AC3
5 @+ B' `8 x$ S% I+ R - Duration : 2h 28mn
( ]8 G# }% g$ x7 M8 u - Bit rate mode : Constant) \, v/ B( g5 S5 z1 u
- Bit rate : 448 Kbps
" E2 W \" S. o, Y9 V8 u7 e E - Channel(s) : 6 channels
: r: l1 \ W" h/ M% h5 a - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
( W9 j: h7 V$ {0 r, s5 t8 h - Sampling rate : 48.0 KHz
: R% i6 L/ a+ Y9 D0 c) T - Bit depth : 16 bits9 s) d) E! u7 {
- Compression mode : Lossy4 A& C7 X1 @0 e. h
- Stream size : 477 MiB (1%)
$ ]( u! |% A+ y. v1 X2 s; c - Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG2 @$ H8 L* w: x# I
- Language : Spanish4 H) K# G+ T( k, b8 f0 R3 b
- Default : No1 b6 B; k5 O C0 Y* t
- Forced : No: N( ^+ }7 C* ]# m
3 d) \* ?# H7 Q1 n& |9 @& G- Audio #4. U. c8 O: T8 z. o* V) _ B$ @1 `0 o
- ID : 59 B. X2 i1 J9 [% a
- Format : AC-3
* I8 J2 o& ^4 J* K, a- S$ X - Format/Info : Audio Coding 3" E0 @) N k! w& }( Q: J
- Mode extension : CM (complete main)9 [; R8 R Q" b: k
- Format settings, Endianness : Big
0 o, z; P! _; q - Codec ID : A_AC3
) a" z1 Q2 t' E$ D3 \! [/ u. I6 t - Duration : 2h 28mn
- G* H# f7 v! D6 ^6 Q& i - Bit rate mode : Constant
" W% c+ y& ^5 W" f8 ^/ _' L - Bit rate : 448 Kbps5 T* w- M; c9 P. M
- Channel(s) : 6 channels9 |6 w* |. c/ E% R* D
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE4 f& Q1 L; R! _
- Sampling rate : 48.0 KHz, ~3 j+ e8 ?4 O. H8 B( q
- Bit depth : 16 bits$ Y7 R- m- x# a& w
- Compression mode : Lossy- A, N) H# u* p. c
- Stream size : 477 MiB (1%), _, J/ }4 v; W! a. n7 Z7 s
- Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG/ p: R! E7 u- O& a* g3 u9 o
- Language : French# c% W1 Y% Z) D. U9 ~
- Default : No
& W1 q R( \: W4 S: Y - Forced : No
- c/ E# J/ n* M% `8 c5 n - ) K; ]% a& z5 g# J# p$ t
- Audio #55 |* N' ?4 S! m0 x( K% W5 R# s( s" B
- ID : 6
& a( Z# R( F1 x. s - Format : AC-3
$ D$ L9 i0 Z a$ X" l - Format/Info : Audio Coding 3# L! w9 d+ u) ~* u; N
- Mode extension : CM (complete main)) G! H R; F* b4 T$ c
- Format settings, Endianness : Big
" X& k# e/ N- l1 ? - Codec ID : A_AC3
5 {, f4 I6 Z4 {0 y) z- J7 R - Duration : 2h 28mn; s' [& H; [, c0 `
- Bit rate mode : Constant7 L- }" l( g) B7 t
- Bit rate : 224 Kbps: L- ?2 K, L# \7 J
- Channel(s) : 2 channels
0 ]) B7 _) D! ]; J, L - Channel positions : Front: L R
9 p: \6 L! T! ~" ?5 C - Sampling rate : 48.0 KHz* N# ]9 G) t+ _; I5 K+ m6 O
- Bit depth : 16 bits
- U; y/ l) c* \: U& L; I - Compression mode : Lossy
. R4 L/ a V& _0 v - Stream size : 238 MiB (1%)6 F" R* a* T0 S' C. I7 X
- Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
: A' ?9 v5 P3 j9 S - Language : English7 R0 w& j1 ~4 h( s7 C
- Default : No
# d4 Z1 i8 J& d! O - Forced : No" q: M/ ^; {- x, q0 p; ^2 [2 i l
- 8 `, d: `: ^4 } D
