TA的每日心情 | 擦汗 半小时前 |
---|
签到天数: 2059 天 [LV.Master]伴坛终老
|
本帖最后由 寒江雪 于 2017-10-26 23:31 编辑 ! F4 N6 ? ^- h
3 u& p! X7 z; U* R1 D/ g
[海格力斯].Hercules.2014.EXTENDED.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 21.33G/ t u: Q8 u! `5 c
, Y5 z! z6 `3 l9 k

0 k7 _$ T0 R" W- C" M
- d* S+ x/ C: L* N# `+ C! W◎译 名 宙斯之子:赫拉克勒斯/大力神:色雷斯之战/海克力士(台)/战神:海格力斯(港)/赫拉克勒斯:色雷斯的战争/海格力斯:色雷斯之战/大力士/大力神9 T! ]2 n% N6 E' ^) J$ Y0 h: @
◎片 名 Hercules$ T: [: b4 l5 C" j+ T1 P7 ~& C* V+ Q) {- I
◎年 代 2014
8 ~. Y0 _% ?" x# W◎国 家 美国
9 O I$ L) P r/ r! G◎类 别 动作/冒险, [+ \* F) r: U* ~- c$ {4 ~
◎语 言 英语" y7 o1 }9 u1 |: A1 c9 i7 m
◎上映日期 2014-07-25(美国)/2014-10-21(中国大陆)' V# a- X$ a+ n6 B
◎IMDb评分 6.1/10 from 104,302 users* |- P* f1 t# [0 ?( u- q
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1267297/4 w F5 Q: E. i) J& w% @
◎豆瓣评分 6.0/10 from 15,774 users6 V' O& z6 E# S' H j5 a% X
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/3157583/
+ c6 R. J6 \# h; a◎片 长 101分钟
z0 ~( n" Y/ T3 _' h◎导 演 布莱特·拉特纳 Brett Ratner
4 {4 r: t$ D3 g, R; d$ n◎主 演 道恩·强森 Dwayne Johnson
+ S" a6 `* c( H" i# R3 P/ j/ U 伊恩·麦柯肖恩 Ian McShane8 g. F8 p7 F1 z& L: p
约翰·赫特 John Hurt
+ y" W: e% A: s/ g# V3 n& } 卢夫斯·塞维尔 Rufus Sewell
, M+ \8 S0 y- N% _4 n, | 阿卡塞尔·亨涅 Aksel Hennie
1 f8 W7 x& r3 z3 p7 O/ L" Z- Q2 B 英格丽德·波尔索·贝达尔 Ingrid Bolso Berdal4 k$ X1 A/ [& R0 _9 e* k% b" C5 k
瑞斯·里奇 Reece Ritchie- ~# z6 _& G6 O w6 L5 n
约瑟夫·费因斯 Joseph Fiennes+ f* I' g% [9 ?# U8 d
托拜厄斯·桑特尔曼 Tobias Santelmann
3 W# u# {( Y2 J4 X) V 彼得·穆兰 Peter Mullan
& m& T0 G2 |/ A' U" E& D$ X 丽贝卡·路易斯·弗格森 Rebecca Ferguson% f2 I8 O( i) O( g
艾萨克·安德鲁斯 Isaac Andrews
; M) ^+ N7 D' H$ B' w 乔·安德森 Joe Anderson8 W' E3 r# l4 _7 v/ M7 w
斯蒂芬·皮科克 Stephen Peacocke
1 N, I9 \+ h3 v* @% W 尼古拉斯·莫斯 Nicholas Moss
6 x6 O9 W- R: \2 o0 r) a- v8 V$ U
" r [- U; R# d$ J I) B, i◎简 介7 E2 a' v/ `4 G8 g& S7 ^4 N
