TA的每日心情 | 怒 2024-5-13 07:36 |
|---|
签到天数: 1251 天 [LV.10]以坛为家III
|
[司汤达综合症].The.Stendhal.Syndrome.1996.1080p.BluRay.x264-CREEPSHOW
* X2 D# W% U Q. T
- k% w% p- T. K9 h6 Z
: [: x2 j! U1 G% O, R3 F: b% Q. Z& P1 C# l
◎译 名 司汤达综合症 / The Stendhal Syndrome* v" f, o/ ^, D+ c2 f: P/ M
◎片 名 La Sindrome di Stendhal
5 V0 i6 j" a# y& O◎年 代 1996
; z) R/ k0 {1 \/ o3 o/ l◎产 地 意大利% H; B" w, \% {& V. q3 b, _/ k
◎类 别 惊悚 / 恐怖 / 犯罪
% `5 O1 Q" g6 W2 M9 ]6 f/ d" {◎语 言 意大利语, k9 c- } c: D+ S$ x7 R: Y
◎上映日期 1996-01-26
+ H3 T( {1 \( X1 P◎IMDb评分 6.1/10 from 7144 users$ q& h1 n( S0 T1 `$ w3 f( M2 S
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0117658
$ u$ d/ [7 F8 l6 Q9 @◎豆瓣评分 6.8/10 from 517 users
( v' e# d/ R, j, i! T◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1765981/1 C, e: _" W# H: T" S2 z4 g
◎片 长 120 分钟
: }" l D8 N- H- e◎导 演 达里奥·阿基多 Dario Argento9 c: R) r B T- I; |
◎编 剧 Graziella Magherini / 达里奥·阿基多 Dario Argento / 弗兰科·费里尼 Franco Ferrini
1 `9 P8 `" g2 g! b◎主 演 艾莎·阿基多 Asia Argento
3 K" \# |9 `' ?. l* d 托马斯·克莱舒曼 Thomas Kretschmann3 G- c5 P3 _( B) G# Y* b
马克·莱昂纳蒂 Marco Leonardi! \7 e6 [3 o4 W( i1 ?6 g! }
路易吉·迪贝尔蒂 Luigi Diberti
; ]9 G3 k8 P* O3 u 保罗·博纳切利 Paolo Bonacelli/ D* S% O1 Q6 t3 G) a$ B0 C- a
朱利安·兰布罗希尼 Julien Lambroschini
* g9 Y q+ k: W5 ]0 \ 约翰·昆汀 John Quentin; Z* n7 o2 s8 S" W7 n; ^
弗兰科·第欧根尼 Franco Diogene n6 @* A$ g1 m6 u+ b
Lucia Stara
P" a9 y( r9 a: ~ l; u Sonia Topazio. q! I% t! A% }3 k( C
Lorenzo Crespi* S5 i3 A6 m4 P9 X4 G
维拉·杰玛 Vera Gemma
4 r5 O; l) U6 ?6 I# m8 g8 q$ o9 k John Pedeferri4 `; T v- S& d& }4 h
韦罗妮卡·拉扎尔 Veronica Lazar
" D" a7 O: Y6 M! s& H; V, @ Mario Diano) V# g8 n4 w# {
桑德罗·吉奥达诺 Sandro Giordano
5 B* ?* d4 C" C# M/ } 琴祺雅·蒙内亚勒 Cinzia Monreale" |7 |6 j- [' j' C) v5 w$ W
Graziano Giusti9 [( }0 g4 K) r! }! d# t! _
8 w1 Z: j; l" Q, B+ ?. D
◎简 介
# I- q3 q9 h8 b3 E" V1 a( o+ v6 a& z( ?$ l0 E
1817年,法国大作家司汤达来到意大利,在佛罗伦萨终日沉醉于文艺复兴时期的大师杰作。一天,他到圣十字教堂参观米开朗基罗、伽利略和马基雅维利的陵墓,刚走出教堂大门,突然感到头脑纷乱,心脏剧烈颤动,每走一步都像要摔倒。医生诊断这是由于频繁欣赏艺术珍品使心理过于激动所至,这种 因强烈的美感而引发的罕见病症从此被称为“司汤达综合症”。
% O2 a+ N% @8 s 直到今天,佛罗伦萨的医生仍会不时碰到“司汤达综合症”患者,病情严重的甚至要住几天医院。他们多半是狂爱艺术且极具鉴赏力的游客,野心勃勃,要在几天之内扫遍这座文艺复兴中心城市的艺术宝藏,结果却在接踵而来的视觉冲击中不堪重负。但意大利人对“司汤达综合症”有百分之百的免疫力,对他们来说,文艺复兴的辉煌,像空气一样无所不在,从幼年到迟暮,他们的生活里一直流动着达芬奇、米开朗基罗、拉斐尔那个天才时代的气息
" t- C$ W4 c5 f* {1 E# r8 K5 N 电影中的女警官,和当年的司汤达一样,被乌菲齐美术馆美不胜收的藏品折磨得当场昏倒。佛罗伦萨警校肯定不设心理测试这一关,否则她无法毕业。而歹徒又怎么知道她有这个毛病?大概是阿金托透露给他的……% u! c) h5 e+ r& ~) w! U9 B
. f1 ~7 E7 I0 J* X6 S) E# }, i- Video3 \1 b. W! f7 @ G
- ID : 1
& B( ?6 F7 @" ~ - Format : AVC9 M" d! N8 E. _
- Format/Info : Advanced Video Codec
% l C( I( ?- c! o4 y2 G% l - Format profile : High@L4.1
2 V! k5 K5 n) y% Z, H" j - Format settings : CABAC / 4 Ref Frames5 Q K9 j3 ?4 U. G- a7 s
- Format settings, CABAC : Yes: l4 }9 z+ {, V' t2 a- \7 R
