TA的每日心情 | 怒 5 小时前 |
|---|
签到天数: 2233 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[X战警·逆转未来].X-Men.Days.of.Future.Past.2014.TRC.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 33.52G
* d) v' \$ t7 F( \+ S/ @6 R+ h. w8 _% t2 t/ U% `
9 D: N. y: v( y. ]# {
# A3 H: w8 Z& d; v0 ]" k
+ h" Q/ W" b+ K1 K0 H# Q% v
% ] \$ K# l9 _
- a7 M0 j; x0 m: J0 }$ K8 k6 Z% P0 D L9 [! {
7 j* t! d: H2 D h
) l- X$ C/ w6 I% \+ ]

- e3 G* n9 C& @8 q
- Y8 C: `) A) }. y, N3 Y
j* g) ?# n: ~& t* Z* t
0 f- O' A% }. a" G3 e4 c, g m
8 u! u2 v5 S5 p. u+ u* R8 i6 }, q4 a8 z, B' A( t

6 }5 m, d( S, n9 p& y
+ w2 m: f, V6 P6 L◎译 名 X战警:逆转未来/变种特攻:未来同盟战(港)/X战警:未来昔日(台)/X战警前传2:未来过去的日子/X战警前传2:未来昔日
0 O4 s- o/ a/ j◎片 名 X-Men: Days of Future Past
' u! N8 U7 \* D* `, e8 d& Z◎年 代 2014
& p" {3 D! }* z5 ?) n◎国 家 美国/英国
9 c! ~8 C- O* b% s8 ~8 u◎类 别 动作/科幻/冒险( G9 I4 E' M* k8 I, b, u
◎语 言 英语/越南语/法语( m: ?" p% E' @9 b7 ^! p8 h
◎上映日期 2014-05-23(美国/中国大陆)* g7 F4 O, H' O! |, f8 l; t5 D
◎IMDb评分 8.1/10 from 417,025 users# I3 q2 X) w& a- M8 X6 P
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1877832/4 [ `" Y, p- `5 A' | d
◎豆瓣评分 8.2/10 from 181,343 users. A" ~* j7 q6 u. C9 W" A$ D
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/10485647/
" V& Z4 h8 z) g3 ^◎片 长 129分钟(中国大陆)/131分钟(美国)/148分钟(加长版)
4 Q1 o) S$ V+ J" v5 Y* v: R, M◎导 演 布莱恩·辛格 Bryan Singer) |8 ^9 p6 ^; j9 Q2 U! y
◎主 演 詹姆斯·麦卡沃伊 James McAvoy3 L+ }& \9 Y& Q6 S4 c3 _$ S) z
迈克尔·法斯宾德 Michael Fassbender
# r6 `2 U6 I* v 休·杰克曼 Hugh Jackman
3 q ^! o* i% u6 t {1 N 伊万·彼得斯 Evan Peters
' j, G- e! i7 j" n' m 尼古拉斯·霍尔特 Nicholas Hoult
1 v- @+ K% e5 @$ a& c/ `6 ]; K 伊恩·麦克莱恩 Ian McKellen
b3 P* P" e4 V0 a& |$ q 哈莉·贝瑞 Halle Berry
; N8 D& }# F& ?8 U! y 詹妮弗·劳伦斯 Jennifer Lawrence; ^% e+ v- q) t' J
帕特里克·斯图尔特 Patrick Stewart1 I) N1 D6 _ ?6 y! P( m* ?+ }
艾伦·佩吉 Ellen Page) `4 i1 a, h1 _3 F9 p
安娜·帕奎因 Anna Paquin" o a5 O$ [+ k" Q/ r# H
彼特·丁拉基 Peter Dinklage
8 @5 o' c" V# S/ a- K) Y! l 肖恩·阿什莫 Shawn Ashmore
" M5 D1 T2 G8 @7 \9 _6 M6 U, R. y 卢卡斯·提尔 Lucas Till9 j' }& C$ d" k
丹尼尔·库德摩尔 Daniel Cudmore n% N& ]* {+ I% v/ a2 T3 N% o
波波·斯图尔特 BooBoo Stewart2 w1 k C5 K" n/ R: z