) K6 B- Z9 y* }5 h, i6 b. F9 Z 宙斯之子赫拉克勒斯(道恩·强森 Dwayne Johnson 饰)自幼饱尝人世间难以想象的苦痛与磨练,他完成了神所安排的十二项试炼,创造了万众敬仰的半神传奇。而事实上大力神赫拉克勒斯不过是在奥托力科斯(卢夫斯·塞维尔Rufus Sewell 饰)、安菲阿拉俄斯(伊恩·麦柯肖恩 Ian McShane 饰)、阿塔兰塔(英格丽德·波尔索·贝达尔 Ingrid Bolso Berdal 饰)等足以托付生命的勇士的协助下走上了耀眼的神坛。英雄和他的伙伴们以雇佣兵的身份游走各地,似乎从来不关心什么才是正义。某天,大力神受雇于色雷斯国国王科杜斯,协助其训练一支无坚不摧的军队,挫败邪恶巫师瑞索斯的叛乱。但随着战争落下帷幕,大力神却被阴谋拉下神坛,不得不去面对内心最苦痛的回忆以及生命中最后的残酷试炼……
, D3 w. Y! c- {3 ]" H, ~$ t 本片根据史蒂夫·摩尔的漫画改编。; V9 Y( z1 l% O9 c& f8 n4 q
: P5 w( Y% [6 c u5 Q◎影片评价
2 T2 V% v, Z0 c7 z1 G1 [
0 o( ?7 r9 l7 ] 媒体综评46分,烂番茄方面新鲜度62%,51位投出新鲜番茄,31位砸出烂番茄,CinemaScore评分B+,2014年“赫拉克里斯”题材作品第二弹,风评一般!$ J U0 V2 o& h
“神话中强大的半神又回来了,影片简单地命名为“大力神”无疑是明智的,最终成片呈现出与标题一样的简洁明快”,“看似隆重,娱乐感极强,弥漫着过时的冒险风格,并没有做出其他“大力神”题材影片没有的东西”,“布莱特-拉特纳的品味依然没有任何提升,不过他对打斗场景的调和以及对剪辑动态合成的运用值得表扬”,“大力神的故事已经被演绎了太多遍,不过强森依然为我们塑造了一个不一样的希腊英雄。虽然称不上跨时代,但在这个臃肿的暑期,这个角色还是不应该被低估”,“胡编乱造的神话故事,这部影片既无史诗气魄亦无诗意流淌”,“虽然缺陷遍布全片,但整体节奏明快和有趣,还是比雷尼-哈林执导的那部《大力神》成功太多”。$ f0 u9 N) t9 t
3 A& t; v* m c# l) M◎幕后花絮0 c/ I' O# `( k$ B5 i
; u+ g5 J3 N. S% N( X 本片改编自史蒂夫-摩尔和克里斯-波尔辛的同名漫画系列。导演布莱特-拉特纳特别钟爱海格力斯这个人物,从小他就梦想有朝一日拍一部奇幻动作片。对他来说,海格力斯是终极目标。他阅读了小说,他认为这个故事诠释的神话故事,真的解构得最好的一部。在现代,很多魔幻电影都看重视觉效果,布莱特希望关注真实的情感,让那些人物有血有肉。“这部电影是一个集合:不仅仅是有关于海格力斯,也关于他的战友们。”当他私下第一次遇到道恩-强森,他便惊异于他与人物的贴近,觉得“在道恩确定出演后,我觉得拍摄可以正式开始了。最开始,它只是一个儿时的梦想,然后突然间,我坐在客厅里,看着道恩!扮演这个角色是他的梦想,但他却让我梦想成真了。”不过,在真正的拍摄开始后,布莱特才发现这是他拍过最难的一部作品。但他依然觉得这是难以置信的,他从中获得了太多乐趣。他记得道恩来到伦敦,第一次定妆和试戴假发,穿上戏中的服装。布莱特旁观了整个过程,看到道恩对着镜子中成为了大力神的自己。从那刻起,仿佛他的性格都发生了改变。尽管布莱特与伊恩-麦柯肖恩是老相识了,但当他看到老友成为预言家安菲阿拉俄斯,仍觉得不可思议。最方便的是,伊恩不用戴假发,因为他本身就拥有与人物相仿的浓密卷发。
8 X8 z p9 ], h9 o% t" k 如今,大多数影片已经放弃高昂的布景制作,转为使用绿幕拍摄,再最后用电脑合成完成。布莱特却实实在在的建造了许多逼真的场景,他们建造了布莱特想都没想过的大场景。置身于那些布景里,他觉得自己“就像在圣经中,这是一部真正的史诗”。他发现真实的场景有助于演员的表演,他们会用后期制作来扩大这些场面的视觉效果。这是一种很老派的做法,尤其是建造的过程中,每天都像在战斗。他们从无到有的建立了一个村庄,从选地到几个月的挖掘,再到最后完善每个细节。如果有人去那里,会觉得那是一个完全适合人类居住的地方。. K! q/ |& ?9 A6 X
9 F% y( F' b" s2 F8 u2 Y◎获奖情况8 o- V3 n1 R9 f9 u' W( H+ o( S
6 g; B' {# W; y8 Y( I! D
第16届美国青少年选择奖 (2014)* e1 c* L9 s7 K
最佳暑期电影(提名)2 _# f \5 e8 K3 f/ |4 i
最佳暑期电影明星(提名) 道恩·强森 C+ |# O8 O }6 a2 ?
