TA的每日心情 | 慵懒 2020-9-6 20:24 |
---|
签到天数: 16 天 [LV.4]偶尔看看III
|
[回到未来1].Back.to.the.Future.1985.BluRay.REMUX.1080p.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
2 d) h0 w5 p9 p- e. e" d, l
2 f0 J- @/ g0 x4 {8 x y! n; Q . t3 S2 u( u: a1 Y+ t2 A
% h' H4 O! n0 B: n

& j* _( ]6 u, c" h; Z- }2 E2 Q# T/ | |9 c* Z& F: v+ w; N# m
◎译 名 回到未来/回到未来第一集
8 G. s9 y" n; o9 m: M: E/ o$ o◎片 名 Back to the Future
5 ]) O: j" p' P+ l' c% V0 B$ v◎年 代 19851 E" W- p( Y. ^+ U
◎国 家 美国
+ ~. d: T+ R: B, ], U& M# N& _◎类 别 喜剧/科幻/冒险* E3 D8 m4 T: W0 Y
◎语 言 英语/ k9 N; J/ i/ E% _8 @7 r8 d$ t( H
◎上映日期 1985-07-03
/ u' m( s- y/ g( }◎IMDb评分 8.5/10 from 632,164 users7 V/ F' Q4 L/ r1 v3 r
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0088763/
* m+ B( w% a' g/ c7 q Z$ l8 m◎豆瓣评分 8.4/10 from 49,955 users
" l: D& O4 G. s, Q◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1300555/
4 v2 ?; R4 l% `" }: u' }! [, u◎片 长 116 分钟, o5 M; a- v. q$ x4 h/ H
◎导 演 罗伯特·泽米吉斯 Robert Zemeckis/ r$ @2 k4 H: ]3 I' \' i) @
◎主 演 迈克尔·J·福克斯 Michael J. Fox6 [ R1 ^1 t/ E) t! v% h
克里斯托弗·洛伊德 Christopher Lloyd
& I' y2 X3 E6 d0 j: {3 z( D 莉·汤普森 Lea Thompson
; |$ q" {/ w+ e7 M, P! |1 l 克里斯平·格洛弗 Crispin Glover
( r' @8 x5 t- B/ a 克劳迪娅·韦尔斯 Claudia Wells
5 T2 |# Q/ }$ M6 q+ S 托马斯·F·威尔森 Thomas F. Wilson+ q2 o3 K# [" x! G+ i1 K
马克·麦克卢尔 Marc McClure
, o M( k4 T$ T1 |; Q3 d& { 温迪·乔·斯佩博 Wendie Jo Sperber" I2 [- L s! Z9 R
George DiCenzo/ s, r4 ~1 {- |! t f5 R% w
1 E5 Q8 G% ~# e2 M
◎简 介$ p) A% L7 @$ @! u8 q5 X
. T$ X2 Z& E; H8 }' i! G( Q 布朗博士(克里斯托弗·洛伊德 Christopher Lloyd 饰)总是有些稀奇古怪的发明。在一次试验他发明的时光机器时,他找来了忘年交高中生马丁(迈克尔·J·福克斯 Michael J. Fox 饰)。岂料实验过程中博士被歹徒杀害了,马丁慌乱中架着时光机逃跑,回到了30年前。+ B c |! @2 g
马丁遇到了30年前的父亲乔治(克利斯丁·格拉夫 Crispin Glover 饰)和母亲洛莲(莉·汤普森 Lea Thompson 饰)。马丁一边找寻30年前的布朗博士,好让自己回到未来;一边尽力撮合乔治和洛莲,以免自己在以后消失了。但乔治为人懦弱,马丁在撮合过程中弄巧成拙让洛莲爱上了自己。还有令人讨厌的贝夫从中作梗,令马丁恼怒不已。8 f0 Z5 T1 ?( `% `7 i; Y
马丁周旋在他的双亲之间,还要尽快找到博士,想办法回到未来……8 S, O4 k6 `: b: W$ w9 I/ `* w
+ `# x' c: [8 e◎获奖情况
y9 f; I: S z3 J2 I* G2 V4 O% ~ q6 V$ m& ^" d
第58届奥斯卡金像奖 (1986)2 a# f% ]% d2 w+ d
最佳原创剧本(提名) 鲍勃·盖尔 / 罗伯特·泽米吉斯
, Y9 W* K8 f5 W# {& ] 最佳音响(提名) 威廉·B·卡普兰 / B. Tennyson Sebastian II / Bill Varney / Robert Thirlwell: n# d$ Y( a8 @# c: ]) z
最佳音效剪辑 Charles L. Campbell / Robert R. Rutledge
6 Y( i& D& G4 s6 {( C/ f$ H 最佳原创歌曲(提名) 休易·路易斯 / Chris Hayes / Johnny Colla
. _& `( ~- h" @2 i& Y) g7 N9 N9 `$ d. {: Z0 k, l+ Q% Y5 [/ b6 y8 @
- Video
/ f1 {- Q- I5 y - ID : 1% X2 v6 S$ g6 j4 b( e' t
- Format : VC-19 X, X# K8 m5 ^, g' X
- Format profile : Advanced@L3& A" l; [1 C3 b6 S' [8 A' Y
- Codec ID : V_MS/VFW/FOURCC / WVC1# K* J# I+ L" B
- Codec ID/Hint : Microsoft
