TA的每日心情 | 衰 11 小时前 |
---|
签到天数: 2128 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[驱魔警探].Deliver.Us.from.Evil.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 22.63G
& Z6 ?4 ^3 U& R/ }0 `9 w1 E$ x) M1 L( Z

1 f9 ]4 u% C- k H9 i' z
1 A) X5 B& I8 U
6 I. V! t' }; }; x
; K/ @( c% a7 w& c3 t : \- g# Z0 e; d$ Z3 S0 J
: b( g- F0 \# Q6 E, y) K* O
◎译 名 驱魔警探/今·猛·夜(港)/恶魔刑事录( ~7 X8 G% }( v" L8 p0 o b
◎片 名 Deliver Us From Evil/ ]% [" I' B. d& @. T: i
◎年 代 2014
( V7 h' b) i0 y, t) o! |◎国 家 美国. w( S% M J9 b3 d
◎类 别 动作/惊悚/恐怖/犯罪
1 \6 J. d0 V: z3 b◎语 言 英语% ^7 v% E& j* y0 `- T
◎上映日期 2014-07-02(美国)+ G4 `8 A D, R4 ?. H0 a
◎IMDb评分 6.2/10 from 49,104 users
L' U0 v& O$ U4 V3 r◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2377322/
; t% ]' _3 @1 X3 ?◎豆瓣评分 5.6/10 from 3,458 users
2 R% Z* }/ `% e9 p+ E9 S2 D◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/22266898/ T: ?3 E( G' ^4 h' Q3 v$ X- P5 d
◎片 长 119分钟9 j' ^$ F9 {1 g
◎导 演 斯科特·德瑞克森 Scott Derrickson& b# y- m9 f3 D9 \! ` `8 _3 n
◎主 演 艾瑞克·巴纳 Eric Bana
$ ^+ k+ O9 E( Q# A8 X/ g$ U: G/ D 埃德加·拉米雷兹 édgar Ramírez
1 G, F7 {) A8 G1 B5 }5 z 奥立薇娅·玛恩 Olivia Munn
: h B; V7 i* }% G7 v2 s% x# b 克里斯·科伊 Chris Coy( k& b% X. c% D1 @. w
道林·米西克 Dorian Missick9 {' o: f: J n- m
西恩·哈里斯 Sean Harris# ]+ k; k8 e( i. a0 v' a
乔尔·麦克哈尔 Joel McHale
/ R' T' n. c) N' S1 h( k5 _' D/ ] 麦克·休斯顿 Mike Houston
4 k' B* Z- v M 奥利维亚·霍顿 Olivia Horton
* | `& R7 X- v! m# S 斯科特·约翰森 Scott Johnsen8 ^6 E D& z% [. L& v. q5 e3 o ]! Q
丹尼尔·萨乌利 Daniel Sauli
4 F& `( b$ X+ ^, Q7 D C 洛丽塔·佛斯特 Lolita Foster
& F! u* B. ] P- [- W9 r 华伦蒂娜·伦登 Valentina Rendón
. g v+ q2 V3 Z8 Y
" i: |! i! u& p E% t' e◎简 介
8 P+ _6 W c9 U6 v" H
" o6 l6 f9 P" z* [3 J7 j1 w% W0 j 霓虹闪烁的大都会,夜幕低垂,细雨绵绵。正驱车巡逻的警察萨奇(艾瑞克·巴纳 Eric Bana 饰)和巴特勒(乔尔·麦克哈尔 Joel McHale 饰)接到报警中心传来的指示,前往某栋公寓查探情况,最终逮捕了涉嫌殴打妻子的前海军陆战队成员吉米(克里斯·科伊 Chris Coy 饰)。之后二人再度前往动物园查案,因为此前有一个癫狂的母亲将孩子扔进狮子园。萨奇在那里不仅险些丧命,还遭遇一个神秘诡异的油漆工。第三起案件,萨奇在某公寓地下室发现一具死亡多时的尸体。出乎意料的是,三起案件竟然有着微妙的关联。: M/ t6 @2 }6 V% o: N
对他来说,这个世界和城市充满了神经失常的疯子,可是却根本没有想到,现代化的社会里竟然也有邪魔的存在…… c4 m' }) G: t
' A# j2 e( {( H# h◎影片评价& f' [8 H- ?1 s" X- X Y
0 x. ~( x8 O' C4 A; D6 M( c. J “请大家系好安全带,一次掺杂着高密度紧张感、犯罪侦破和悬疑恐怖的刺激之旅即将展开”,“导演斯科特和他的特效团队创造出一个令人毛骨悚然的艺术品,出色的氛围营造、风雨欲来的宏大高潮,在本片中你可以捕捉到驱魔影片的所有看点”,“一部黑暗而肮脏的影片,虽然我认为片中充斥着大量的陈词滥调,但它讲述故事的方式令人钦佩(尤其是在超自然前提的设定下)”;
! z' G% K2 @7 s, Z* D% u
# w6 q5 Q$ g* A' W◎幕后花絮
/ E! S6 e9 t$ T, u2 F( X5 h5 \- L& ^( U4 U" x# z7 h/ N
