TA的每日心情 | 怒 5 小时前 |
|---|
签到天数: 2233 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[爆裂鼓手].Whiplash.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 28.18G U, m5 e6 c+ i; h& X" L0 t! [7 N! @
" J/ \% v! A! ?+ \' ]
. C: S) y' n' A, b8 ~1 E4 N; V) U/ e: `6 B5 }9 g4 f

2 b4 N! }6 T* A! D( y: H) W$ @" X. t
0 m/ y5 t$ ~7 ]5 z- W- Z7 ?
9 N) L" c& R# S" s4 M# u E/ Z7 o
% I2 X% h1 u8 L! J, C◎译 名 爆裂鼓手 / The Whiplash Drummer / 进击的鼓手(台) / 鞭打 / 鼓动人生(台) / 鼓动真我(港)
1 l! a2 a1 O- R. ^" U8 z) D◎片 名 Whiplash
* o, ^6 A( H, u: L◎年 代 2014
6 ]6 K% M. {) I& c# W◎产 地 美国
& k3 z# b" \0 A; m/ j◎类 别 剧情 / 音乐7 f+ w1 {8 j, x6 k! e
◎语 言 英语! r. s" m1 t! T) X
◎上映日期 2014-01-16(圣丹斯电影节) / 2014-10-10(美国). b: h5 x! r& \: a; j8 y8 v9 j
◎IMDb评分 8.5/10 from 679435 users) f8 q1 d# w' Z0 J4 B" A4 ?7 K" O
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2582802
/ H7 I. f5 ?0 [, ~& f+ Y8 z◎豆瓣评分 8.7/10 from 397769 users
( n( o8 c: z" Z$ a( O◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/25773932/
0 J' k. n( R! }4 I' P" o◎片 长 107分钟
+ E! A$ C! z6 n. \◎导 演 达米恩·查泽雷 Damien Chazelle
2 H& b5 g! `4 F' s1 g$ M- f1 H◎编 剧 达米恩·查泽雷 Damien Chazelle; |- u9 d2 h/ W: y& M
◎主 演 迈尔斯·特勒 Miles Teller
- F3 m y/ d& G4 Z, @* ]8 S J·K·西蒙斯 J.K. Simmons
& y) F, s# G ^4 A9 @4 i; P 保罗·雷瑟 Paul Reiser3 I6 ~& J7 i! }) o& \" l6 f' D
梅莉莎·班诺伊 Melissa Benoist
+ @8 F: T4 O; j0 O' O8 d 奥斯汀·斯托维尔 Austin Stowell
( K3 Y9 p5 s! g* T* b0 R 内特·朗 Nate Lang; K* N Q+ p* v5 Z$ v- N1 P
克里斯·马尔基 Chris Mulkey
# d6 \ Q* F0 ?4 B 达蒙·冈普顿 Damon Gupton j- g8 O! o. U$ k! t" E K
Suanne Spoke
+ \3 x+ [1 q9 \5 P6 B 马科斯·卡锡 Max Kasch
) K& A7 G' I) J v: c6 }# o9 o+ k! _ Charlie Ian1 ]- t* l1 o4 \( a6 x5 r# @4 N
杰森·布莱尔 Jayson Blair
2 l5 ~% r! v. \! N9 u: e& ` g 科菲·斯里博伊 Kofi Siriboe
6 p) x4 X9 i. A& k ~ 卡维塔帕蒂尔 Kavita Patil
# x$ g7 H7 I7 X, ~ C.J. Vana
7 }' o5 b9 U* ?# _2 P# Y) q 塔里克·洛维 Tarik Lowe: W4 x- i/ I& q2 d& o
卡尔文·C·温布什 Calvin C. Winbush
. s. \* U& [9 b3 C$ r% g) N. K0 } 迈克尔·D·科恩 Michael D. Cohen; W. j- B4 o5 e. p
艾普尔·格雷斯 April Grace
1 y* m! { l- B) ]/ i 马库斯·亨德森 Marcus Henderson
/ I: D4 e5 C$ W/ \' a1 h; D. L 亨利·G.桑德斯 Henry G. Sanders. g. i' i4 _+ }- u# Z/ \2 B
温迪·李 Wendee Lee
/ \) c1 q s& R9 B 米歇尔·拉夫 Michelle Ruff% Z* X0 h0 r8 G' Q
0 d9 t/ U8 C4 P1 k5 v! b
◎简 介
. B0 W0 ?% x3 P) L
: y5 V; q. ?6 L: g9 i! m 19岁少年安德鲁(迈尔斯·特勒 Miles Teller 饰)成长在单亲家庭,一心想成为顶级爵士乐鼓手。某晚他在学校练习时被魔鬼导师弗莱彻(J·K·西蒙斯 J.K. Simmons 饰)相中,进入正规乐队,同时也开始为追求完美付出代价。安德鲁越是刻苦练习,与外部世界越是隔膜。唯一理解他的是弗莱彻,但后者的暴躁与喜怒无常扭曲了这段师生关系,更让安德鲁耳濡目染,连带自身的性格亦发生变化。最后当安德鲁终于登上纽约音乐厅的舞台,他才惊恐的发现原来弗莱彻一直等着将他打入尘埃......
