PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 625|回复: 1

[电影] [银河护卫队].Guardians.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG[29.44G]

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    半小时前
  • 签到天数: 2059 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-3-8 09:25:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [银河护卫队].Guardians.of.the.Galaxy.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG   29.44G/ z6 R2 o2 g5 _. T, h% T0 E$ D$ {( B
    7 e% a& ~- w7 A5 Z4 W) H
    3 l: S1 l' P5 d) a3 |. D

    % x& u  q7 B! b3 K. O" @& Y
    / {* n" j5 k4 G  M  A$ o. i& q3 H2 L! O! P8 v. m: k
    9 n  W( k8 l( l1 J3 V

    " b# e9 ^' g& q& y! x6 ?8 D" f" K6 }/ L' U" Q
    5 E! I5 i9 {( z  x! R
    - {, u1 {7 [- ~, n' N/ E) f5 a9 B
    ! a4 _* {1 l0 L: w" K
    5 T) l( v. x$ K4 b2 `4 K. ]8 a. y. _5 D
    8 I* W& M& f4 N9 q4 }

    ; H' J2 B6 c  [* s5 m/ G- f
    5 c$ \$ Z- N  H$ w, n7 q; j. k% L9 f( D
    , C' X" _2 u# }  i- G7 I/ W
    + B0 [( ~8 s6 O0 R

    4 [" k% ?; J- |3 H& \' z9 m& X% o$ o

    1 b1 k& G' G3 k6 F. r. P, d5 U, r) v* k  V- J; Q

    & m( M& U/ X- C. t( w% E
    - `" z" e2 S0 w+ o- e  i' D
      X3 c2 O# r! u
    7 a; r2 V1 R- {/ ^
    ! @6 L" c3 c7 y3 U! p2 H$ Q* @3 y+ E7 b0 B" H- X
    6 k+ @3 }& |! u7 L% D5 }! J

    . B; b% p- D* D0 k1 ]7 n5 f* u  c6 W- V, w7 ?1 S
    ◎译  名 银河护卫队/银河守护队(港)/星际异攻队(台)/银河守卫者/银河守护者
    / f, {/ d5 v) z7 p  P◎片  名 Guardians of the Galaxy
    5 C: B+ I/ l  |. S+ _( P◎年  代 20140 H2 _4 R  k1 V: N
    ◎国  家 美国/英国
    # z6 n! r  q* k& Y) E! Z7 v7 G" ]) j4 h◎类  别 喜剧/动作/科幻/冒险2 E5 K+ u) T3 p! D  V
    ◎语  言 英语/萨卡语
    4 F% y, n5 ^# `3 _4 x! [◎上映日期 2014-07-21(洛杉矶首映)/2014-08-01(美国)/2014-10-10(中国大陆)
    2 B+ E# Y0 m$ j! U2 G9 l$ D8 E◎IMDb评分  8.1/10 from 542,600 users
    6 c6 V: Y+ j9 [" x" f◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt2015381/
    7 y. G. x2 `$ C. h: U8 v* V◎豆瓣评分 8.0/10 from 172,583 users
    : _2 @6 C1 A4 c7 E5 L) Y2 v- P◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/7065154// A( H1 v: b1 q+ P8 @; N
    ◎片  长 121分钟
    . }/ K5 ^) V: L. Q# q◎导  演 詹姆斯·冈 James Gunn( j5 |. A  w& M( U. t) k
    ◎主  演 克里斯·帕拉特 Chris Pratt
    # g; X  D' [* G! S9 s" _3 N- o5 Y      佐伊·索尔达娜 Zoe Saldana
    * [( M4 _5 I2 x) X, q" A. G      布莱德利·库珀 Bradley Cooper
    0 y6 O2 M$ l/ J0 g; q      范·迪塞尔 Vin Diesel
    ' M2 {4 c. z7 ^  b. o# p      戴夫·巴蒂斯塔 Dave Batista$ y' o9 F+ k9 Y7 ?
          李·佩斯 Lee Pace$ N8 B. w% _" |$ s- t2 w) U
          迈克尔·鲁克 Michael Rooker1 e4 P- S% M5 Q) m
          凯伦·吉兰 Karen Gillan
    ( M$ A: F: O! o2 H# K      杰曼·翰苏 Djimon Hounsou: J, n5 i: Z2 T
          本尼西奥·德尔·托罗 Benicio Del Toro
    ; |7 j0 I5 x5 [7 N/ W      约翰·C·赖利 John C. Reilly
    + j+ p7 [8 n) D9 _      格伦·克洛斯 Glenn Close
    : x: Z% \7 I- t0 V& J; R" Z; x! l      劳拉·哈德克 Laura Haddock* G- |) |9 O6 G
          肖恩·冈 Sean Gunn# v! t$ D- ]* W/ O, u" P
          彼得·塞拉菲诺威茨 Peter Serafinowicz% i# l1 G9 [4 g
          埃米特·斯坎伦 Emmett J Scanlan& Z% L. }+ b+ W. J9 P
          奥菲利亚·拉维邦德 Ophelia Lovibond; I/ `# ~+ L: a; Z8 Z$ R1 c