% a u) m4 c/ [' Y - Duration : 1 h 56 min
) u- S! R1 A) W. X - Width : 1 920 pixels# \2 r+ A2 Z1 W7 N8 J
- Height : 1 080 pixels6 Q1 x; G9 R( }9 R
- Display aspect ratio : 16:9- k+ h% ~" h( c7 J# o
- Frame rate mode : Constant
6 E7 r7 }) V6 [* \7 a! h/ x - Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
. I2 W* C* A% @3 }/ V - Color space : YUV
+ S6 _, G+ }2 L- ^ - Chroma subsampling : 4:2:0
: U; f* W( A- @% k# {. N' r% F - Bit depth : 8 bits2 J0 P1 G1 B- O1 z6 f, Q" p
- Scan type : Progressive" S% W. V/ \/ \" G( {9 O- Y
- Compression mode : Lossy; l: S; @' [0 Z5 S
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT* V5 X5 v# F& k3 \' p: e
- Language : English( L! H8 j3 M/ H5 a. a+ v! p
- Default : No
( j/ g b. |0 g" S, T - Forced : No; z' w0 \+ c, `
- j2 _# A$ M+ w, w& I- Audio #1
+ f1 u3 d* L" i1 W - ID : 2 k% F: K+ e$ w7 E8 g6 w
- Format : DTS
+ f: S" D4 P3 i* x2 V; t% H) e - Format/Info : Digital Theater Systems/ N% D. B6 ~7 }: ]
- Format profile : MA / Core1 E u @4 y- w! V6 {" M: k
- Mode : 16
; v& d6 ~5 T( P! M& _' V3 U6 F - Format settings, Endianness : Big
: }0 [) {) B* n: o - Codec ID : A_DTS% b" ~/ E+ N/ @/ M: r
- Duration : 1 h 56 min3 [; Y: y8 n% j8 o0 N
- Bit rate mode : Variable / Constant
2 x: H# t* b, D* q) w - Bit rate : Unknown / 1 509 kb/s
* G: t# n6 }: n# Q% [* B7 }9 ] - Channel(s) : 6 channels+ Y/ P4 n4 V f9 u3 J) \. _4 X4 P
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE( G5 w+ K; D) T1 F
- Sampling rate : 48.0 kHz
3 \- X$ ?& S6 t - Frame rate : 93.750 FPS (512 spf); V7 y, X3 k2 {* a3 |2 x4 j& J
- Bit depth : 24 bits; D7 Y; C/ E9 L {
- Compression mode : Lossless / Lossy$ \: e0 k; {8 a) V
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT. }8 A9 F& a4 ?! b d! f
- Language : English
9 x9 F, w8 m) G5 V1 N - Default : Yes
y4 Q, C* K+ a1 C - Forced : No
: Q: X1 y; }; k. l6 Y3 I - 2 F J& K1 [6 [ b
- Audio #21 ]! Z# x4 o1 g7 p1 Y& N1 b$ |- G
- ID : 3
7 {4 m0 U% M' z; E* p. z: V( d - Format : DTS+ ?6 K, A$ n: p1 u% i, i7 U
- Format/Info : Digital Theater Systems+ F/ }- `. _( k: z& Z
- Mode : 16- |* u; c. ~0 B9 w' g0 T. f6 j- Z( Q
- Format settings, Endianness : Big: B% G5 {, V/ u) j2 }* Z7 i) M: ]$ n/ _
- Codec ID : A_DTS
7 y! L0 j8 I% j - Duration : 1 h 56 min8 y5 X/ U7 j, Y( e8 |0 Z0 H2 ~
- Bit rate mode : Constant# V& f L( m: L5 p
- Bit rate : 1 509 kb/s
+ w ^+ H: w [! j* _ - Channel(s) : 6 channels) f$ _( L* b; P2 H1 n! U- P
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
$ x7 @& B8 O F5 ?0 f# u* L | - Sampling rate : 48.0 kHz
! }9 `: |- W7 G' w9 v - Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)5 i2 T4 q! Q* Z, T/ H+ I