奥玛·赛 Omar Sy
" L$ L- w: u) Y* j8 g& q 范冰冰 Bingbing Fan
0 E* t0 p( f7 t; y! J" W- X& T& n 阿丹·坎托 Adan Canto
! u! h; n3 V b/ B" ^9 B 乔什·赫尔曼 Josh Helman+ L0 A2 ~( |& g6 U4 R6 a
l" V3 N+ d1 \4 X6 _$ Q◎简 介7 }0 }. F: c: [& ~& K9 Q( _9 K+ L5 a# |
5 [9 @5 P" a' R' l
故事的设定发生在当下,变种人族群遭到了前所未有的毁灭性打击,而这一切的根源是“魔形女”瑞文(詹妮弗·劳伦斯 Jennifer Lawrence 饰)在1973年刺杀了玻利瓦尔·特拉斯克(彼特·丁拉基 Peter Dinklage 饰)。在得知“幻影猫”(艾伦·佩吉 E llen Page 饰)利用穿越时空的能力帮助Blink(范冰冰 饰)等战友逃脱巨型机器人“哨兵”的追杀后,X教授(帕特里克·斯图尔特 Patrick Stewart 饰)和万磁王(伊恩·麦克莱恩 Ian McKellen 饰)达成认同,决定让金刚狼(休·杰克曼 Hugh Jackman 饰)穿越回1973年,找到年轻的X教授(詹姆斯·麦卡沃伊 James McAvoy 饰)和年轻的万磁王(迈克尔·法斯宾德 Michael Fassbender 饰)并说服他们一起阻止魔形女的行动。于是,金刚狼踏上了回到过去的旅程,但是命运会不会发生逆转,任何人都无从知晓。. I9 N @% m9 R q! ]$ g4 J. s
/ n$ ^& N. u v. k# ~+ I◎幕后制作2 R# y, ?+ e, C
8 u$ [* E8 z' r( V1 Q: ?
制片人劳伦-舒勒-唐纳在2006年表示将重新开启X战警系列,当时新成员签约了《X战警:异能第一战》,旧班底均未能回归。唐纳说:“这是个有着几十年历史的故事,我一直非常想去做《逆转未来》,还有太多故事没有被讲出来。”紧接着她就挑选了布莱恩-辛格作为导演,带着想法找到了二十世纪福克斯,双方一拍即合。2011年,福克斯推出了计划中的首部《异能第一战》,唐纳说,整个系列将如哈利-波特一样,每一部将更加黑暗和成熟。据报道,马修-沃恩和辛格都将出任导演和制片人。沃恩说:“《第一战》就像是《蝙蝠侠:侠影之谜》,你能获得初次介绍这些人物的乐趣,不过这需要占用一些时间。到了第二部,你已经了解了他们,就可以轻松享受观影了。这也是《侠影之谜》和《黑暗骑士》最重要的区别。”谈到新片的开场,沃恩兴致勃勃的谈到万磁王将成为刺杀肯尼迪的元凶。辛格则表示会将故事设定在民权运动或者越南战争期间。对于故事对历史的改动,辛格希望观众不要害怕这么做会降低故事的魅力,因为他相信多元宇宙,可以有解释某个事件的多种方式。
! z5 L5 J: e- I4 c x3 f 辛格非常喜欢X战警的漫画,并经常与漫画作者克里斯-克莱蒙特聊天、讨论故事。这一次,时间旅行对于搬上大银幕将是一个挑战,因为“它必须有自己的逻辑系统。”为了做到这点,辛格运用了观察时间流的概念,以解释“直到一件事情被发现,它还不算完全发生”。金刚狼回到过去,实际上是让过去成为具体的历史,“然后再让未来站稳脚跟”。辛格说:“幻影女将有一个二次的突变,可以让她穿越时空改变他人的意识。”
, N8 g, Z( o1 q" _" X" q: ?+ h/ A) J H7 o& B
◎影片评价
8 D/ u7 a: l( b$ @% u7 f
9 b9 J; ^8 m( K) K2 n 媒体综评74分,烂番茄方面新鲜度91%,177人投出新鲜番17人砸出烂番茄,CinemaScore评分A,收获口碑票房双丰收。% H6 X' A$ r- i
“每隔一段时间就会有一部影片出来提醒我们:超级英雄电影其实很复杂!克里斯托弗-诺兰重塑“蝙蝠侠”就达到了传奇的高度,而“逆转未来”虽然没有那样的野心,但也绝对达到了自己想要的目的”,“大量的动作戏加入并没有冲淡影片的立意,“逆转未来”显然比前作拥有更加深刻和丰富的思想内涵,同时也完美地解决了时间线的纷扰”,“布莱恩-辛格再一次用行动证明,他才是打造X战警的最佳人选!他将早期两部《X战警》中的率性、真诚、热情和冒险融会贯通,再次重振(甚至拯救)了这个系列”,“《逆转未来》的出彩之处在于它的宏大,整部影片传递出海量的信息量让观众享受其中”,“布莱恩-辛格精心打造了这部《逆转未来》,它丰富而立体地展现出压抑、绝望、诙谐、幽默等多重情感,让我们在日趋模式化的漫威改编电影中嗅到了一丝新鲜的气息”,“在130分钟内,影片刻画出角色们的困惑与束缚,同时并没有陷入愤世嫉俗或是情感泥潭;进一步释放出令人振奋的情绪因素以及人与人之间的相依与信任,仅从这点来说已是难能可贵”,“一部充满了肾上腺素的暑期兴奋剂”。7 f# w' D6 x( u9 U: D- Y! L# `