    ) f' n1 T- A0 a- @◎简  介- |4 ~8 U% c4 C# d& T4 ?4 u
    $ a. C. `+ C8 a
      彼得·奎尔(克里斯·帕拉特 Chris Pratt 饰)是一名从小被劫持到外太空的地球人,在义父勇度(迈克尔·鲁克 Michael Rooker 饰)的培养下成了一个终极混混,自称“星爵”。一次行动中他偷了一块神秘球体,便成为了赏金猎人火箭浣熊(布莱德利·库珀 B radl ey Cooper 配音)、树人格鲁特(范·迪塞尔 Vin Diesel 配音)的绑架目标,而神秘的卡魔拉(佐伊·索尔达娜 Zoe Saldana 饰)也对神秘球体势在必得。经过笑料百出的坎坷遭遇,星爵被迫和这三人,以及复仇心切的“毁灭者”德拉克斯(戴夫·巴蒂斯塔 Dave Batista 饰)组成小分队逃避“指控者”罗南(李·佩斯 Lee Pace 饰)的追杀。然而这个神秘球体拥有无穷的力量,小分队必须团结一致对付罗南,才有可能解救整个银河系,银河护卫队由此诞生。
    9 N+ c4 z; r. i* A( M
    ' ?$ }4 G6 U* H, M! j◎幕后花絮
    3 }) a) o6 y% u2 [
    " M* L8 M1 X3 Y2 H/ V- r# A* q  该片作为雄心勃勃的漫威影业之“电影宇宙”系列的第二阶段的第四部作品(第一部《钢铁侠3》、第二部《雷神2》、第三部《美国队长2》),同时也是波澜壮阔人物众多的《复仇者联盟2》上映前的最后一部漫威电影,可谓肩负着承上启下的重要作用。事实上,在先前上映的《雷神2》的片尾彩蛋中,也出现过“收集者”的身影,其神秘身份与故事线索也将在本片中得以全面展开。在英雄人物众多的漫威漫画中,《银河护卫队》最早出现于上个世纪的1969年,视角则对准整个银河系,讲述一群来自银河系不同星球的超级英雄会聚在一起,共同抵御河外星系入侵的故事。而组成“银河护卫队”的是一群公元31世纪的未来生命,其中很多都是自己种族中的最后一人,如冥王星人和木星人。而这些最后的战士在来到地球之后,还会与钢铁侠、绿巨人等本土大咖也有了交集。7 b& Y# @7 b9 C2 T
      年纪轻轻便有土星奖荣耀加身的本片导演詹姆斯·古恩,可谓是才华横溢。在其并非长久的入行时间里,爱情、喜剧、恐怖、惊悚等诸多类型都尝试过,且作品质量上乘。尤其是他的动作喜剧片《超级英雄》更是给人留下了深刻的印象。如今,其再度编导一体,完成这部漫威影业的全新大作,足以证明了出品方对其才华的器重。而在一众明星主演克里斯·帕拉特、佐伊·索尔达娜、布莱德利·库珀和范·迪塞尔等强力加盟的助阵下,该片在还未上映时便收获了极高的口碑和期待值!甚至在近日举办的圣迭戈国际动漫展(Comic-Con)上,漫威则正式而高调地宣布《银河护卫队》续集,已然上马。并定于2017年7月28日在北美上映,依旧由导演詹姆斯·古恩创作剧本并执导,而主演克里斯·帕拉特和佐伊·索尔达娜等明星也将有望悉数回归。足见漫威影业的雄心和大手笔,以及对市场的超级乐观。该片在8月1日北美公映后,将随即在世界各国和地区公映,9月5日中国内地也将隆重上映。届时,国内的漫迷们的有一场盛事在即。* O% s1 [$ U' o/ }