- Bit depth : 24 bits% z& B1 q* p' g/ e& p) ]+ `; y+ e
- Compression mode : Lossy/ }- c. L0 @% l% R0 C/ r! v! N8 v
- Stream size : 1.22 GiB (5%)" ^+ S- z5 p" K1 C( d
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT# @- W1 u/ A, `! Y+ ]
- Language : English/ W) _6 R* H. a3 w3 Y2 \: V% b2 [
- Default : No
- V. _% |# m7 Z& ? - Forced : No
' ~+ W0 r9 T/ s
9 {) h/ i$ V. B3 m; W- Audio #3
# N; x8 q; Z9 U6 b& c - ID : 4
; w( R6 E1 Y2 U8 T- c7 G - Format : DTS+ @! e0 G8 z: o" G% m+ }4 e
- Format/Info : Digital Theater Systems1 o3 F2 m8 E) }- W
- Mode : 169 T8 y t8 v5 o8 E: c: k
- Format settings, Endianness : Big1 d& i+ T5 H, g
- Codec ID : A_DTS
) {1 @2 z9 f: }3 F# ]+ y - Duration : 1 h 56 min
, _, R" W7 H# B, Z1 g" h- w$ { - Bit rate mode : Constant- q$ U, \: w3 H% A4 g
- Bit rate : 768 kb/s! i! _- w8 w. b |3 p
- Channel(s) : 6 channels
; R0 V9 [: B/ P( y: ] - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE9 K0 z1 x$ X: q+ q" N/ O& A' K
- Sampling rate : 48.0 kHz5 H6 g7 v6 I( _! n% r
- Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)! v& d, I+ r7 k! N3 G2 \
- Bit depth : 24 bits
- |4 \7 H( i1 ^& v6 \9 P - Compression mode : Lossy
. ?+ `) y* A, W" m1 a" W9 ~7 S' X - Stream size : 637 MiB (2%), F$ ~, s0 Q; P# p8 y7 Q( o
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT# j& {8 \5 j# a) F
- Language : Japanese; H& @8 w$ F6 a! Q8 {5 w$ [% M
- Default : No
% H& N& v+ g5 V" f - Forced : No
" @/ f: L6 i8 e0 A* g }
; T5 Y2 V* y, x. [2 }- Audio #4
) ^" u( y0 l1 W" P - ID : 5
- Z0 r1 q) e& v# Q+ p - Format : DTS
: z' Q# I" Z: {! l" |- v( b - Format/Info : Digital Theater Systems0 H8 o1 h& l. D) Z- e- V1 i
- Mode : 164 F( j6 ^3 L1 `2 d$ n& P
- Format settings, Endianness : Big
& {( [6 X; z! o) u/ f - Codec ID : A_DTS4 E( x* t8 ~3 s; K" @ }7 n, D
- Duration : 1 h 56 min
+ B) z# z% R* g- I9 W - Bit rate mode : Constant
8 J$ i' {1 L9 _7 | - Bit rate : 768 kb/s
& I) @6 G/ \' L9 b$ z, u0 h5 b9 b - Channel(s) : 6 channels7 u6 U8 x4 ]. y) u
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE. E9 F. Y4 k% n- J
- Sampling rate : 48.0 kHz" x+ c( e" f/ a8 T2 U8 _8 M8 I
- Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
- T$ j8 }. C: ]: ?2 }' ^$ Z - Bit depth : 24 bits
; t4 l# o8 G8 |& ~ - Compression mode : Lossy
( f5 ], i8 s, c6 Y - Stream size : 637 MiB (2%)0 K6 y+ G' Y) b
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
* z& K$ G9 U2 v" G% p3 E- |0 r - Language : German( \9 b2 q+ A: a- f- R( t) y
- Default : No2 D8 v. M8 z' s7 Y% L$ l
- Forced : No
) S# p5 E2 U3 {$ } ^/ j - 7 M+ s. Y- @$ ?