8 Y# K# n; M) K. j 第5届豆瓣电影鑫像奖 (2015)
& o$ k* K$ c, H. X 豆渣单元 最渣男演员(外语)(提名) 道恩·强森. u. c4 v; e+ m* k# M- K- |
3 }& A. Z( Z$ e( `! F( \
- -(GENERAL)---, \) ~8 ]( {$ W) [" m
- ( [, w5 J7 X4 c. G' w/ ~4 S
- Container.......: Matroska
. z; G8 ^" D1 l/ ~ - Size............: 21.3 GB
" E( c! @# d" a1 c5 [ - Duration........: 01:41:35.756 (h:m:s)
2 G3 b0 B" f0 X+ c" M7 L
2 B" i- T) B/ \, L/ o% P- ---(VIDEO)----
, |: L3 R! ]1 {* Y" @ - 1 g# g4 s: A) A
- Codec...........: AVC
& Y' x x1 p! Q" A& p6 k8 r9 I" Z$ Q - Type............: progressive
1 a' B6 b9 R/ R2 n - Resolution......: 1920x1080+ @8 @! C$ F1 k; Y) A4 ^
- Bit rate........: 35.0 Mbps
# k9 i- ^! k! l* \4 t0 p - Frame rate......: 23.976 fps
, m1 j h5 q( Z2 _) p# P
' A3 m$ `$ L, b3 ]; x" M& d- ---(AUDIO)----, y4 d) c' G( N7 ]) x) B4 D
- k7 _7 W; V- t+ p- Format..........: DTS-HD MA2 m* V4 d& O" J% m) @: @
- Channels........: 7.15 i; U7 E$ z: o" X2 X3 ?7 V% _
- Bit depth.......: 24 bits
% u4 \3 v/ T2 k: }5 j3 W - Sample rate.....: 48 kHz
' a+ X8 B# \" U* w2 g3 \$ L - Bit rate........: 5401 kbps
c, R ?' L; _# U" v% \. ] - Language........: English8 d& l( j; x" [5 q7 p
/ z: i9 G. c, u. S5 p1 J4 i* H- S- -(SUBTITLES)--" C0 ?' z8 k. S. _/ a$ U
- Format..........: PGS (original)* h! i @+ ]6 U( q5 `
- Language(s).....: 4 G# o: }; P7 S. R
- Presentation Graphics English 25.733 kbps + z9 T6 ]! }$ T
- Presentation Graphics English 29.838 kbps 4 T: B, @3 W* w8 R1 o, P
- * Presentation Graphics French 13.006 kbps ` _1 Z0 K8 s" N* S4 h
- * Presentation Graphics Spanish 14.026 kbps
7 d K9 S. @' ]5 m9 L - Presentation Graphics French 23.089 kbps
1 P; v/ T$ ~! g$ n - Presentation Graphics Spanish 24.706 kbps
复制代码
. Q) C1 j9 ?+ \7 e! [: j/ J. ^" a* a6 {; Q/ v" b
- Video% ? E. P% T' x! p
- ID : 12 M7 q4 B" L; Y4 t# R: n' Q
- Format : AVC5 V- R W6 D( [/ h
- Format/Info : Advanced Video Codec
7 X, c7 O4 K+ d' |, u - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
$ G- h$ N, y0 G/ O4 M$ x3 s - Format settings, CABAC : Yes9 f0 t( v- E: P1 p9 c, _
- Format settings, ReFrames : 4 frames
/ F; U2 O' s% R" _- P$ N1 s - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
2 m8 \% }, q0 o9 D/ I5 y% H9 R - Duration : 1h 41mn
4 m7 T; i9 D; s% E - Bit rate mode : Variable0 t9 Y. p- L# ~* ]5 _- f: r; v0 X
- Maximum bit rate : 35.0 Mbps6 v4 N( j9 b8 r
- Width : 1 920 pixels+ Y# J. o+ T/ g* K2 {" b2 T
- Height : 1 080 pixels
$ F1 i' u. u$ r) J - Display aspect ratio : 16:9$ Z& c# ~6 b4 m! j1 m
- Frame rate mode : Constant