无论你是否是信徒,那些以天主教为基础的恐怖片已经席卷了好莱坞。尤其是像是《驱魔警探》这样根据纽约警察的真实遭遇改编的故事,更是不断挑战人们对于善和恶的信念。拉尔夫-萨尔基曾在纽约的约翰-杰伊学院学习刑事司法,毕业后,被分配到多个地方警局工作,其中包括南布朗克斯。他在那里待了4、5年,主要是夜间巡逻。虽然是一名警察,但是他学习了驱魔,钻研了一些超自然的调查报告。瓦伦教授了萨尔基如何驱魔,并在接下来的三年中协助他在工作之余侦破难解之谜。有了瓦伦的帮助,萨尔基与搭档乔一起建立了新英格兰协会纽约分会心理研究所,帮助那些认为自己见到了恶魔的人。2001年,他们出版了《当心夜晚》,第一次公布了多年来接触的离奇案件。
4 ]$ d. I/ O. S1 ~# x6 N1 Q 导演斯科特-德瑞克森没有选择萨尔基工作的纽约,而是布朗克森来拍摄电影。那里正经历一个不同寻常的夏日雨季。德瑞克森说,没有一个地方能像布朗克森这样。为了取景,他们去了附近的居民区做考察:全世界都找不到这样危机四伏的地方,绝对是一个真正的男人工作的地方。萨尔基在这里工作了将近十年,德瑞克森说,这里让一切看起来都非常真实,非常酷,简直提供了免费的场地设计,一切为了犯罪而生。德瑞克森曾拍过《驱魔》和《险恶》,都是发生在农村和郊区的驱魔故事,这是头一次拍摄发生在城市的灵异事件。德瑞克森说这完全是不同环境下的两种风格,而且这部的不同在于,它主要是关于萨尔基是谁的真实写照。不像虚构的剧本,这些都是基于真实情况下的记录,都发生在他身上过,能体现出他真实的性格。联邦调查局把4-6区称之为“美国最危险的地带”,那里比其他国家和地区的犯罪率都高出很多。“萨尔基就像是一名卧底警察,和他的特种部队每晚在街头阻止犯罪。能有这样的人和超自然现象扯上关系,将是极为有趣的。”# Q: ]+ u/ E! B
. Z7 K! \5 D2 S- c. {$ U4 t# i4 ?- -(GENERAL)---
& ?% V, w6 _1 A; O1 e; L2 q5 S
7 P# n7 I6 C/ |" ?7 K! r$ A; v- Container.......: Matroska
. a. L$ N% }1 {) B - Size............: 22.6 GB
! Y( X* s* u$ s7 A! A; ~% K( O - Duration........: 01:58:26.099 (h:m:s)
# F- k8 f% p/ N0 x2 j3 H - : }9 y6 l0 S: c9 ]
- ---(VIDEO)----6 L; k1 e- ]3 l6 W
' \/ ^) p( r M! f- W4 t- Codec...........: AVC2 z; |2 v* U# g' X. X
- Type............: progressive( G8 I& }" @* i1 i' h+ P! V
- Resolution......: 1920x1080
& o# L8 i/ S* p2 r- t! V - Bit rate........: 27.4 Mbps( a3 G( Y' O# K1 W1 b% N
- Frame rate......: 23.976 fps2 Y2 I, b& ~" r u' v1 Q7 n
- + W! M s, T2 S
- ---(AUDIO)----
$ t7 r7 a. E5 o0 i1 P" _ - ; V3 ^7 @) l, ~% x3 Q
- Format..........: DTS-HD MA
$ a9 U- }, ~( [/ C& ]# A! f5 x - Channels........: 5.1
$ z) t- I, r& U - Bit depth.......: 16 bits
% ^8 ?$ ]8 P, | Q M - Sample rate.....: 48 kHz
( K3 E. @2 e& r& i% d& l8 a8 p% Z - Bit rate........: 2255 kbps
0 H/ ?9 I4 {2 Y2 f6 r9 q, c - Language........: English8 o3 W% O; P3 @( F$ @
- 4 D+ ?3 D0 ~$ l7 A1 F$ ^# g
- -(SUBTITLES)--5 I# X% V* m& F+ D4 f" f j! M
- Format..........: PGS (original)
4 I$ q+ d) S% ]0 r- ^$ K6 b7 ^ - Language(s).....: 6 M8 \, p' F1 ?; L6 T n8 I
- Presentation Graphics English 26.780 kbps 5 r+ n x7 L1 c7 a: r- u& r$ ~, K
- Presentation Graphics English 24.631 kbps
* ?+ p5 m7 E4 e2 Q( C - Presentation Graphics French 20.100 kbps 5 @: `! k% c$ [* d
- Presentation Graphics Spanish 21.948 kbps ' i$ U5 }+ u' }0 n
- Presentation Graphics French 0.627 kbps . Z2 [1 ^$ w8 e' [
- Presentation Graphics English 66.371 kbps
复制代码 + y2 p1 N# c$ p6 o