- Audio #52 A; s1 f( G5 N7 h5 h* W
- ID : 6
6 {! F! A; {( g - Format : AC-37 f$ Q8 U% M: W
- Format/Info : Audio Coding 37 r8 f4 K5 ~& k- Z
- Format settings, Endianness : Big
% S( C) T# m1 V( L& E - Codec ID : A_AC37 H0 c3 q! Z/ V' P7 m' ^, ^. K% h( D
- Duration : 1 h 56 min2 n$ b. r& r( `
- Bit rate mode : Constant% L2 b; ^) P! w; ]8 _/ r
- Bit rate : 448 kb/s
3 @# s3 p4 }0 H }- ^5 } - Channel(s) : 6 channels9 o6 Z4 a( Z) ^/ s4 M0 o% l+ ?
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
, D9 d9 m* g9 |' C - Sampling rate : 48.0 kHz& U0 Z, a0 k W" x/ j+ l
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)* U* m8 G: `9 o+ B0 E( W; O
- Bit depth : 16 bits
" Y% r) W% }, O9 q' e* H - Compression mode : Lossy
3 D2 x2 a, C* B$ z9 ?& w - Stream size : 372 MiB (1%)& S: `" |; h* r c9 A! Q2 n7 H
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
; I5 @3 ?+ _: [& f3 S8 p - Language : Turkish7 F% z6 t$ w# ^# U) _4 ^
- Service kind : Complete Main
6 x9 \5 @$ k' }9 S - Default : No
. B; ?1 }2 M( L, f- [7 m8 v - Forced : No
+ Q f0 g- Z+ _! ^3 V - 3 M7 p& G1 G6 G! g8 h0 d" F7 A: l
- Audio #6# s* z/ \* i5 W0 F% d
- ID : 7
+ M+ m, k' d% |# z2 y - Format : AC-3. K# T3 I; Q* I' i7 W1 N1 N6 y
- Format/Info : Audio Coding 3( h, ~$ e1 I1 Q/ I T4 @3 E
- Format settings, Endianness : Big& f1 D6 t- C& R& N' ?0 w5 {
- Codec ID : A_AC3
: f4 [/ k& u+ S$ Y - Duration : 1 h 56 min+ S8 F8 N3 a) T+ z$ e
- Bit rate mode : Constant
" F) K7 \7 t- {9 t3 ?* J - Bit rate : 192 kb/s1 Z/ ?& W1 f! _6 g' ~
- Channel(s) : 2 channels
, ^7 _ f, a1 x2 C2 m - Channel positions : Front: L R, Z* b" `% a J
- Sampling rate : 48.0 kHz& s2 W$ j3 } a! l
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
3 k# L3 H! ~) ? - Bit depth : 16 bits1 r) k; a" @7 m& n
- Compression mode : Lossy
/ }" a0 j; ]# [4 y3 w" w1 }$ {" Y - Stream size : 159 MiB (1%)
9 n5 L* k# A1 w - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
# h8 P) W( R, ] F - Language : English
# d8 [. G# ]1 Q - Service kind : Complete Main
* I& w( s6 p! a2 R H. j. V - Default : No9 J4 F. X( w* G- H" s; c- {
- Forced : No
7 \7 S( a8 v/ Q2 l& g' @2 q - $ ?7 d: M( K+ Q7 j9 z6 z
- Audio #7
# h$ v) U! i2 I - ID : 8
" W7 u% l" V0 @( q - Format : AC-3
( [0 H/ E! t7 L" M8 k3 A4 \* D! ? - Format/Info : Audio Coding 3
/ f g) c9 B2 X, D9 f - Format settings, Endianness : Big
, \- u* y9 [& W1 I5 J1 o2 N - Codec ID : A_AC3
' P" L1 x1 ^; t; ]6 n: m& z - Duration : 1 h 56 min" ^- a( f9 r4 J
- Bit rate mode : Constant
5 ]; e' ]% L. z - Bit rate : 448 kb/s
; t" t* c U- A - Channel(s) : 2 channels
$ q2 Y m! J% s- s1 l) w - Channel positions : Front: L R
+ X" _. k6 E4 r+ v! C. L, c - Sampling rate : 48.0 kHz
5 V4 Y, d8 m1 y7 q# M/ u9 B9 y3 O - Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)* r+ N. a. ^+ |4 |
- Bit depth : 16 bits
" O ?' w# N$ Z" g. ~# o, z5 S3 ~ - Compression mode : Lossy
) `: w9 P% N! _8 c! F9 d - Stream size : 372 MiB (1%)+ K0 J; e L* T3 _" }
- Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
( L! m% A( g5 E0 X3 p# W; C0 W - Language : Japanese( Q8 _+ v3 f5 y! ?