- Format settings, Reference frames : 4 frames S: p4 v$ T, E) B; F
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
4 Z5 h) F3 M; r. P. Z5 ` - Duration : 1 h 59 min% N3 i8 w: v* r- `
- Bit rate : 12.7 Mb/s( h! d0 J. V; K/ P5 W! Q% f$ T
- Width : 1 920 pixels5 I j$ }' T8 e
- Height : 1 040 pixels5 J( H2 P2 e9 t3 }( s% H5 m
- Display aspect ratio : 1.85:13 ^$ I5 ^ r5 Q! k
- Frame rate mode : Constant
% M& u7 y+ a6 } - Frame rate : 23.976 (24000/1001/29921) FPS
1 h$ k+ _$ X6 J6 [' i - Color space : YUV9 w: x9 C& ?& s, F" A
- Chroma subsampling : 4:2:00 ?) C' y7 e" X- ~
- Bit depth : 8 bits. r# u" @" e# d& b) c* F
- Scan type : Progressive* y! F# d. A; T
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.2653 R% ]+ i1 l$ [8 s! s
- Stream size : 10.6 GiB (81%)
" e5 _9 Y4 C# l3 P - Writing library : x264 core 159 r2991 1771b553 ~: c9 [' H2 Y6 B: x6 Q+ t
- Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=12686 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.70
: {8 l# R) s0 i, k! \, r - Default : Yes; r2 c R. x b4 X! R; T
- Forced : No* W3 b2 p0 m! b; D/ d0 n P0 h
- Audio #1
- A6 k3 b0 c; E - ID : 29 P6 h" ?! T( W
- Format : DTS( E: {5 a7 P0 ~6 U0 G
- Format/Info : Digital Theater Systems3 c8 C& [4 ]- b
- Codec ID : A_DTS O% L5 V& @: K( v9 x
- Duration : 1 h 59 min
4 c1 ?) {2 L; ^4 T7 a3 S - Bit rate mode : Constant
3 C% q" L- i& | - Bit rate : 1 509 kb/s
3 e8 j6 Z1 v' z/ Z - Channel(s) : 6 channels. h; v" M3 N8 p% b
- Channel layout : C L R Ls Rs LFE
0 C* I4 m; I' a - Sampling rate : 48.0 kHz! x; v( y/ }1 \9 U# c4 p1 m& v
- Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
2 O7 l; m% y- M7 W0 @ - Bit depth : 24 bits
8 ^& L9 U: E- @ - Compression mode : Lossy
7 M' p# Z! `' m( T - Stream size : 1.26 GiB (10%)9 x$ `3 P- R& c
- Language : Italian( z4 v- z; ?# o j
- Default : Yes, R" z& S, p1 ^! j5 f
- Forced : No
7 U; H1 P; \ { @ - Audio #25 x- Z. g! ~/ D" T6 O
- ID : 3
* K4 M8 f& p2 C. u; }. t - Format : DTS3 H3 ~' @! O' C# e. \
- Format/Info : Digital Theater Systems/ {/ e6 l X* \; z% [% H
- Codec ID : A_DTS6 [0 [5 Y; E& f( z W
- Duration : 1 h 59 min
1 Y* N$ q+ e0 q: u - Bit rate mode : Constant
) x Z. y3 [4 J' A; ~: O% d - Bit rate : 1 509 kb/s
$ S3 f7 Y- z2 o - Channel(s) : 6 channels- C3 k# ~7 F; D( d/ n, q& q
- Channel layout : C L R Ls Rs LFE
% j; c7 V; |6 w! N - Sampling rate : 48.0 kHz
9 K n* b- ~/ z, n - Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)& z/ ], K2 C9 P9 e I/ x8 Z9 B8 I" B
- Bit depth : 24 bits+ q# ?( j; o# M' l- d( p' y+ y
- Compression mode : Lossy7 A3 S+ S( z/ @% V" L* U4 F
- Stream size : 1.26 GiB (10%)
+ f: }/ h5 Y5 C$ e( R" d o' w1 Z - Language : English7 G) Y i1 i, P, I$ y. X