) v/ w4 n" h J5 k- Video. ^) c- f2 l) _
- ID : 17 ^) }* N, `$ C( \) T, `, r
- Format : AVC/ F/ D% v! d3 Y f" R5 D
- Format/Info : Advanced Video Codec
$ K, o7 ?* t( m6 E! q* i5 ^; B - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
+ a0 Q& P" t* e: A0 a) { - Format settings, CABAC : Yes
8 V% H ~0 M' `; m* Z - Format settings, ReFrames : 2 frames8 z9 {4 r J& x0 d0 a9 T+ q
- Format settings, GOP : M=1, N=106 x. x- F% c& j
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
; ?& z0 u1 a7 F - Duration : 1h 58mn7 m0 Y/ g6 h: L. ~0 u
- Bit rate mode : Variable8 b% {4 M: a F. K2 a& O# \" x1 s
- Width : 1 920 pixels
6 K8 V, d4 ]# ^# r& W0 x - Height : 1 080 pixels) L7 W6 O: ]8 G' o9 t
- Display aspect ratio : 16:9
8 ? o, r9 B8 N* H( t1 b- v2 a+ { - Frame rate mode : Constant
& t( g% }5 P9 ?1 J - Frame rate : 23.976 fps
1 H5 t4 Q7 |: Q1 p1 H: u; y" i - Color space : YUV
?) a2 d& ^2 X. {. g- {, Q4 K, E - Chroma subsampling : 4:2:0
5 E# j3 T* g3 g6 |6 \/ M - Bit depth : 8 bits
1 ^% g5 |/ ^7 x8 S2 c6 b3 H - Scan type : Progressive
' ~/ L% ]. X4 w+ C$ a. D - Language : English
[7 ~" D' c+ f f$ T) t9 D* n - Default : No
& P/ l$ Z4 |" x0 V - Forced : No- t2 g/ `" B- Y
3 H5 n8 A2 m6 s+ k" R* U- Audio( r+ Y' P* T. a6 c3 T O6 V$ v
- ID : 2$ [& F8 B- X; ?" e* l" f: s. Q
- Format : DTS* Q4 @% l0 s; p' M
- Format/Info : Digital Theater Systems3 t$ o5 W& z! t0 n( Y
- Format profile : MA / Core
0 Q) @, p2 ^: x p: p0 | - Mode : 166 x6 ~3 f7 b3 |. q: g+ H
- Format settings, Endianness : Big
& w& u! G$ m7 b/ G: B6 z6 Z4 z - Codec ID : A_DTS
1 S5 Z; x9 E K9 {! m# D" Q - Duration : 1h 58mn
) q9 A3 F+ l/ e! W: I* z - Bit rate mode : Variable
) ^; q5 ~9 O8 l6 f - Bit rate : 2255 Kbps
1 b; W; o6 h* f$ d9 {. @ - Channel(s) : 6 channels6 B1 S# R# w! B
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
4 Z6 T- I- V* c. E4 t2 |" Q - Sampling rate : 48.0 KHz
' m/ M' ~+ s( C3 X' r1 H - Bit depth : 16 bits7 s, ?: h: y7 I/ u( w5 m
- Compression mode : Lossless / Lossy
: M4 p% O5 ` ?8 H5 |* t6 U - Title : Surround 5.1! `6 P: r; ^# I
- Language : English
, V0 k6 `/ \" m' c6 h; X7 O - Default : Yes: p0 B! D# D8 W+ b' _ ~
- Forced : No3 n# {: {% K% X) a& k
0 }8 ~7 h0 y5 G# I1 B6 D- Text #1
, F- B- a' W I9 } - ID : 3- c) Z m/ ], j- X$ L. W( w' m% D
- Format : PGS. K: B& _ c7 { T7 e
- Codec ID : S_HDMV/PGS
2 y. ^0 ?# I9 ~$ o# h* L - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& c9 w1 c8 A2 Z# }! g! h! M. `7 G% k* | - Language : English5 C; y7 i* t) c! L j3 b