! a2 A- j! r0 l8 B: P$ G
◎花 絮( z v6 [0 _# \. a
' V" d' S0 e0 l0 N
·布莱恩·辛格就“时空旅行”这个问题与詹姆斯·卡梅隆展开了两个多小时的讨论。卡梅隆曾导演《终结者》1与2,对另一宇宙和弦理论有不少了解。/ i2 ~+ m; X/ }2 D6 y. B
·布莱恩·辛格在帕特里克·斯图尔特与伊恩·麦克莱恩巡回演出舞台剧时找到他们,邀请他们出演影片。两人都很吃惊,他们以为法斯宾德与麦卡沃伊已经继承了他们的衣钵,两人对再次回归表示喜悦。
( u9 |$ b) g8 M$ \! V3 k ·饰演魔形女的詹妮弗·劳伦斯的化妆准备时间从上一部《X战警:第一课》的8个小时锐减到3-4个小时,劳伦斯表示此次的颜料也更为温和,不过要是能像《阿凡达》一样在脸上贴感应点就更好了!
- }5 ~0 J4 J: d6 x' y# | ·迈克尔·法斯宾德为了让自己演绎的万磁王更接近伊恩·麦克莱恩,特意反复观摩伊恩的视频,学习他的说话方式与动作。. ^' W" G: ?8 x7 H
·饰演反派特拉斯克的彼特·丁拉基说,导演布莱恩·辛格之所以选择他是因为他是个矮人,“我是个矮人,有点像变种人一样,我认为特拉斯克在内心深处对自己是矮人这一事实非常敏感。”8 g- \9 ]7 ]& d# h8 y. i
·乔什·赫尔曼最初要出演的角色是反派红坦克,不过最终剧本删掉了这个角色,赫尔曼因此成为了年轻版威廉·斯特瑞克——金刚狼的死敌。/ v1 q" k' S" h: K
·编剧西蒙·金伯格说,《X战警:逆转未来》受到了穿越电影《时空大挪移》、《终结者》、《回到未来》和《环形使者》的影响。
$ z, d1 O& @: H |( _. X6 N ·在《X战警2》中饰演夜行者的艾伦·卡明拒绝回归,因为夜行者的上妆准备过程太辛苦了。
- d3 U! e/ J5 ^- q! q! _( g ·饰演老版万磁王与X教授的伊恩·麦克莱恩与帕特里克·斯图尔特以及饰演年轻版万磁王与X教授的迈克尔·法斯宾德与詹姆斯·麦卡沃伊都在舞台上或者电影中出演过莎士比亚的经典角色——麦克白。
+ v- _ E9 l, a1 d" X. Z ·以詹姆斯·麦卡沃伊为首的年轻剧组成员们在拍摄空隙经常展开BB枪大战,迈克尔·法斯宾德、詹妮弗·劳伦斯等人都是游戏的狂热参与者,而金刚狼休·杰克曼则表示自己不像年轻人们那么疯。1 v# m2 K1 p2 U; q4 k
·尽管影片上映前有罗刹女戏份被剪光的传言,最终上映版本中罗刹女还是短暂出现了一下。3 }2 o+ \# F5 j
# {! a' q4 w8 X& t" ^6 J+ k◎获奖情况
5 \( k3 `, h! D; y0 p! U9 v, u6 V/ e% X U* N
第87届奥斯卡金像奖 (2015)
9 h5 p& x! n, l. V9 { 最佳视觉效果(提名)
8 z& A# r. M$ y5 _1 N" K
; D2 J: |" x5 y" h$ s9 [2 M, h( p 第5届豆瓣电影鑫像奖 (2015)
9 w6 i) S7 E- F# A 鑫豆单元 最佳影片(外语)(提名)3 n' i% m5 A* Z$ e/ `' z8 y
& e5 \8 o: D1 g3 ^- Video& `$ V& J6 V M% u2 ^
- ID : 1# o$ o5 J. i6 A' T$ v
- Format : AVC
4 m ?( y. F* l7 k - Format/Info : Advanced Video Codec
}2 [9 j. j6 u& Y( D8 c6 [ - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
7 p; o1 J& ~3 @2 T0 K - Format settings, CABAC : Yes
& ~: M5 P9 [1 M- V1 a - Format settings, ReFrames : 4 frames
' `6 l1 T9 I0 N" T7 L, d$ d - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC7 I( [( F- l: y( B. ?) c
- Duration : 2h 28mn3 O( B- k: ^0 e, t. _+ l
- Bit rate mode : Variable
" X8 M( P- d7 y* ? - Maximum bit rate : 35.5 Mbps
' T) j8 k0 ]& c - Width : 1 920 pixels
2 e4 q& Z7 q3 @0 P* M: _ - Height : 1 080 pixels
) a) }( Z, U& R7 q1 E* t - Display aspect ratio : 16:9