    . |9 F" E* l* H! n* d( @+ e' ]◎影片评价
    " s, d; r: `7 p' ~/ k  Z
    ! R7 {6 W7 j& X- J% j0 u/ c  媒体综评76分,烂番茄方面新鲜度92%,172人投出新鲜番14人砸出烂番茄,CinemaScore评分A。这里要说明的是,“护卫队”高达76分的综评成绩是“漫威三阶段”启动以来的第二高分,仅次于《钢铁侠1》的79分!同时也与《钢铁侠》携手成为仅有的两部坐拥满分评价的“超级英雄”影片,可谓票房口碑全线飘红。
    3 \, A& ?- O$ g% n; U  其中《圣路易斯邮报》、《纽约每日新闻》、《华盛顿邮报》、《HitFix》四家媒体打出满分(《钢铁侠》是三家满分评价)“炫目甚至炫酷的能量从银幕上喷涌而出,虽然有些陈词滥调和呆板,但无与伦比的真诚和兴奋依然让人折服,相信每一位观众都会期待这四个傻瓜的下一次冒险”,“节奏轻快明朗,情节逗比好笑,视觉效果极尽华丽但绝非冗长,可以满足所有漫画迷和非漫画迷的观影需求”,“看完影片后不得不佩服漫威的勇气,“护卫队”绝对是漫威至今为止最有风险的影片,但也是最令人惊喜的作品”,“《银河护卫队》是对那些无比严肃超级英雄影片的一次嘲弄,而且嘲弄的是如此完美和玩世不恭”,“至今为止最有魅力的漫威影片,由五位主演组成的team绝对是同类型影片中塑造最成功团队”,“完美地将科幻动作与喜剧元素融为一体。激动人心,有趣,有自知之明,优美甚至会为一两个闪烁的瞬间潸然落泪”,“本片是一个眼花缭乱具有颠覆性且自我节奏把握良好的太空歌剧”。9 J2 d0 ^8 k' n5 k9 o  ]