- Default : No
! O3 X/ z( ^8 n& ?% w1 t* R* V' _ - Forced : No! {; Z2 \4 [$ c: j
6 |! |" {# ]. V% H; ^9 c$ ^1 w- Text #29 K" j2 R! ` a- \% _
- ID : 5
- l3 i! k6 b0 _+ u' E3 q% H5 ` - Format : PGS
/ C# S* N* U- a" d; f# | - Codec ID : S_HDMV/PGS# c4 X/ p# g! z3 A1 M8 {! [3 n" t: M
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, x9 }# T: c l% }+ d - Language : English
0 \% o* e3 C: x5 u - Default : No
! B# }8 `3 x) p - Forced : No; N$ d5 b/ [3 D0 i. Z
- 1 V/ k" ^7 _. m3 g5 t7 |; b, V
- Text #3
) F r; H0 g$ ?; S: c. P - ID : 6
% B7 p! R! I2 D) [$ N, E- ^5 ] - Format : PGS; k9 z! a: a# I( B5 _0 c
- Codec ID : S_HDMV/PGS" ?) L) V7 a3 `# _$ A
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* J) S2 @- Q8 A+ X3 k
- Language : English
$ k2 V" r6 o# v0 A( f - Default : No
; h" r4 O8 T9 d. M4 }- T/ {; V - Forced : No8 \) J$ ~( X1 N$ g. N! S
- " [. W# M( r2 B" T( W
- Text #4
: `5 m! q0 U8 o/ s, V3 ?3 p - ID : 7+ `. K% ?+ N7 N8 Q8 W6 b; w
- Format : PGS
, O8 g8 j" Z V: Y# s$ ~+ ` - Codec ID : S_HDMV/PGS) E& E& @" y! S# Y1 G
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 q) A; l. p$ a( T2 q: e4 A
- Language : French
5 W [; ]- p% B9 Q6 a' C - Default : No
# {! P; a# l% ]: w0 z! N; m - Forced : No2 z" J2 g9 r5 H
, a! e* d' K0 @6 [' v+ `4 ~0 J- Text #5- c2 [! V: ?2 z% S
- ID : 9# C+ x9 d9 U3 }: ~! z5 _, E
- Format : PGS
/ i. l3 t. i8 l! b( c - Codec ID : S_HDMV/PGS
- W/ j6 m: K u0 q - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 S, R- W& D9 t& V! k; S - Language : Spanish
9 h& z% A5 K& [ - Default : No
! A9 w0 G2 P+ I. Z - Forced : No
! j, h, p; A: V/ H; N2 q) i- m* h
" w6 g3 [% M9 ^- Text #6
# ^3 G% r% F X S, |$ e - ID : 10! i* p0 b" j) X, h
- Format : PGS, j4 U4 o6 k0 y4 ] |% ?7 y
- Codec ID : S_HDMV/PGS
: \. ^, r% y4 R4 d9 n& |7 j - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( n0 s$ K1 i9 F& ~% L" h - Language : Spanish
* A0 Z, j6 T( r+ Z( L - Default : No; M: {; N" K/ Y3 Z) z
- Forced : No! z) V5 g. a( d' a& t
- 9 i0 w8 I- t+ }0 V1 E6 i0 t
- Text #7) ?, S$ \6 \( x8 X5 E& A; v
- ID : 112 ]: V! }3 Y# ^8 f @
- Format : PGS9 q5 t, r$ ]5 n/ s- I( V
- Codec ID : S_HDMV/PGS
2 o) v4 z9 y3 ]" e7 n - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) f% i7 R6 G9 S( W: e. W4 C - Language : French
) v- d* z/ G, d - Default : No, A) P. {% Q: E3 V1 N3 T