/ t) o1 ^9 S( a2 S; R - Frame rate mode : Constant
8 D' e0 |; h6 v+ l0 ~, H - Frame rate : 23.976 fps
4 e9 \* \4 z z1 q" [& }$ Y - Color space : YUV# R2 i( M7 ~. ~8 i
- Chroma subsampling : 4:2:0
( {6 }& J5 V/ ~0 N4 S - Bit depth : 8 bits6 E* s6 A5 k8 j% v# e( B
- Scan type : Progressive+ D# _0 P, P$ n, J8 ?( ^* x6 D3 Y
- Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG. ^; ^- ^$ |# U
- Language : English# V5 Z4 Z- f* y1 u+ @
- Default : No: K) C; g; X- d: ^4 Q
- Forced : No
. q. y9 A7 Q+ v
~* k3 B' R9 Y' q" |3 \% \- Audio #14 c; L$ l# q$ Z/ @. X! b
- ID : 2: }, a* Q/ Y. M# z- c/ V, S( ?
- Format : DTS
5 @# K; v! B) b! ` M - Format/Info : Digital Theater Systems9 x: R% d" f9 Q% c" X
- Format profile : MA / Core
z3 E4 U* x) V( ]/ `+ S" O+ ~ - Mode : 16$ v9 Z, t( ~$ ^/ s6 i/ M# e. p
- Format settings, Endianness : Big
& T: M# m0 _6 o - Codec ID : A_DTS
0 T3 U6 x/ |- B/ ^: m - Duration : 2h 28mn
5 \" Q1 @4 H. I( w$ g - Bit rate mode : Variable( M; h- w' L. C1 ?# S' z
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps; s' r; @8 b7 U4 T& q6 _+ R" `2 s
- Channel(s) : 8 channels / 6 channels
, c- i- F& z! H5 M% Q - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE- w( M8 M$ {; t$ d9 R
- Sampling rate : 48.0 KHz( L F0 T' s S! r; R( B$ U
- Bit depth : 24 bits. U- R( q8 B3 f( u
- Compression mode : Lossless / Lossy
6 V. O$ f4 j$ s0 a* a$ | - Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
( `! l8 g5 p% V4 m+ ?$ q - Language : English
9 A' T. Z) C4 O) ~2 e: o: x/ y - Default : Yes$ R4 m7 b" W8 v0 E. X" p" J
- Forced : No& W6 E$ n6 o# `; d
+ ~& {7 P0 p, d( |# w: W- Audio #2
& G5 E9 W1 d: B$ _" n - ID : 39 U7 |8 d8 g! q% K/ A
- Format : DTS
6 ]% g/ @. @, k' h- F - Format/Info : Digital Theater Systems+ `' A& x/ i; d# m. Q4 X; @
- Format profile : ES
/ a- I/ K3 ]& } - Mode : 16/ A6 _6 w5 @7 Z5 p$ }, ~
- Format settings, Endianness : Big
# R* c4 e) t: ~/ v/ [, ~. w: v$ l - Codec ID : A_DTS! L9 T% t9 ^' W( k5 E; f
- Duration : 2h 28mn. [$ t5 H& H8 D Y, {: u; W
- Bit rate mode : Constant/ ~! I# \* V# C6 [& J
- Bit rate : 1 509 Kbps