- Default : No: c0 \ K$ q$ X7 ]
- Forced : No
% Z7 a" Z3 a: O - Text #19 i! U3 f; Z. [
- ID : 4
& T& ]0 u4 Q/ [, J9 O+ e! k - Format : UTF-8
' B; D1 T7 F8 n5 w/ b: ^ - Codec ID : S_TEXT/UTF87 M5 ?; P+ u8 G$ S! \% V$ |2 y% j) x
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text" W/ R/ @- s3 w
- Duration : 1 h 58 min+ i( [ S5 z) y! j: h8 X$ y
- Bit rate : 43 b/s
3 }9 Y$ F/ I" }, b/ C" ?6 W - Count of elements : 1664
4 Y! j% x9 a g+ P7 b - Stream size : 37.6 KiB (0%)
G6 y( K: w- {8 z - Language : English' t* Y% @# R: y& Z) r& q* A
- Default : Yes
) X+ t& ?" e3 c0 E3 O7 p - Forced : No
1 |8 R, h3 J. b; I, c - Text #2; |" P% x8 }1 ]
- ID : 5: |! i2 h! F8 p4 {- ?) `' Q
- Format : UTF-8
@$ d1 w q6 `& }, L - Codec ID : S_TEXT/UTF8
' @% P) T& I- z# T% p- a - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
) C' e, _/ X% b - Duration : 1 h 39 min3 [$ h) v9 ?9 f" {) g( J$ I6 p2 o
- Bit rate : 1 b/s8 y* ~6 F2 |: b7 N/ q0 W
- Count of elements : 50
1 b2 X! ~3 d5 a0 q8 o - Stream size : 1.17 KiB (0%)- v) y5 k$ u5 W, r! U T, U
- Title : Forced For English Audio- ` A5 [+ j1 L
- Language : English Z8 Y8 B* b D3 W& k5 e+ p
- Default : No
! N; N( e: d; \1 R - Forced : No
. @7 V: I! l7 E- [% [5 L - Menu. V5 S8 A$ p$ o0 `( b5 T z. |* l
- 00:00:00.000 : en:Chapter 010 ~6 @6 H" b; g* M1 F1 b+ c
- 00:01:45.188 : en:Chapter 020 e2 g6 S3 W; `: T
- 00:07:54.724 : en:Chapter 033 |" f$ `& `# C5 Y9 D" I6 }# V
- 00:13:08.121 : en:Chapter 04
( I+ c/ f: X6 n6 Z; H& M$ W c - 00:17:27.797 : en:Chapter 05
- ?- I( \) C9 R# n& Y4 @+ X - 00:23:04.091 : en:Chapter 06
+ ^; ?- X5 q5 t0 j7 Z* D - 00:28:00.220 : en:Chapter 07& U' c1 F. Y: y5 i" C2 {: Y$ M/ H
- 00:32:25.318 : en:Chapter 08
9 u$ R. \( R+ K - 00:36:34.776 : en:Chapter 09& k. ?7 ?$ N8 J4 F! c! z- b
- 00:42:21.289 : en:Chapter 106 |, b0 Y. o- }" h4 z) G
- 00:47:27.803 : en:Chapter 11% y. _' |* U' p- d" m" d
- 00:52:06.623 : en:Chapter 12
- c: |; w" |4 t3 b" Q - 00:55:35.958 : en:Chapter 137 u7 m5 w# ~6 j. B$ M0 x; n9 c
- 01:00:06.394 : en:Chapter 140 S, E) t6 P8 h2 u
- 01:04:57.519 : en:Chapter 15
2 N8 y* o4 t$ t+ o% p, \9 B - 01:10:24.887 : en:Chapter 16! u* ~. w$ X. Q4 \! B
- 01:13:53.804 : en:Chapter 17
) L" x& l5 k# k- J/ [ - 01:19:41.860 : en:Chapter 18
: X0 \' H) w u - 01:25:49.227 : en:Chapter 19
: S& s( G& j+ P" L - 01:33:06.623 : en:Chapter 206 e' b/ S9 C0 i
- 01:39:38.181 : en:Chapter 21; i, g" Q* _# r2 X
- 01:42:56.921 : en:Chapter 22
. d- N* @. b7 N/ J- D5 n1 ~ - 01:47:18.098 : en:Chapter 23
! c8 n2 W* I! k6 z - 01:56:50.503 : en:Chapter 24
复制代码
7 n2 l0 i- X4 t) i( M, W9 X
+ ^6 {" s: X! S( q' C4 u- W & Q/ I; W7 g+ m/ n) U; k3 M
- `& `+ l5 V9 x9 ]0 yBT种子. E. p/ f, @! X
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|