) t' Q3 t5 ]6 k- o o% ?4 F - Frame rate : 23.976 fps: h& U3 N. ^0 _ z
- Color space : YUV
- Z- Q2 Z( V9 F9 g- P# @4 H3 n - Chroma subsampling : 4:2:02 s1 F: O, O# q0 v1 l
- Bit depth : 8 bits
/ p. }7 V' P( c) [ - Scan type : Progressive
9 w s# x+ w+ u - Language : English+ N K z, |0 I* h6 ^
- Default : No
4 k9 Q5 T2 O+ v: y. j- f( M$ x3 N - Forced : No/ s+ l3 Y0 N0 U- @4 }9 m
, w: y# A: G" ?- Audio
3 l0 v4 y7 Z1 P- |: y - ID : 2
9 k1 i( s! u; D8 d, V7 A* t8 f - Format : DTS- G. @; a3 P4 B, ]' j
- Format/Info : Digital Theater Systems
' T( A V" o% L8 l* n9 K' q - Format profile : MA / Core$ e- P1 W8 v& p8 J) a
- Mode : 16: ^- J( X3 b7 c. g* k) F
- Format settings, Endianness : Big
7 i7 Y+ w; e6 s" k - Codec ID : A_DTS. D9 b$ T, _# s6 j( m0 K% v
- Duration : 1h 41mn& n. V4 `+ l( N2 N5 N1 X9 t# X
- Bit rate mode : Variable# {0 s9 |+ C4 d. u
- Bit rate : 5401 Kbps
- b* L; D+ K* f- k1 k# | - Channel(s) : 8 channels / 6 channels3 K8 F6 K& `# V, v/ R+ T/ C$ r! W
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
3 L& r7 l' {3 c4 T5 R - Sampling rate : 48.0 KHz& R; ^8 L- g P8 g3 ?
- Bit depth : 24 bits# V* l- e' e1 b( X+ n( |
- Compression mode : Lossless / Lossy
P2 o/ W5 X& u9 f - Title : Surround 7.1
t, B% v2 R) q: W+ P - Language : English* `0 A x I) j( n) T" W( n+ `
- Default : Yes1 H$ t: ]" D- G/ w: R
- Forced : No
' j1 I5 @; j: ?, u% J0 S- { - ; M/ Y3 l: ~7 T" A5 v" V
- Text #10 P5 K: T5 [4 X3 d% \! \; g' _
- ID : 3
' o. b i9 e E; V$ y* K - Format : PGS
/ l; K! c" M" P. W4 Z& C% H' o4 r2 y - Codec ID : S_HDMV/PGS
5 X: ]; V- c% @7 i2 B+ Y. x - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- R+ f2 y( S. `! n1 { - Language : English% S0 r7 h6 G) ^2 @
- Default : No# ^- e& l7 v6 \. d6 F+ @; h5 }' M
- Forced : No& t' u8 Y6 m' Y" y
. c) b2 I# X7 @; ~9 {$ u- Text #22 _9 l- M& l, ?, I) k' t
- ID : 5- ~- ?# I& \+ v( W
- Format : PGS
% w3 x/ H4 W" ^& p - Codec ID : S_HDMV/PGS4 W4 i8 a: w# W1 Y8 K G8 V. r
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs& |& O- d U+ a4 G3 F
- Language : English- q. z( _8 f/ g$ }8 w5 B" L
- Default : No& @4 A; I; ~/ v9 t# A
- Forced : No
2 G0 H: b9 V6 @) Q - 1 O8 m5 g# q- L/ B
- Text #3) q1 v& [* W( y: Y* W
- ID : 7; K% s2 `4 |. R& I" R* O6 m
- Format : PGS c7 ~3 T/ J2 e0 F% f- H/ Z% W# q
- Codec ID : S_HDMV/PGS
9 r9 `* `3 Y( ]/ p$ Y - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ ^$ Z- M0 B/ A% W
- Language : French2 K. p& d6 _) p H2 i- d7 r
- Default : No4 y7 j" A3 S* @( q; D& ?