    % c: N$ f) E) D# w1 i◎影片相关
    4 O5 j5 i  E7 X- |, q
    ; M- _2 E9 ?5 z0 n! R* A  1、导演詹姆斯·古恩这样来形容“复仇者联盟”与“银河护卫队”两队人马的区别,“复联就像是披头士,而银护像是滚石!”: H; Z7 p  P( k* l3 }+ S1 \. S
      2、电影中星爵的飞船名叫“米兰诺(Milano)”号。这个名字源自星爵小时候的女神——女演员艾丽莎·米兰诺,她同时还是一位漫画家。4 F$ d( B+ S5 a! j+ d, G
      3、钢铁侠原定在片中现身,然而当时由于小罗伯特·唐尼决定自己不会再出演钢铁侠,这一客串计划泡汤。不过后来唐尼改变主意,又与漫威签下了两部"复联"续集的片约。
    ' ^9 t. B) a# k% X1 [2 I; V  4、漫威的另一个角色魔士亚当(Adam Warlock)原本出现在剧本中,但在最终影片中被删去,留出位置增加了一场将本片与《复仇者联盟2》宇宙对接的戏份。7 x. S+ i. S9 y6 _
      5、杰曼·翰苏与李·佩斯分别为毁灭者德拉克斯与星爵试镜,虽然没有得到他们想要的角色,但后来都作为反派加入了剧组。5 @0 R( ]0 o& z
      6、布莱德利·库珀声称他在为“火箭浣熊”配音的时候,从《教父》三部曲中Tommy DeVito (乔·佩西 饰演)这个人物的身上找到了灵感。
    $ L  W. n1 i! |! I0 ~% M  7、据范·迪塞尔透露,他给片中树精格鲁特(Groot)配音,虽然只有一句台词,“我是格鲁特“,就配了超过一千遍。
    ! U% [* {, d# h' ?% X  8、范·迪塞尔为树精格鲁特配音录制了多个语言版本,包括俄语、中文、西班牙语、巴西语、葡萄牙语以及法语。这样在不同国家的上映版本中都能听到他本人的声音。
      y1 f6 ^) ^" y( j/ w  9、戴夫·巴蒂斯塔当得知自己拿下了毁灭者德拉克斯这个角色时,激动地热泪盈眶。他曾是一位职业摔角手,为了更好地出演角色,巴蒂斯塔立刻报了演技培训班。
    & o  W( j  z" H/ l* O  10、在拍摄一场对打戏时,佐伊·索尔达娜几乎打断了克里斯·帕拉特的肋骨。因为后者并没有穿他们平时排练时会穿的保护服,而为了让佐伊尽可能狠地出手,帕拉特并没有告诉她。; u9 }3 ^- b2 n5 e: A( C3 r
      11、导演詹姆斯·古恩认为克里斯·帕拉特在试镜中的表演极为完美,这个角色非他莫属。即使帕拉特不能即时地减肥成功,就算使用CGI来做假腹肌也要让他出演这个角色。/ K& i) Z  W& r$ Z. e4 t6 ^4 }
      12、克里斯·帕拉特为了出演星爵在6个月的准备期中减去了60磅的体重。
    ( ]0 v6 P% {. Y& N  13、影片主创解释片中的“火箭浣熊”是某种实验下的独特产物,身体“一般是半机器人、一半是浣熊”。- e7 F+ m1 v7 g, _) F+ d3 `
      14、帕拉特与巴蒂斯塔为了一段对打排练两个半月之久。然而在拍摄前两天,导演却决定舍弃事先排好的动作。最终这场戏用一镜到底的方式拍摄完成,两位演员只有几个小时时间准备。这场戏总拍了22遍。* u# P" F& P2 R" \9 j3 ^2 V
      15、黑人影星杰曼·翰苏扮演克拉斯,他的儿子是超级英雄迷。“有一天他对我说,爸爸,我想要白皮肤,因为我想当蜘蛛侠,蜘蛛侠有白皮肤”,这令他十分震惊。
    ( [2 o5 g* s% h$ }& l  16、导演古恩一开始对克里斯·帕拉特不感兴趣,不想看他的试镜。然而古恩的一位助手说服了他。在帕拉特读了30秒钟的剧本之后,古恩认准他已经找到最合适的人选。
    9 @) c! u- J7 U6 k  17、本尼西奥·德尔·托罗为收集者配音,他形容这个角色就像“太空中的李伯拉斯(注:美国著名钢琴家)”。6 S& [0 q' a$ }, L1 K, a
      18、艾迪雷德梅尼、詹森·阿克斯、李·佩斯、韦斯·本特利、杰克·休斯顿、凯姆吉甘戴、加内特·赫兰德、詹姆斯·麦德森、吉姆·斯图格斯、约瑟夫·戈登-莱维特、亚伦·保尔等人都曾为星爵试镜。
    ! `0 v5 {3 `/ ?; B* @- N4 D  19、在影片中,彼得·奎尔/星爵生于1980年代,他被一群小偷和走私犯抚养长大。而在漫画原著中,彼得·奎尔有着人类母亲与外星人父亲,后来成为星爵。! {2 D6 v; X9 @- h
      20、亚当桑德勒、大卫田纳特、沙尔托科普雷、吉姆凯瑞以及H. Jon Benjamin都曾有望为“火箭浣熊”配音。
    / x) R+ `, Q! ^  21、《银河护卫队》根据2008年版本的漫画改编而成,成员包括星爵、卡魔拉、诺瓦、德拉克斯、火箭浣熊以及格鲁特,但同时也包括了来自1968年版本的勇度,但在本片中勇度变成了反派。
    : V2 f$ t( w% |3 m4 M  22、影片中李·佩斯饰演的指控者罗南是灭霸手下的一名将领。这个角色在漫威经典版中的身份是一位高级将领,而在漫威终极版中的身份是灭霸同伙,而电影在这两个身份结合到了一起。8 _* p; S! j2 ?& Z0 M0 q4 z# a
      23、在影片中,收集者的据点为Knowhere空间站。而在漫画原著中,Knowhere是银河护卫队的大本营。* {2 Z$ G9 _# k# ?# P' e) _
      24、导演古恩指出本片与《钢铁侠1》的相似之处,“我们正在开启漫威的第二阶段,正如同《钢铁侠》开启漫威的第一阶段。”1 [1 z3 c. g0 @$ `# w. i* w3 C7 z, H
      25、奥利维亚·王尔德拒绝饰演片中的卡魔拉。而吉娜·卡拉诺、瑞秋·尼科尔斯、阿德琳妮·帕里奇曾为这个角色试镜。
    + y1 c8 `- x1 i  26、在片中,“收集者”的助手(奥菲利亚·拉维邦德)的身份被定为他的女儿卡丽娜·瓦尔特斯。1 O1 b7 o) }6 `9 P5 E
      27、影片的原声基本上由来自上世纪七八十年代的流行乐组成,而这象征着奎尔本人对于在地球上生活的岁月的回忆。8 \3 Y4 y' a8 i1 n6 S1 i: [+ n
      28、影片是漫威宇宙中的终极boss:神族Celestial人(古老的宇宙大神、变种人X基因的创造者,也创造了古代的超能力种族Eternals和Deviants族)首次在大银幕上亮相。+ T5 C' ?: \- `
      29、影片中的Xandar星球是根据来自西班牙的当代著名建筑师圣地亚哥·卡拉特拉瓦(Santiago Calatrava)的设计理念打造而成。
    % }5 F7 p3 \" F4 h" |! f: |4 G  30、本片外星群演数量众多,大概有超过2000个外星人出现,这些外星人都有着鲜艳的颜色。特效化妆部分一共大概做了1250个化妆假体。
    / o6 @" M9 y, U1 ~( F9 @, H; l2 K1 N: \) Y% r' W
    ◎获奖情况( V4 I, H5 ~3 [9 s  N: j, }