2 v! ~* B) c Q. Y3 F8 U - Channel(s) : 6 channels6 Y& n, }2 R' |4 z
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
2 n: }! h) o( F5 e. Y: z R - Sampling rate : 48.0 KHz
9 d9 \, M; G0 n1 i: l7 t - Bit depth : 24 bits& p7 M2 m% X, ~* R
- Compression mode : Lossy# v4 ]) l: |5 b% G! r" j# t
- Stream size : 1.57 GiB (5%), q& F3 D8 D( v% N8 y
- Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
5 B2 W+ X) Q, [7 e+ R - Language : English
. m- F: _# W$ ]0 S - Default : No; c+ p3 v* U/ y" C. c. a
- Forced : No" v) X9 D3 I$ k! r! p
+ D5 M$ Q" }4 B! U% s- Audio #33 {- C; e$ a; _" d; j, b% a
- ID : 4
! r6 d9 I7 W( G4 A8 ]! N5 S - Format : AC-3
* \$ k. B: w9 @( P3 `9 N - Format/Info : Audio Coding 3/ _! t1 y2 N6 ]. R* Q W
- Mode extension : CM (complete main)
( R2 C- o* n* W" r) M - Format settings, Endianness : Big- ?8 v1 x! x( i. P7 A- }
- Codec ID : A_AC35 I; O( ~5 r5 D$ V8 l
- Duration : 2h 28mn
2 ]( O9 [# j" X9 n - Bit rate mode : Constant
! q9 v' R7 Q! Q6 v, \* `6 t9 d - Bit rate : 448 Kbps
4 z( Y# @& ?6 M' U. ^, U - Channel(s) : 6 channels, T, P. c/ _9 ?: m+ d# b% c
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
! C4 I( |, U! T% Z4 `/ c: V) W - Sampling rate : 48.0 KHz& S( A! k! [* c5 M8 G
- Bit depth : 16 bits
& @" U2 F- [4 }7 U. E# q! O. C - Compression mode : Lossy
" P1 T$ a5 j0 K& Q" I0 c( r0 E - Stream size : 477 MiB (1%)# W4 B7 n: H! Q: H( R) ^+ R
- Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG [7 O" W$ V; b: e- w
- Language : Spanish
' f1 m: F ~1 e9 H( r8 L - Default : No
% I2 Q8 B; B1 q - Forced : No
! m2 v/ l$ V0 ~: |
7 b' r- s" C1 B1 S! ?) D- Audio #4
, F- B ]) ?" _' Z" p6 T; C0 f - ID : 5
- f; n6 v/ j* R3 Z - Format : AC-3
# B- [& H8 D# R- M, A- { - Format/Info : Audio Coding 3
) v2 o- M0 g6 V7 R) Q - Mode extension : CM (complete main)+ Y) B' J7 H" L5 S/ h
- Format settings, Endianness : Big
/ Y: _8 k$ V1 f! U& r" T - Codec ID : A_AC35 i2 `4 A8 P* O- j5 b2 u- [
- Duration : 2h 28mn+ `' o% k$ u) h( }2 Q5 y( M
- Bit rate mode : Constant1 j5 x0 R6 B F( r, [
- Bit rate : 448 Kbps6 b8 B% y; _, q1 b' _* y& m- @$ ?