- Service kind : Complete Main4 L+ d) N+ k6 {# O" y
- Default : No
# v9 N4 m1 g8 O/ Z - Forced : No
& [8 \1 m% D* Z% r* \! m$ E
4 z! J! W l, l# l7 x. K- Audio #8
+ S- x0 C N3 J - ID : 9. p7 B/ ?' C) M7 p5 \! w
- Format : AC-3
: w/ @7 K' ^1 x5 Y" s - Format/Info : Audio Coding 3$ n# s) E6 e7 z+ \( x* u
- Mode : Dolby Digital
; x3 u) u3 Z$ i9 A: \) Q - Format settings, Endianness : Big$ x% O* ]: u4 K: g( p; A: r5 A5 J l
- Codec ID : A_AC3' H5 u& ~/ ]# n9 i
- Duration : 1 h 56 min
, H! g$ S# B F' g9 C" y. u; L - Bit rate mode : Constant% D4 H( W. j9 M0 _
- Bit rate : 192 kb/s# x4 A/ U6 F0 \
- Channel(s) : 2 channels
* w; A5 `) G+ f1 n+ k7 a - Channel positions : Front: L R
% W/ Q$ L* @/ @; d4 X% \ - Sampling rate : 48.0 kHz! ^ u8 |; Y& J1 P
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
% Y( ?$ I. Y( F& |- q- l1 g) C - Bit depth : 16 bits* |( U- R) x0 O# \. e3 e. I$ \8 @
- Compression mode : Lossy4 k# r3 M( ?9 y( c
- Stream size : 159 MiB (1%)
* H3 ~, o! z7 ^4 b$ S - Title : Back.to.the.Future.1985.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-FGT
, w* u# L2 B4 T0 `7 \! e c! W - Language : English7 z7 s' n, L, ] E
- Service kind : Complete Main4 q+ t+ _* y0 [
- Default : No
9 e4 X6 k& S& d! D - Forced : No- V' K0 c+ j: j4 I
8 f5 f6 R$ _7 ~ |- Text #16 a& d/ n% t4 O* w5 d3 K$ a
- ID : 10# ^$ v( r9 C8 q8 w/ |
- Format : PGS/ s, I. n/ k& \4 }' w( \
- Muxing mode : zlib
9 p( G7 Y. U7 L: P' f3 a2 y - Codec ID : S_HDMV/PGS7 R' r! `1 d5 ]. i. u
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 m* t: R) [& s; E3 n) d' K/ ^% B, i
- Title : English-PGS
, t' D5 P3 Z, ^. \: Y" X3 H( V - Language : English( Y3 B9 m) [9 {1 o8 p6 n$ m5 ?6 S
- Default : Yes
) B, y3 _5 q, {, {' A: u" w - Forced : No
, B3 ]# a1 e6 x - # X3 S7 ~7 g" }- @* o7 u
- Text #2
! N, a: ]+ }# t' ~2 y6 ]7 Y - ID : 11
5 P: J2 {0 f5 K1 b1 Y - Format : PGS. _! E3 q0 g/ K/ \& A4 r
- Muxing mode : zlib
; q7 z4 ]- o8 T$ p H7 |. X - Codec ID : S_HDMV/PGS: D! ?* ?& v Q l4 Z. A& ?: v# A {
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 _9 ?0 P# {6 j1 k4 a - Title : Japanese-PGS* z; l2 Q8 K; G5 Q: \/ }; u* S
- Language : Japanese
9 h" x7 v) n. J% ~2 l2 n - Default : No9 U0 S# Y" J) H; R: E9 Q
- Forced : No# {% g; c- d% U# m0 U5 E
- / H9 F# R: c* r
- Text #36 [; s% ~/ @# C2 i7 `
- ID : 12& H- g6 C0 F7 N: ^& i
- Format : PGS
5 m( M* k; Z* R# F/ _ - Muxing mode : zlib+ l$ L. S' P, {: S, ]& x
- Codec ID : S_HDMV/PGS
9 Y4 R2 M' k4 S% W" k) F9 t - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) I( Z; }: t# v5 P) ~ - Title : German-PGS
+ P6 {5 I& ^( S$ z- e: }1 E - Language : German# k1 V' J2 ]- v9 Q& l' C" b' c5 I c
- Default : No. _ ^8 K" m% y: G4 z
- Forced : No
+ [: f! c" ]" Z9 L3 ^# M+ X
( ~+ U' Q. }' M- k2 T2 j1 v3 R2 Q7 m- Text #4! l- m, X! M) Z8 x- `0 B& |