    5 _  e1 _/ L5 h* _4 k9 d7 _* f0 I' e  第87届奥斯卡金像奖 (2015)# F% N! I6 l, `4 N8 Z$ _
      最佳视觉效果(提名)7 N- f$ w* a# j9 n3 b; F" k0 t
      最佳化妆与发型设计(提名)
    % n6 a0 W) V1 t: f* r& S1 q% r' H& D; _, O  i, ~: V- E
      第18届好莱坞电影奖 (2014)2 I6 p) P$ h$ g, S6 J, K' q' j
      年度化妆 David White / Elizabeth Yianni-Georgiou
    8 {9 _4 Z2 ^/ L  最佳卖座片
    4 Z( u$ I% y% O* V  X  N3 g  `" {; b  ?6 q
      第5届豆瓣电影鑫像奖 (2015)
    , k0 C0 W8 t$ w* D) K: S  鑫豆单元 最佳影片(外语)(提名)
    6 v* Y$ M# k0 L" L' A+ v$ a6 D: x$ G
    1. Video
      8 X/ N% A/ X: z) N3 O  K
    2. ID                                       : 1, s- K5 }. i, |, N- F5 n
    3. Format                                   : AVC/ w6 m% q+ F! J! M* y
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec
      : Z5 s  ]* e, o& Q3 w$ U8 P
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
      ; |. B9 `, L" [
    6. Format settings, CABAC                   : Yes
      & O, J/ ~/ q2 b
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames7 E' ]: }! N1 g# h9 [1 f. }
    8. Format settings, GOP                     : M=3, N=12
      5 u* Q/ \) S' A
    9. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
      6 B1 k- w: V. S+ n( A/ z: a
    10. Duration                                 : 2h 0mn7 u! `  M5 K( [( h2 V8 q3 i+ Z: F- w
    11. Bit rate mode                            : Variable/ Y% U* Q7 d- s3 x, f
    12. Maximum bit rate                         : 31.0 Mbps
      6 a+ T% \6 B& C5 l
    13. Width                                    : 1 920 pixels
      6 B% P$ e: l1 G/ T2 g8 H7 C
    14. Height                                   : 1 080 pixels
      3 b1 Z: j$ \2 q2 a3 g" O2 D1 J* s
    15. Display aspect ratio                     : 16:9
      ! |9 Q9 c8 u+ D# I% M
    16. Frame rate mode                          : Constant
      # ]# z, a) _$ h1 l* Z0 I, ]" |
    17. Frame rate                               : 23.976 fps
      % J+ z  T* \- d
    18. Color space                              : YUV
      5 H0 H* ?7 T2 m' h( s% v, S
    19. Chroma subsampling                       : 4:2:0' d# P0 n$ |  [7 {) w- n# _& g
    20. Bit depth                                : 8 bits
        s) ?6 V( S( @/ J; l9 b" T
    21. Scan type                                : Progressive
      9 ]# I* u: k) z+ Y
    22. Language                                 : English
      # k. x9 h8 y6 ^7 E
    23. Default                                  : No4 s7 G! t& D& @' [
    24. Forced                                   : No+ X% `/ n6 x% C0 e( S; a
    25. - j# }8 O; q5 {& D& w2 A) `  R
    26. Audio
      " @; h6 M7 G: R; x6 g
    27. ID                                       : 2
      " t* M8 A; ]$ W: b
    28. Format                                   : DTS
      2 L% D! O2 Q; y; L$ i
    29. Format/Info                              : Digital Theater Systems3 D# M# y) ?1 C# A* h/ B
    30. Format profile                           : MA / Core
      3 V0 h$ B8 R; Y& Z
    31. Mode                                     : 16" J  m! R! J& `
    32. Format settings, Endianness              : Big) W0 t/ s7 e. t9 ?
    33. Codec ID                                 : A_DTS
      9 g8 M. w- z) F7 X  C
    34. Duration                                 : 2h 0mn
      0 ]) X) z2 K' v) x' l2 ^& `
    35. Bit rate mode                            : Variable/ b# ^1 w0 u: ~' ~
    36. Bit rate                                 : 4617 Kbps
      4 k2 y8 I, j0 e" ^
    37. Channel(s)                               : 8 channels / 6 channels
      + z1 l/ A! ?. T- J
    38. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
      : I) r4 S8 i9 o: l' w6 o
    39. Sampling rate                            : 48.0 KHz1 P+ z- s; s9 o* m" \% V
    40. Bit depth                                : 24 bits
      . i0 X, x( c9 O; Q0 T
    41. Compression mode                         : Lossless / Lossy& \) w. w6 ^# I/ u& c: B
    42. Title                                    : Surround 7.10 ?) T8 Y, n  R4 J
    43. Language                                 : English
      ! ^( t3 j# ~% [
    44. Default                                  : Yes
      % o' F; s: c4 i. k+ L) U% e
    45. Forced                                   : No
      2 E# K4 @; e) X1 K