- Channel(s) : 6 channels
7 r" |& X7 l. w5 J0 s- o - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE2 w$ y O% t' c3 |" B
- Sampling rate : 48.0 KHz ~+ I9 w5 l$ B5 X* G
- Bit depth : 16 bits
* H0 U$ @2 G5 y- }' B: H" k! L3 f) J - Compression mode : Lossy: ]( V3 m! U S: ?: y
- Stream size : 477 MiB (1%)" i0 Z0 R7 }( ]9 z7 p. V4 s
- Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
$ h; j! E! Z8 \- J8 r' b5 `! C - Language : French
0 i- M/ c& y7 a - Default : No5 b# x' f! ~# W
- Forced : No
+ w0 |: U- c/ h* s6 O/ _ - & i" m0 x1 F6 p! ^5 C' S1 b
- Audio #5- K0 U( r C: _4 Z7 l
- ID : 6
3 { |2 U' f3 j) M" O - Format : AC-3
& a/ y2 A* a( E - Format/Info : Audio Coding 3
5 N1 |- z+ p. I$ W- ]& x, O - Mode extension : CM (complete main)
1 m( O+ p# \( q n, J4 f) K - Format settings, Endianness : Big l- G( Z! P! }; A# k, N
- Codec ID : A_AC3
9 v8 ^2 k, v8 W! i! T - Duration : 2h 28mn7 J1 t: W2 } L0 A& s6 }
- Bit rate mode : Constant
9 n& G1 P v% D6 ?4 S7 d - Bit rate : 224 Kbps) r W" a9 y% @4 p, F C1 H) {8 P9 l8 w
- Channel(s) : 2 channels2 q( o ]7 Y, ^( O3 Q
- Channel positions : Front: L R
% X7 Y, {/ J8 H - Sampling rate : 48.0 KHz
% x- d' A* ]/ t, z4 n - Bit depth : 16 bits& n, x* ~ G' Q( F$ w6 G# ?$ V
- Compression mode : Lossy/ O! T/ _! V2 R% I
- Stream size : 238 MiB (1%)+ ]. s: |% a( X: U0 @" G; v
- Title : X-Men.Days.of.Future.Past.2014.THE.ROGUE.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG. M9 b6 W w( `( k5 X
- Language : English2 M. N" n7 M) @( M9 L
- Default : No4 M: ?, b% }, d! b: C
- Forced : No
& P1 K- o( g p) z- L9 P$ A - ) z: |& C1 E$ s8 Y# n
- Text #1
% ~' P. O% U$ B( p' D( ]0 }1 N4 F* W - ID : 7" W0 o$ @- l# u4 l) m
- Format : PGS
/ }' |" P# H7 M) B; h - Muxing mode : zlib# H: J x& D3 w4 A) t+ z
- Codec ID : S_HDMV/PGS
1 x( u t) `1 B( ^ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. h* @) O' ]$ X - Language : English
9 O2 l/ F8 g7 S - Default : No
. i! e% v$ W+ _2 B0 x8 z - Forced : No
. p# h) F5 {/ f$ K$ k$ P - . Z% U4 j$ V! _1 l- ?3 H+ Q* F
- Text #29 c, D2 j E( Y9 X$ G u9 u
- ID : 89 ~, O" @6 K! e8 u3 V$ q
- Format : PGS
+ m8 i/ ~+ y' @& c - Muxing mode : zlib% u' M' S! X# v7 T. K
- Codec ID : S_HDMV/PGS$ q. K0 h' O$ L/ ~# z7 I
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
K/ o& h o# N& s- R - Language : Spanish
( E( }8 f& H! t% O( {) L7 d# J - Default : No
; g5 Z6 ]' w0 B: I" W# s - Forced : No
& N- r4 Z$ @, M+ _& O - 3 v; q- K2 [' n0 F, M5 K4 Y' k4 m: D
- Text #3
; K, q* d+ o( j- v - ID : 9+ |7 ]5 l# I, W+ j
- Format : PGS
. F0 I k) J3 h( a; }$ h5 e - Muxing mode : zlib
+ H" R) \1 l7 e2 ~3 E - Codec ID : S_HDMV/PGS o* o; K [7 v/ ~
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ r, R' F' t% l* x# j( F - Language : Spanish