- ID : 13
& l( E: e0 |& H% [ - Format : PGS
, E* s( _$ I6 s" N1 D Z% a/ T - Muxing mode : zlib; `7 f) p2 E8 v9 u
- Codec ID : S_HDMV/PGS
* W$ {- [/ m- h6 t# d+ n" t - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 L+ o2 ~ u6 P5 t7 h - Title : Danish-PGS# u9 k1 d0 Q5 J: l8 n
- Language : Danish
/ |0 j( j/ b! O - Default : No
2 @5 ^! f) D) i. P' L9 t - Forced : No$ K" Z9 `- T( _" S
, v3 t( ~. S- x* r5 y2 x2 H- Text #5/ r2 X) e' [# t
- ID : 14
+ A- m! G t, L0 `( c* a - Format : PGS
" P* v5 I0 t) m9 w( d1 |4 K - Muxing mode : zlib; n4 D4 \( a4 \2 [/ j* ^
- Codec ID : S_HDMV/PGS0 y7 ] m E @/ N/ X( c
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* ~7 ~/ L5 W$ ] l6 E - Title : Finnish-PGS
6 |# H) ^) _$ C* Z1 q - Language : Finnish
$ x- g; X9 q& I# S# K - Default : No
& r" ~3 l' A" |1 a4 j/ J: X7 N - Forced : No9 g. z, @0 q+ n1 @
- ' |# a$ H g/ v8 L i$ |5 c4 i+ c/ g
- Text #6! B" `& b* x- n% Z8 i9 `' ~
- ID : 15, N Q' k0 H4 ? l8 O8 C2 ^, b
- Format : PGS
) c/ E2 V4 ?) ? - Muxing mode : zlib F6 \, u" q W. h: d/ R
- Codec ID : S_HDMV/PGS$ D& W7 q2 V+ Z) v; B
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 A; R0 z4 Z- X* ~% r ~, m0 T3 t6 ~6 I - Title : Icelandic-PGS/ L/ f1 y: B& C8 D
- Language : Icelandic& f. S* C. [$ |
- Default : No# \: I8 P( l8 p' X
- Forced : No
, |- k" u6 T: I
2 N$ }, x6 e( l" b8 M- Text #7
! I8 l& _' u) I0 m - ID : 165 Z, B4 C) t9 N# U) V* e
- Format : PGS
7 ^! b4 a, M3 A - Muxing mode : zlib
5 q" x% L4 ]3 X: h# e; g7 w& V' a - Codec ID : S_HDMV/PGS7 k; U% Q: J. t& w1 u
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: P0 D Q3 ~& g6 i5 D) L6 M - Title : Norwegian-PGS% \; L v9 X& t2 s3 o; i
- Language : Norwegian& n- J2 R6 a1 \9 k3 j0 w4 G- [
- Default : No
+ L! d* p0 X& s, C - Forced : No
) v# D! F2 L7 e: Q - % @* N. F/ i: z, {' s, z
- Text #8# E: a" E% O( [) B% H% C8 A- P t
- ID : 179 S8 h e- `, d8 s. W$ X
- Format : PGS
^! n5 Q6 ]+ e0 Q0 `, H - Muxing mode : zlib
/ G3 u, `1 ^+ C/ v - Codec ID : S_HDMV/PGS( h3 ~! r, ]* b% s
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 H& @4 y: p- ]2 T# X* | - Title : Portuguese-PGS
/ ^. v" z; U- o6 q - Language : Portuguese
+ ^3 a9 y$ V6 E6 m& t6 k8 z - Default : No
3 Q( W: w6 z- b& \4 @/ U0 o - Forced : No
; e5 |7 I8 m. t N# m: L8 @* f - * Q8 z( [ E& w w
- Text #9
, {$ E. s% h g4 N - ID : 18
! t. ~5 g! b1 X( @; \ - Format : PGS3 d0 P! A/ s, A" C+ P2 N* M
- Muxing mode : zlib& G" `+ I7 l$ f
- Codec ID : S_HDMV/PGS
6 R' f/ C& V) G9 L - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) @* U' ^( U6 H# s8 u! d - Title : Swedish-PGS F1 T$ ?8 A! a
- Language : Swedish; o$ i/ ^; L( l: V* p
- Default : No
5 f: S' X5 ~; z4 x, J* D - Forced : No( z* |1 y3 n" L5 U2 j
( W- z3 J! Y8 i; @- Text #10
; @* A" K* r' e& M# H3 k - ID : 19! a0 P$ t; D; H/ W5 I/ H6 y- ?