    46. 8 \- m$ `( N( j( t$ ~' x( v
    47. Text #1  G/ P% d+ h1 w6 A% U3 W9 l
    48. ID                                       : 3
      ( S) Y  e& A1 b! j% C% b
    49. Format                                   : PGS, U$ l( c/ O. x1 k
    50. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      * S; f; _, y5 J
    51. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs# x: h! g+ J$ A9 J" m* u
    52. Language                                 : English# ?* g& p- d0 |: X3 t3 X
    53. Default                                  : No
      : z! e6 P% S8 R
    54. Forced                                   : No/ m$ }. l2 T* K8 v

    55. * q' y. I4 K/ z5 k$ i7 S/ m
    56. Text #2
      1 ?! W$ _( Z) M$ H& h5 z) o
    57. ID                                       : 5" o6 [% l4 H6 w+ R8 ~) K6 l9 ?
    58. Format                                   : PGS, Q/ _  G5 B& f( Q7 l
    59. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      0 |$ H1 a2 c6 j1 m+ K7 z
    60. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 O3 V3 j! b" }: _, l. f
    61. Language                                 : French
      2 v+ {; S8 g; |9 Q4 @% a& `
    62. Default                                  : No
      0 H- Y; k3 Y# m# H2 W' q& g' Q
    63. Forced                                   : No' z4 v- z3 b0 F' m: }