- Forced : No( \: i. T! @( t- q
- 8 G9 v. @* H8 P
- Text #8- a/ J4 a! R1 ?* X& D
- ID : 12, w) V1 }9 A8 {
- Format : PGS8 t# C" O* j5 L+ P! h9 z, P; M1 w* A
- Codec ID : S_HDMV/PGS. f: {4 y4 y1 u& b9 u# z" w
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( j' D' ?( ]3 H. X% [& V0 Q - Language : French. I, a6 r3 H6 ~
- Default : No
, W- G9 V$ r8 q - Forced : No
, U1 T' ~9 i, G6 i; E# O0 ?: A0 U8 W - 7 G6 R; Q+ o) C/ l7 j$ I
- Text #9
. W) s: V1 i, N3 c2 A! w( h - ID : 13
/ ^, U3 E Y v* A4 _ - Format : PGS- V2 r6 `0 s: n5 B3 r
- Codec ID : S_HDMV/PGS. I5 S5 t) k& t! Y# s; O6 M
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ T( }/ e/ y7 n6 }$ b
- Language : English
6 R) S5 f. y, Z- F: S. ` - Default : No
( e% G7 E& [7 }* @- P# u1 m* G - Forced : No1 A. R5 E0 @) d9 b1 i7 r
: I# S! J9 k+ P t; r- j# m' c- Menu
( X1 N& A7 D% D- l - 00:00:00.000 : en:Chapter 01
0 h% X l0 o9 E6 V) w' [) [, U. s$ k+ U - 00:04:54.585 : en:Chapter 027 H! i8 G! e; x1 Z i1 h# q
- 00:11:11.837 : en:Chapter 03 Q' g- a7 Y* u6 x9 o# n
- 00:17:51.070 : en:Chapter 040 b% ^/ p$ H8 G/ \8 [1 h7 r
- 00:29:42.363 : en:Chapter 05+ q, V, k. C* w. p3 P; p" I4 A
- 00:36:24.724 : en:Chapter 06
5 C0 T! |* W; T: F4 S5 h) U/ H - 00:43:08.586 : en:Chapter 079 o7 d+ O( Q, }5 U# \; j9 e3 y
- 00:49:09.780 : en:Chapter 08
& w( g' b- k$ {. T - 00:57:52.385 : en:Chapter 09# B% d0 I$ a7 S
- 01:06:12.218 : en:Chapter 10 H& ?, a$ P/ O/ p$ Q1 b, u# w
- 01:12:45.277 : en:Chapter 115 p9 v) s, `6 m) N8 s- z6 E
- 01:19:45.071 : en:Chapter 12; I0 ?+ x' b% ?8 x. N) a
- 01:30:14.575 : en:Chapter 13$ m$ y/ g' F. ~2 Y+ B& O
- 01:36:53.599 : en:Chapter 14
7 ]2 \& M$ T5 K& c6 X- | - 01:41:59.279 : en:Chapter 15
: A7 }* @9 o! Q) t) I8 s - 01:48:39.221 : en:Chapter 16
复制代码
- U- l" o+ q2 |) {) U( n3 J# P" S4 W: C' W
- }. u+ z8 {/ ] I
0 x6 b) y8 A1 Q6 p" G 3 t X8 v3 U9 C/ h. N( T. }# A; w
: i5 E! A. _/ F# m' W! P
: \7 D% `* l$ c5 k8 o$ \5 m$ b! [$ D% x' R
$ |7 h, V& V; j; @- \
3 d" N( W$ U8 j) G3 h0 Z
2 e7 v! y$ b3 d( C6 M0 f3 S
, M3 C; L0 [& X: j. |0 ^ \ ; M6 k/ v8 ^) h
/ e$ C ^# A+ @

8 f# q5 p; L+ R4 j" q5 [( b/ H& i& B, d1 J9 J. M5 B
/ |: l0 P4 Q1 r4 a. B
, j% F: A6 ?+ C/ _0 L9 D ; p* l0 ~, E/ W! R/ j: i" s
) q( x- k* _$ @1 w* F6 n3 H1 e

- |! n, z" L4 C2 j
& V2 u! E7 f: g+ \7 Z
. A# B/ m# L6 E) r5 ^; e, @5 K% C, C; c' v1 F
BT种子) s) @/ N- T3 Z0 C/ u# y
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|