- Format : PGS
. I% s5 u3 y* M- w8 g! F - Muxing mode : zlib3 P$ ^" u; d) i1 }* \6 e+ n
- Codec ID : S_HDMV/PGS. X7 S3 m- P$ g' T1 n
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- M- d A# m2 U/ Z, b
- Title : Turkish-PGS
# G( N( q7 f5 f2 [ - Language : Turkish
1 V; c5 k; o' J2 }, ]" L7 {9 ?6 b - Default : No7 ~" Q- u7 T& P: J& F
- Forced : No
9 o+ X5 k0 ] ~, @8 o$ O0 h
9 O3 y' X' m/ E- Text #11
/ s( `/ m* q+ t5 J3 b - ID : 20
" r* x }3 S; n5 ~# y - Format : PGS P# F, O/ y ?* d) B$ T
- Muxing mode : zlib
" s J" _" a: E5 c0 D3 o - Codec ID : S_HDMV/PGS5 @$ d0 C( j# z2 }; W1 r0 W
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ x/ E1 |+ c. i% |& t2 R - Title : Japanese-FORCED-PGS
* ^6 S- d3 @7 M- r8 t0 U - Language : Japanese/ L* @1 i+ d' w: a/ f8 s
- Default : No. y5 ]3 Y) Z8 u1 l6 `
- Forced : No5 }( M6 a' y6 M. ]% M
& r' V. f$ g% B- Text #127 X3 O* z$ c" ?9 l
- ID : 21% A. [6 l6 {/ w
- Format : PGS' n/ c7 r% w K2 x2 g4 y6 ]3 \
- Muxing mode : zlib
. s5 X1 v9 u- s6 _ - Codec ID : S_HDMV/PGS
( ]: W. n {. {# `8 q7 U - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% C1 W/ c9 w* [7 V9 [) p - Title : English-COMMENTARY-PGS# L3 c. C8 E. M' ? K2 r) A
- Language : English3 E& s) G* s2 y4 e8 ^( \; V
- Default : No0 ?4 C5 T; s/ M4 g M* g# `9 d2 D: F
- Forced : No
8 R3 C* }5 q- Y' T6 c9 j& _ - $ L; m9 t0 J/ y( W& b
- Text #13
; o* W$ ~9 M3 k( |/ l$ v6 } - ID : 227 L9 N, `( I. B$ V9 _8 q
- Format : PGS
+ r6 f( e* m: B - Muxing mode : zlib
; }: O" W$ }( R: J" r" E+ R - Codec ID : S_HDMV/PGS4 ]9 y8 `5 d7 e- R) V$ I
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
d% k) C @9 i: n$ n - Title : German-COMMENTARY-PGS0 ]- U( H5 m+ f# }
- Language : German# I; c+ n# H9 V0 w5 N7 f" g
- Default : No
5 p) g" j- z8 [3 L& l - Forced : No
# \( \1 t$ f$ R& U/ M% k8 ?2 D
, F# F* B4 i0 n1 }1 V3 A- Text #146 T0 \4 m2 P$ C3 O3 B
- ID : 23
# B0 Y. i7 f1 {' w) E! q" b - Format : PGS
* z. z4 `1 Z R# d - Muxing mode : zlib+ Z2 W$ b: o4 L) u% ~1 e
- Codec ID : S_HDMV/PGS
0 s" u" `/ n: F: \: e - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; f B. t, G. c' R, ? - Title : Japanese-COMMENTARY-PGS' |4 X3 m6 y0 f5 q! C& P* w5 \
- Language : Japanese9 S# l4 c6 I! {5 A, |
- Default : No) @7 q9 b& B2 f7 W7 M) s; s# A
- Forced : No
* V! n* t# h" c7 e2 I7 Q7 t - . Y* C- Z/ P% ?3 j
- Text #15
" @( u, |' U7 `2 v0 ?7 E - ID : 243 f% k% v6 U& W! X+ m8 s s A. d
- Format : PGS
7 @3 z0 V4 h, L3 R - Muxing mode : zlib
" e$ J6 v5 ?9 R { - Codec ID : S_HDMV/PGS
; p' j7 |; A$ t/ w: P( r, J7 f7 y - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 K! p0 P' F ~5 l
- Title : English-COMMENTARY2-PGS
* G9 {5 t4 g/ s* b }( W - Language : English