- Text #1
+ g; @% J0 L0 s0 ]" ^ - ID : 7
C% F, k3 y9 a$ s - Format : PGS
! Q( I8 g4 [1 O3 N- `& _ - Muxing mode : zlib
# w9 X. h9 n( Y$ x2 v - Codec ID : S_HDMV/PGS4 E9 E4 K- G' o; @6 I
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs ~. ?7 v3 Q- r8 t
- Language : English" q3 y1 \. ^, O( T+ G8 u
- Default : No, X$ W) a6 w' e, y; ]
- Forced : No
; H' z5 g5 s% Q3 n. {% g1 z - 2 \" p! }8 M' @% h- t# h% G6 ^
- Text #2) e2 C/ o" g4 Y( }4 d# C/ E; @/ y- R& N
- ID : 8
% n% p# _+ U" f3 ?4 t. L - Format : PGS
9 M+ ?) u; P- p) H) V; P5 z - Muxing mode : zlib8 G* Z0 E$ ^- f" o7 d$ G3 b7 @; C
- Codec ID : S_HDMV/PGS0 c0 ^0 S$ a0 {( k
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 d! Z, p2 m* _1 y9 z+ Q/ K1 e2 i - Language : Spanish
8 l% |2 E' ^, K( c& W: q - Default : No4 J7 o0 M% o3 Y- B
- Forced : No ?) Q' Z6 Q0 z2 x- A1 t* K
$ [. O- E' q, X" W- Text #36 {/ r. |, x. V
- ID : 9
% G/ j- J( _, |4 S; \) c1 ^$ x! o - Format : PGS
& B9 q: z$ W0 w G7 ?2 v - Muxing mode : zlib( V5 n6 z# Z# Z b
- Codec ID : S_HDMV/PGS
% h* d$ `; [9 l: T - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 `5 r+ p6 l( y8 Q" c2 k' J - Language : Spanish5 t, l( j5 C9 A; t
- Default : No
4 K- s: S1 q# H+ J* @# d, n) }3 m* B - Forced : No+ q3 C3 \3 d+ f# b: h$ h1 ~
- # _' A, {) A7 g5 E; f4 N0 a& w: L
- Text #4- w5 r, Y- g' C' _: V3 ~, T
- ID : 10& u1 n; f* K6 s: z' H
- Format : PGS
, G6 T" A+ B+ n* L: i - Muxing mode : zlib
3 q& t0 f% s- r$ {# q, { - Codec ID : S_HDMV/PGS# y/ z1 ?1 j+ J0 y8 k9 G
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
s8 l7 @( ^$ z( t7 H% g% [ - Language : French5 w9 r# s- s0 G: j4 b# U: f1 z3 k
- Default : No
{0 t2 w! U' }6 _3 P& J - Forced : No6 E4 @/ G- r" N3 N
- & N8 K+ R" a' N2 C, L5 W% Q
- Text #5
& j0 L: J/ V q+ b9 l$ \: t! q - ID : 119 H z6 S! I5 X% e7 ?1 E
- Format : PGS7 k% s5 \8 _! G/ g6 Z1 {3 C
- Muxing mode : zlib
( x* x+ U( V! \ - Codec ID : S_HDMV/PGS* g8 N4 n7 V6 F
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" c; ~5 d4 ^9 X& n' C" r
- Language : French
6 L1 B) Q, B: J% h) D6 b - Default : No
! a% Z* r7 C/ Y9 a2 i - Forced : No
) y) } g" Q+ V! w( a4 S: \
9 t1 y. v( X. E. F: U/ |& L$ c- Text #6' O1 D# f' i: K: g8 K* O+ A& O
- ID : 12 u: u, d% U9 B; E0 S( H( x
- Format : PGS
% H/ J. R$ b8 r, c - Muxing mode : zlib
5 H% c+ U. |5 ?. l0 H: \ - Codec ID : S_HDMV/PGS+ k; O* E; P* K" ^1 U5 Y0 g4 @
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; |+ _3 ~* ?) H4 X4 j) _
- Language : English
8 X+ m3 Y) u7 A% ~# T2 y - Default : No( q' I. J8 {# j/ \
- Forced : No5 z- V) N% A/ l7 L% E
- # j/ T8 t% G p x9 H
- Text #7
9 s( e6 r' X0 w1 z% |, f) N- `, v - ID : 139 r; |4 C" y$ h! J
- Format : PGS E$ i( L1 ]$ q0 ?