[( K3 @( [2 q0 |- F: [' X* f# s - Default : No
& K1 d, h& f# [( I# p1 M3 a! H - Forced : No
8 Q$ j6 U4 u5 l3 B( V
! K" B, B! q1 s9 F+ ^- r- Text #4; ~& h1 T& Z7 V9 C9 O' q
- ID : 10
0 Z% R8 B# p! q5 a/ g8 L - Format : PGS0 h# Z" }) b2 r5 s% ~0 W0 X
- Muxing mode : zlib
' }. n- ^9 f r {4 X X- W4 s) Z a8 c - Codec ID : S_HDMV/PGS! L( g7 R! x- u1 A- t. T' L2 B
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; l8 [; s+ E1 A! B' P
- Language : French
8 @5 T7 g5 g0 \: [# Y2 g3 G/ n - Default : No
5 B7 r& r& G0 v! n- q - Forced : No
0 m; c7 ~" f( R
5 U4 V5 i5 B6 |, ?: I8 j- Text #5
8 X7 F' @( a- F3 Y2 r - ID : 11. {- N$ J1 Q; z1 B' n5 p7 g
- Format : PGS6 T4 q1 i1 H* ?# N1 f: A4 O% C
- Muxing mode : zlib
% x0 S: x0 p6 l6 I8 t4 B - Codec ID : S_HDMV/PGS/ q6 A: H7 n2 M }3 V
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs) b( L5 G7 v$ a- L8 M: v
- Language : French, U p7 m) \ r4 s: P, P
- Default : No+ U1 l( d; ^3 ], z. N0 F4 x
- Forced : No
+ D3 {+ _" P' k5 P9 \ n$ P" r - , Z+ E) r. P. K$ }8 Q
- Text #66 D/ u, a9 J0 J" o( q
- ID : 12
3 P0 {6 F Z- b* T9 @2 B" f" ]" b - Format : PGS
$ i# y3 t8 [6 _* K9 { q9 s6 c - Muxing mode : zlib% E( s. g4 `0 D6 O
- Codec ID : S_HDMV/PGS5 P% {% } J3 J3 H
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs N+ q7 D8 f" A( w _
- Language : English
+ m/ R6 U4 I8 @* |8 M4 J9 l" d5 W - Default : No
' j( @% \. ]3 u" N2 ], z; ` - Forced : No
) _; Q D p, _+ J% E8 K J
4 K# j" z9 T3 `6 @/ I; i' d; w9 t- Text #7
, L+ G' L: H. J - ID : 130 U) X, N; S& h: }/ s5 j( P! W
- Format : PGS. j8 E3 f4 w, b/ p
- Muxing mode : zlib
9 S5 u* H, }1 } - Codec ID : S_HDMV/PGS4 T; d; V2 D% j7 ~
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: |4 N% W/ v* X" \2 E8 o, `. g - Language : English
7 H6 g4 `! C& _# x, E2 M0 X - Default : No$ w& w% M/ i" g
- Forced : No f2 q) W' n2 m) B2 H1 B7 d( ?
- - |. [6 B) t7 F( v; L# n
- Text #8( n5 n* i' P( t$ T1 }
- ID : 14
5 y1 ]7 v6 X# V4 `" l1 Y1 @ - Format : PGS
y8 \1 f7 V3 q& V! Z; w6 ` - Muxing mode : zlib6 Y5 l1 s$ Z! @7 K, C0 h1 W
- Codec ID : S_HDMV/PGS, c0 U; @4 Z) e3 b
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 ^) w4 M& c( d% I
- Language : English
$ U5 O' s- x! \. V/ C4 q3 V3 y - Default : No
1 o6 K" D r& T8 |; a; C - Forced : No
- l! C- m9 s5 T* z
! H" M7 O) G$ a9 ?' P2 u8 W- Menu
! F1 g, a8 O* @! S$ t - 00:00:00.000 : en:Chapter 01
+ y& d2 [. Z( [" B - 00:03:33.338 : en:Chapter 02, ~' q' n3 w8 Y' i8 s& T
- 00:08:04.734 : en:Chapter 03" u$ |: D, I9 }9 e
- 00:10:34.216 : en:Chapter 04, D7 M" C; E& Y" A* @* j- w
- 00:15:11.410 : en:Chapter 055 n# O# r$ s3 U/ b6 ?- N/ [: j, Y
- 00:18:44.248 : en:Chapter 061 G! ]$ J; T$ v5 P8 L/ Y! ~0 |
- 00:22:43.528 : en:Chapter 074 \. `" k8 _; W4 x/ `