6 R2 l% U3 j* X# l8 y: R" A n$ x - Default : No
4 x* w" |2 H" B, d* o: [" } - Forced : No H" F' H$ {. Z* o7 L' X: Y
- / x% D4 A4 v1 T; F5 s) q/ L
- Text #161 e5 X X: i0 Q
- ID : 25
" y& `+ B. P3 Q* ^3 u - Format : PGS, z" i& B% b U2 S
- Muxing mode : zlib' ^' K1 z- J% J/ E6 X6 O" E! G0 C5 U6 _8 @
- Codec ID : S_HDMV/PGS1 Y9 Y% ^, @/ E [1 q! [( z' y! q: e
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( l6 a+ [* I4 m - Title : German-COMMENTARY2-PGS2 m0 u! a9 x5 F Y* Q" b
- Language : German( o1 U0 U; ^' n5 j6 x; V
- Default : No
; A- N# e9 q7 n k3 ? - Forced : No0 a- L( F3 y- v, z
- - V: a+ d9 ~( T7 z! Y! L
- Text #17% _2 r( P3 O8 s0 L1 R8 k
- ID : 267 }6 k; M) d% E7 A
- Format : PGS
" m4 o7 A! h$ b e' ]; Z: V, Q8 O - Muxing mode : zlib$ { T0 ~4 D% H; s% ^
- Codec ID : S_HDMV/PGS! p) H, Q% v3 `$ @" _" f6 j
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 ^4 X, V+ k6 r, D$ U - Title : Japanese-COMMENTARY2-PGS7 U% U. _: G5 l0 X. b. G
- Language : Japanese
) G* R' q+ Y+ b' | a# G8 _ - Default : No) o3 s3 d# P" J- w1 e
- Forced : No
$ @& y; l+ {- L& g' Z
o% |6 \4 C4 f! _+ l- Menu
$ ^1 {! z7 V1 Y2 O5 H6 _ - 00:00:00.000 : en:Chapter 01
( L# E( r9 ?' o9 Q- K - 00:04:13.336 : en:Chapter 02* Y# S# b0 \: E8 _
- 00:06:47.240 : en:Chapter 03* p# J9 f: L" g6 }
- 00:11:45.246 : en:Chapter 04
5 k5 i6 ^+ R/ G P+ O* s# ~1 c - 00:18:04.166 : en:Chapter 05
% t3 `4 G3 F0 p) T! z - 00:28:12.023 : en:Chapter 06- ^1 Q" Y7 e! O& Z$ e7 j/ Y$ k
- 00:31:30.680 : en:Chapter 07
( U T+ ^& P' s% ~. `( P3 c - 00:38:40.443 : en:Chapter 08
, e3 t0 u0 X, b% D - 00:41:22.313 : en:Chapter 098 w0 s+ l `( x7 b& L
- 00:47:53.370 : en:Chapter 10! Z9 C" b+ I4 N+ Z; T
- 00:55:53.058 : en:Chapter 11
4 i4 H* `$ z- v* p - 00:58:49.859 : en:Chapter 12
+ t& C x8 t } - 01:05:16.787 : en:Chapter 130 K6 o# S! H! ^& |4 H9 E+ ~- K! y: U
- 01:16:40.304 : en:Chapter 14
* _5 T+ ~9 w6 O- Y. k - 01:20:14.559 : en:Chapter 15
+ L) |. M# I4 @1 O4 |2 x. J, f- r - 01:27:23.238 : en:Chapter 16
0 d& q! h# {) E- w) g2 ?( { - 01:31:11.716 : en:Chapter 17* R$ P. m1 A$ C q3 b M
- 01:41:40.552 : en:Chapter 184 ~) y/ \7 k/ T; ?+ F
- 01:46:41.436 : en:Chapter 194 k7 b& ~1 ^* v9 n- G
- 01:51:24.135 : en:Chapter 20
复制代码 / k! c& v; I9 U/ l0 R( v
( Q& M8 b0 H% e* C% ^0 ?! `7 k
4 W- M3 ^+ E% X3 }' A
( l2 V8 m" l# G R1 y
1 f( {$ b/ K1 n$ [# a7 [8 |' ~4 l! c) C, X1 W
1 F8 e. Y7 G4 h2 C0 f' L
/ }' O' r+ N5 ~( J: W5 F8 Y

7 N4 B: I) L5 a- e4 m2 |% h' e" e4 s# I0 [3 |# s

) j, l9 U2 I( K* t8 V3 M1 b
" {2 l6 K, L; Z5 a! }# u
4 O2 C8 [8 H! X' U% @$ U+ ?' Q N7 k. \- P& \, ~) R- a
BT种子 & d3 B! d- c* r6 e9 [
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|