- Muxing mode : zlib# J1 D9 m8 q2 ~0 Z8 n n$ x) Q
- Codec ID : S_HDMV/PGS
/ d- Y. {* e) J- a4 S - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Y5 T9 |2 |/ y- h) r+ o
- Language : English0 k/ I* x. d6 ]
- Default : No0 p, ]. F$ p1 g* b) i
- Forced : No
0 {) r4 J' R0 W( _; M - / R7 ]' r" t- Y' Y6 K) ]0 g
- Text #85 c6 k# V) e5 [. a/ W0 i
- ID : 14$ r3 W% W# ~' `4 ?
- Format : PGS0 v# ~( `# W$ ?4 f8 b
- Muxing mode : zlib
" r1 c. J! o1 W' I! a3 z% y6 q; o - Codec ID : S_HDMV/PGS
: n; q- ] d' n d) ^; Z - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 x( E$ r7 `/ \% B8 N5 t o$ { - Language : English g2 a+ T& x& V1 h% u
- Default : No/ ]# _$ i8 D! ~2 Z1 O! e1 X
- Forced : No" n% C: l' `- t) G7 }2 v
- - h' I' Y/ Z F2 f
- Menu3 p8 I6 a; z8 K7 M( Y+ i- |
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01
7 j3 M3 C7 s& {! I. d1 {! G! O - 00:03:33.338 : en:Chapter 02
# e# _8 p# N( O# S2 |2 E* g - 00:08:04.734 : en:Chapter 03
9 Z- Y! K \! `8 M - 00:10:34.216 : en:Chapter 04
8 C/ l. A; x c1 \ - 00:15:11.410 : en:Chapter 055 D- n5 J6 I n0 k5 @
- 00:18:44.248 : en:Chapter 06! O$ y# o# N: C8 w: r% b8 J
- 00:22:43.528 : en:Chapter 075 h9 u, h( n( N3 X R0 d
- 00:24:38.768 : en:Chapter 08" Y, f2 S, x( Q; U0 r
- 00:29:05.326 : en:Chapter 09
& ^: w! H( S- k+ a; }8 h( I - 00:33:03.439 : en:Chapter 10
) z; \# o) v1 J; ^ S/ b- r - 00:37:11.896 : en:Chapter 11" {$ `$ s, M' K6 H
- 00:38:49.827 : en:Chapter 12
# A8 G: S4 s9 M+ P( o E - 00:41:06.922 : en:Chapter 13
9 l( g$ `' t( n5 l% g - 00:43:50.336 : en:Chapter 14
1 m1 i( _& I! k) ?8 \: L. q) {0 ^ - 00:50:05.377 : en:Chapter 15
& K. X \5 k$ j. @( ~: X1 d" Y2 r! P - 00:52:07.082 : en:Chapter 16
7 @+ s) R ?" E6 Y2 A) k A - 00:55:11.391 : en:Chapter 17
7 b- X, S5 z* D4 C5 a$ }; Z - 00:57:56.347 : en:Chapter 18$ w) a; Z" ~3 I0 [6 T
- 01:01:04.661 : en:Chapter 19
7 D9 `0 k" r; D5 T: f - 01:04:01.420 : en:Chapter 20+ p4 {5 ?) q( j1 g+ _3 H
- 01:06:39.829 : en:Chapter 21
% |8 c# h! _" o! Q3 o - 01:10:22.801 : en:Chapter 22, H; Z2 G1 U J( X/ Y! a
- 01:13:00.459 : en:Chapter 23+ z2 y) C7 O; H' y$ G% _$ Y% J
- 01:16:28.333 : en:Chapter 24( a9 x/ n2 r9 s% i/ q) t0 o, H$ a h
- 01:18:48.724 : en:Chapter 25( J9 E+ K" O! y. C% l' H. ?