- Forced : No9 A* P& \8 t3 g9 t
- 3 L5 @: _9 t% C; M: o
- Text #4
- l! \2 j, z4 J2 h - ID : 9
: V: T3 f* s% z+ l% T" r& b - Format : PGS
" m4 l% a2 Z* o$ p - Codec ID : S_HDMV/PGS7 y$ ]- P8 W7 l2 d/ B; X
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs: d4 p, T, n% X7 Y* ?6 L
- Language : Spanish
/ c" k. u6 J0 |" f - Default : No
; s3 F. h! m( n; c2 W! U% d! p - Forced : No
+ L% p l* b; t. H+ {# C. R- a - ; Y$ {: X/ B8 V* \# w
- Menu; @: C _& S, i+ ^% E
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01
+ z% X/ Z# T5 J' M! k - 00:08:10.781 : en:Chapter 025 ^/ N, h) Z8 Q! b. A/ h; A
- 00:14:15.813 : en:Chapter 03/ s; y9 x3 D% i( m/ A% ~8 J
- 00:23:38.250 : en:Chapter 04
9 ^5 A6 ]; j0 K4 P/ }: i; z - 00:31:23.756 : en:Chapter 05! P5 J1 V& S; w+ J: [
- 00:41:12.136 : en:Chapter 06& T7 z& O1 C' i4 F8 ^* c9 ?
- 00:51:34.341 : en:Chapter 07& r) o* |+ O8 _
- 00:57:31.281 : en:Chapter 083 ^- ]" E8 ~ Y/ S
- 01:05:57.620 : en:Chapter 09
1 u& V2 h6 v1 c# B - 01:16:07.854 : en:Chapter 10
; l$ Y w9 C+ v4 o3 ^4 q - 01:24:28.897 : en:Chapter 11' b9 t" D/ q8 @6 c& Y# e
- 01:34:24.950 : en:Chapter 12
复制代码 0 S2 K6 t- O. O0 g" z
2 r( D; r7 V! K
2 K2 ?0 B% s' V+ {
! [! J! D9 I! Q2 _% y' S & t, k- s7 _/ @
9 n1 Z$ b4 b2 C9 A

, l# N" t0 V: r/ T1 w% o2 L* J

1 l) Q" m O% j! O* ]$ O, h/ \$ M( b. y& f% i' g0 f" S

% z$ M# j+ Y2 l! v! A6 M/ c9 ]6 c- y# }; d: z$ k+ b4 O

( t& _/ q% Q2 T) c/ F! `9 M6 @" t; B/ L( |
2 k$ A4 w# s; |* N
. M& t0 ?0 \ ^$ Y 2 B* R1 ^# _; B7 j/ y9 L% A1 \
4 S0 u" q' d7 j
3 R6 f3 P' t- U3 z1 \
% q) J1 _" ]8 q S # ^. j; u2 @% k# K/ W, d
" \, k$ x' Q/ s4 g. {7 @% w$ I

" I5 v. f' T7 D1 |
% Y" }; c1 v C2 Z 2 F3 P* ]/ r# e( v% w* ]2 l
0 v: }7 s, ?/ c' Y- w
BT种子- p0 f3 r/ F. l d. D8 E: H! \% t
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|