- 00:24:38.768 : en:Chapter 08
' M$ d: j1 @0 Q - 00:29:05.326 : en:Chapter 09/ F6 H+ R* Q- B. I1 H. w
- 00:33:03.439 : en:Chapter 108 j0 D' L# `% S2 u
- 00:37:11.896 : en:Chapter 11# G9 l) T! b/ [" V( e/ B2 j, x; o
- 00:38:49.827 : en:Chapter 128 U$ d% l1 p4 `
- 00:41:06.922 : en:Chapter 13! V' S: |6 j8 V8 e$ d4 @9 P
- 00:43:50.336 : en:Chapter 14' c; }! ?( R( I2 K
- 00:50:05.377 : en:Chapter 155 O) a) Q, V" F( W8 p; }* z0 a0 r
- 00:52:07.082 : en:Chapter 16
) S( i8 N, G- l- q' W - 00:55:11.391 : en:Chapter 17
0 f) ?( ~- c1 a0 G+ C9 K - 00:57:56.347 : en:Chapter 18
. h# w& i2 O, c. q8 P. B - 01:01:04.661 : en:Chapter 19# e! P7 s( K: f$ B5 F3 Z
- 01:04:01.420 : en:Chapter 20. b3 `9 _& j* M }
- 01:06:39.829 : en:Chapter 21
, H9 h% i1 x8 n* M/ S - 01:10:22.801 : en:Chapter 22
- `" R5 u- `. I* N1 e - 01:13:00.459 : en:Chapter 23
- x9 L# t8 p% l. \* I - 01:16:28.333 : en:Chapter 24
& p9 ^" a$ N& K - 01:18:48.724 : en:Chapter 25% s1 @1 v7 B( U% Y5 T* k3 i
- 01:20:44.589 : en:Chapter 26
% k3 k+ u9 p! Z# s - 01:22:46.962 : en:Chapter 27. M( G5 D1 K7 z6 g! e8 ]# @5 F
- 01:28:07.573 : en:Chapter 28' y; a: [3 U3 i" N0 Y5 _
- 01:31:19.056 : en:Chapter 29
3 D: a; k1 F( _ - 01:33:50.958 : en:Chapter 30, ~9 `7 d/ }. Z
- 01:39:22.373 : en:Chapter 31
# _" t' } o. ?0 c - 01:42:10.290 : en:Chapter 32
# U) \2 H8 U" ]$ b$ W k$ i - 01:44:32.015 : en:Chapter 33
0 y; d; r9 _! i! S( X: _8 Q - 01:49:13.547 : en:Chapter 34
$ q" s0 R( J5 E$ l3 f& E" k - 01:51:00.862 : en:Chapter 35
: l) ?- T0 L4 q8 q - 01:54:54.304 : en:Chapter 36
$ z/ D. B; a& Q2 @1 Y" P' ^ - 01:59:15.940 : en:Chapter 37
& ~ C1 r+ S' o( A4 j7 [ - 02:02:13.743 : en:Chapter 38
% x5 c" P# x' [: l$ j - 02:04:30.504 : en:Chapter 39& X9 }$ C7 @( \' \6 m
- 02:08:16.230 : en:Chapter 40: o$ [) [0 D! M0 [1 M- o& e. F2 p5 c
- 02:13:27.582 : en:Chapter 41
+ z8 L" h. R; {) K: i. b, L: Z- b - 02:16:57.250 : en:Chapter 42
& D$ K5 h$ j! s& i - 02:19:19.809 : en:Chapter 43
" j6 m5 ^. ]- y# g - 02:27:34.011 : en:Chapter 44
复制代码
0 p' n% o; z, {7 S' C8 Y0 Y* \( r. W$ }* I8 S
: r+ _' b& o9 G3 Z+ J
. v8 S1 d" E& Z* L
, O, l" T) `- q u1 n
. F$ @/ K; t3 C4 M4 ?$ N
+ w# w; Q% P% g, ^7 Q, \
K, v; T2 P+ D) j# u1 J

+ g3 j, s" d% k9 y3 U2 n ^9 f1 r3 k, w7 {/ a1 N9 ~ F) U; n1 j
5 a$ {6 {' P( P% J
; Q1 |" U0 J* B( Y" ^
( V, A7 P- L7 @6 O. u3 K) b
: S+ j9 }- J+ n3 |3 F
6 w" ^% q w2 G! h
' r4 Q2 ^/ h' b: g( j2 d! R. P5 j
, C/ Y4 f8 _) i$ V0 i
" D/ \" x; O% n7 t4 ?9 i
5 C' l/ l8 @$ N3 D% L$ c6 w( L
' T/ n/ Y0 @0 S2 S9 W N! F' w# i$ v
" {* t/ ^8 F. o! i( p
( O$ q4 R8 p+ R. U; ] * h, |+ N' |0 l% k
* J7 S. o0 \0 M. Q# d9 q
& B' X/ I" v/ l" u P9 u+ K. Z6 B; @" Y: v" b
BT种子! ?" f. ]8 g" j B3 U1 v
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|