- 01:20:44.589 : en:Chapter 26 b/ k, r+ ~3 x; x4 G3 W! ?
- 01:22:46.962 : en:Chapter 27) s8 I5 d2 X$ c& K* G S, {6 Q: ]
- 01:28:07.573 : en:Chapter 28
- W4 W9 j5 f, ~" o3 d - 01:31:19.056 : en:Chapter 294 h \) @/ Y" `2 e- S; {- }4 l
- 01:33:50.958 : en:Chapter 30+ u, F2 n- o/ C; B# y& d
- 01:39:22.373 : en:Chapter 31
( O( u, R5 F) [) s* R! r& D - 01:42:10.290 : en:Chapter 32) n, [% c4 D2 E( _6 T2 C9 H
- 01:44:32.015 : en:Chapter 33# S- T' H( o- F; x" o$ B7 l
- 01:49:13.547 : en:Chapter 340 [0 S" k+ _$ Z, ^* W
- 01:51:00.862 : en:Chapter 35- o5 q4 x( `* c6 G$ X
- 01:54:54.304 : en:Chapter 361 y, Y% t2 |8 _
- 01:59:15.940 : en:Chapter 37
" Z( L9 s0 A; {3 k& r) i4 j7 V - 02:02:13.743 : en:Chapter 38
& r4 D+ P( n7 K# N& d" n9 }7 O - 02:04:30.504 : en:Chapter 39! s& J/ E2 F, k* ]/ M4 M
- 02:08:16.230 : en:Chapter 409 s4 ^5 H$ A6 e" E* R! P: V/ ]
- 02:13:27.582 : en:Chapter 41
# _2 \3 H. \% z; p& B1 N" f9 z - 02:16:57.250 : en:Chapter 42
: g4 n* ?- [! @' _" d - 02:19:19.809 : en:Chapter 43, @1 t: |& t& A
- 02:27:34.011 : en:Chapter 44
复制代码 ) j; F& g9 w# V# Y8 F. l9 F
8 o3 {1 M2 E1 ?) V8 |0 F! P
( P' W5 n! _# s8 r2 p2 a! e. w: e' \0 q
. {6 R5 @$ B7 z7 S6 F
% U6 W3 @) i6 w7 f. L
" P. v5 v" q) p5 v% h/ S0 f8 m9 w6 S& W1 n" F7 k7 Q
M, V! Z1 l2 ~, F* s0 |
% r+ [+ J; ?: i. f/ F
/ \: c2 u& z% x5 l0 r: S8 R; ?
( F+ ~1 I2 V# A. b+ `, V4 C+ l
1 c6 ?" g2 K+ D) o% x
/ S, ?3 I8 o W1 A( G- u7 _5 |4 Q! ^" I$ V7 J
+ l; m( q+ }3 c6 D- H6 H7 D. u: S$ G& F2 u! `) I
* L8 i2 G; y! n2 q2 V- z
/ z9 t1 d0 s+ W4 j/ u2 X% w5 O8 i* K5 y" a* N
1 H6 ~7 Y" Y- x5 G, _0 K
' }9 y( N$ L& p5 r8 o. i/ i B0 |8 E
& s8 o4 q9 q+ g. U, [( g( M; o+ ?' s( s9 P
: R% E& w& I7 T- _7 L
& J) Q) E; G7 T0 PBT种子, P* C/ m c) c4 z
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|