    64. 2 v0 l3 L" e. y
    65. Text #3
      " _* ?9 F, \. z+ _$ ]
    66. ID                                       : 7
      & E' `% [1 A, {
    67. Format                                   : PGS. J& M6 d. j9 M& L
    68. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS0 f- K8 W; _3 K& i0 K
    69. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 L* H- q6 \9 v
    70. Language                                 : Spanish4 d- B3 M( p0 l0 ^- e
    71. Default                                  : No
      " d& G  ^( b) Q$ @% }6 g
    72. Forced                                   : No% ]8 k. F7 N8 F! F7 S9 `

    73. 6 _( V8 @  v, g$ u
    74. Text #4
      , ]1 w( Q. x' }- n: \5 ~
    75. ID                                       : 9
      - u( |( S% j, I8 l0 V; G& a
    76. Format                                   : PGS
      : j" f  _. Q8 q# P, X/ W6 m
    77. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS9 i# G3 d( B* |7 ~5 s7 Y8 A
    78. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 d, k, A! Z0 A9 D) |- y4 f$ ?% H5 a
    79. Language                                 : French
      , ~( _0 c, W) P7 ]2 _
    80. Default                                  : No1 ?. o4 R" u6 w  `6 s& W1 W/ a
    81. Forced                                   : No+ t' l$ ?% m6 ]! U: C. B4 a6 U
    82. ( t$ S! Q: V1 k/ D( n7 r$ F
    83. Text #5
      5 ~1 J( I- d* b2 V3 U
    84. ID                                       : 11
      * i) b5 Y6 T$ T( F7 L
    85. Format                                   : PGS
      ( t. F% @. }: W9 B& O0 O8 h1 G
    86. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ) F% X; B3 E7 y7 v& c" R
    87. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      6 m. D. J# c' n* r0 p
    88. Language                                 : Spanish4 _! z, H1 |$ T5 x
    89. Default                                  : No
        T4 D( P, X3 f! `5 K- F
    90. Forced                                   : No7 Z' {) H$ I% _4 ~
    91. 3 f0 d, ?+ @5 b3 Q" @4 k6 L: ?/ ^
    92. Text #64 q3 s& E0 s# ^3 e5 d" e. B  F
    93. ID                                       : 13
      4 t' b% a/ T: H+ {* [3 I
    94. Format                                   : PGS6 k  N  Q) V5 }  Q% q
    95. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ; M4 G6 H! J. c" M
    96. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ! t6 C* ^. }2 J: ?
    97. Language                                 : English1 E5 s( i# M9 E) u
    98. Default                                  : No6 F+ A& l3 N" ^. D" N
    99. Forced                                   : No$ \0 Z, i* y9 i# n0 n- f
    100. ; \4 d2 j+ p2 j7 D
    101. Text #73 D$ H$ F2 A/ j6 z
    102. ID                                       : 15; u- U) @5 M! |9 X2 l
    103. Format                                   : PGS
      6 Y/ v% S5 y( a9 _& k
    104. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      5 Y9 n8 U5 A- I% R
    105. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      . u7 k/ M* G8 g5 T/ H
    106. Language                                 : French1 ~- r3 ]8 n& h6 t- Y! A) [/ e& B) }
    107. Default                                  : No- _7 U# N! a( [4 q; Q5 }
    108. Forced                                   : No, Q. t/ [; a4 T5 E

    109. * j* O9 {) g7 Y5 f; g- Q
    110. Text #83 t4 l* B0 a: i2 b/ E  q" ^
    111. ID                                       : 17; u; }8 s* y4 p3 ]' ~& ]
    112. Format                                   : PGS
      1 Z2 N4 t! V/ o) I: j
    113. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      9 {' P6 h* j; V$ }- b
    114. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* V* Y! X6 M; u* d' v. h4 A
    115. Language                                 : Spanish& d7 P- Y% E$ p' ~7 r: }8 ^
    116. Default                                  : No
      + _+ B+ E/ u  t$ R9 O1 U; R. f0 m
    117. Forced                                   : No
      0 ^( ^9 c6 u/ y" A5 z- n
    118.   ~; h; I# ^8 j: |7 r
    119. Menu
      1 V0 T# r& }# I6 h+ f
    120. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01
      $ q  f, T2 t9 E5 F. ?: H6 t
    121. 00:04:05.703                             : en:Chapter 02# J& I1 g- M. M" T) U- e
    122. 00:11:21.806                             : en:Chapter 03
      3 L6 d; A3 U7 f# f* ]) Y
    123. 00:15:21.712                             : en:Chapter 04
      ) y4 t! ?+ D* C9 [
    124. 00:20:54.419                             : en:Chapter 05
      3 X6 p& D' z$ n: d' Y- T4 v/ J4 B# ~
    125. 00:27:11.212                             : en:Chapter 06
      3 Z* T; z. {: \  E* Q( F
    126. 00:33:58.828                             : en:Chapter 07* |# o6 [3 w9 i" Y' `2 L
    127. 00:44:28.248                             : en:Chapter 08
      # J, X( B/ w1 n( Y( U, N
    128. 00:50:53.008                             : en:Chapter 099 p& A9 w8 R* X+ ~
    129. 00:55:17.564                             : en:Chapter 10
      * t5 ^: ^; {  A- D
    130. 00:59:45.206                             : en:Chapter 11
      ) e3 d3 R; B+ H! N' f' F8 N
    131. 01:06:06.921                             : en:Chapter 12
      & D$ ^; ^5 Q3 r, j
    132. 01:14:46.023                             : en:Chapter 136 y8 [3 k1 [% w: P
    133. 01:22:20.644                             : en:Chapter 14
      ! d8 H4 {0 [) ]0 m2 l
    134. 01:26:29.726                             : en:Chapter 15
      3 k) g9 v" R! y2 o) b* O) W5 Y
    135. 01:30:23.876                             : en:Chapter 161 b# g* j% `3 B+ ?' f/ \% o3 B
    136. 01:35:58.377                             : en:Chapter 17  O( l+ o( A( ]% L9 s, W: r
    137. 01:40:46.749                             : en:Chapter 18
      ; T" F, V/ B3 v# E, l
    138. 01:47:35.365                             : en:Chapter 19& @1 {, ~, ?/ C5 }; Z4 h- K
    139. 01:53:16.623                             : en:Chapter 20
      3 Q* u# J( S; s! U  k" _9 j$ T
    140. 02:00:10.786                             : en:Chapter 21
    复制代码

    0 H0 k6 A% k+ t; f0 g' `
    # T9 E% ]: x4 r0 ^: A
    # h: _+ N) r4 U9 [# X& G, H
    0 t- m# a7 q( U5 O: {/ H3 Q. ^& Q5 G1 \2 Y9 `; K

    $ P$ c+ n" R9 _2 t7 Z3 r8 d0 y. q3 X( N4 M2 t$ D4 J
    ( S& R& t$ @5 ?, K& T: ?0 ?

    . a. s3 s0 E! ]0 D6 V% C* o7 Q1 {2 N( w, n
    1 j  Y( D, q* T2 L) R1 `  ]

    3 l2 Q- a3 B' W1 C/ U; e  X7 g) M7 F' W+ j6 _9 w& ?

    ; Q! Q2 j, M2 B- c/ E5 f- y
    : P# G% o. x( u' v2 p0 ^1 G" o" l- F& ?4 h/ w
    & y: m* r6 u& ~1 T, l2 w. u! E+ `- L

    : s  ]; S' \6 V& k" e: @* K/ y8 I7 T: j% j: w: A- K
    2 @( w. Y) j. R! o" v2 q; E% O) s

    ; `8 W6 e. U" y3 k  t& h. f, s/ }" k& E# @+ E; E' y4 v
    . ~1 s$ X" G# I% _/ u9 v
    * R( x, Y; w& P0 V
    BT种子
    & V4 J* S( ~1 y/ T: Z% X4 m: P& R4 l
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 16:10:40 | 显示全部楼层
    感谢楼主奉献
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2025-5-4 05:12

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表