2 ]. k3 z0 t# G* K 《爆裂鼓手》讲述一名少年在严师督教下,以非常规手段挑战自己的极限、追逐爵士乐鼓手梦的热血故事。主人公热爱打鼓,但过度的投入让他失去对音乐的初衷,进而演变为生命的负荷以及师徒间近乎疯魔的对决。电影不只有音乐人的苦痛,更让人看到传统励志背后的残酷真相。 《爆裂鼓手》获得第30届圣丹斯电影节最高荣誉评审团奖。
3 I, V2 @3 k8 h; ^
$ p) f) f/ n9 }, J3 D◎幕后花絮8 e1 `+ a7 D+ E4 [5 \5 U! i# C
u' w# Y& z8 X$ v
在片场即使导演喊了cut,迈尔斯·特勒也常常打鼓直到精疲力竭才会让自己停下来。
3 R# J7 q6 v: }) l$ [! R0 c 影片的拍摄周期只有短短19天,而整个制作周期是十个星期(70天),如此仓促为的是能够赶上圣丹斯电影节的报名截止日。) k# x; x; `: v9 u2 B' l6 h3 z
戴恩·德哈恩推掉了影片中安德鲁的角色,之后由迈尔斯·特勒接替。0 ~& l1 V$ \2 q, C
迈尔斯·特勒自从15岁就开始打鼓,在拍片过程中两只手上的老茧都被磨破了,鼓槌和骨架上都沾满了血迹。
0 s. y- r# o2 e g. L5 C6 s 在扇耳光那场戏中,一开始J·K·西蒙斯与迈尔斯·特勒反复排练过程中都是做做样子,最后一次实拍的时候却是结结实实地扇了上去。
3 h8 o" {0 Z; l4 v: C! n. u 一开始达米恩·查泽雷找不到资金,只能把影片故事拍成短片。2013年,短片获得了圣丹斯电影节短片评委会奖,之后才得到投资。
6 f. U8 q) w7 G3 Y( j; q( C" p k 电影部分根据达米恩·查泽雷在高中时期参加乐队的真实经历改编,他当时很害怕他们的乐队老师。4 g, z/ C; W" E% ?: u' h0 O* E1 y0 Z
3 I7 t$ t* y) B
◎影片评价4 v4 t5 ?5 _6 A* @ w2 S: x
* |' s% f7 f; @) T
影片是一个短片的加长版,短片2013年拍摄完成。影片的序幕不是在图像,而是在声音中缓缓拉开。在一阵越来越激烈的鼓声之后,镜头才转至一个年轻人,他正激情澎湃地敲击着架子鼓。这一幕向我们展现了主角的音乐天分和演奏激情。6 Y% _8 `; n# Y5 F$ g2 k; ?1 M( a
音乐、节拍大量充斥其间,就是《爆裂鼓手》最开始设定的基调。该片的导演兼编剧戴文·查素列分别邀请了丹·利维和杜克·埃灵顿、创作插曲《鼓动真我》和《大篷车》,展现了他音乐上的不俗见地。此外,他也深知如何突出电影主题,即创作伟大的音乐既需要汗水,也需要天赋。
( X+ P/ k( D; i- Q8 w: {, \ 但是,这毕竟还是一部电影。主角安德鲁·内曼曾无数次聆听偶像巴迪·里奇的《鸟乐园》,渴望成为他那样的一流鼓手。他的渴望正是这部电影的精神源泉。这样的设定,加上两位主演的出色演绎,使得影片极为震慑人心。, G( C' P* D' n- V, l, Y* i
2013年拍摄的短片中,由约翰尼·西蒙斯出演年轻鼓手。而电影中,米尔斯·泰勒成功接手这一角色,并进行了全新演绎。刚毅果决的年轻人安德鲁·内曼想要摆脱大众,包括一直教导和养育他的父亲的平庸想法,因此对自己要求严苛。米尔斯·泰勒对安德鲁·内曼的演绎使得角色魅力十足。
! s# r# _: r' y- W$ n: I 饰演魔鬼教练的J·K·西蒙斯却大出风头,吸引了不少眼球。 J·K·西蒙斯赋予了特伦斯·弗莱彻这一角色多重复杂性。他的表现使得《爆裂鼓手》的结局不是那么出人意料,但却趣味横生。(香港《南华早报》评)
+ d0 |' ~2 p* f: i
t( p) u' u5 L8 X" }# R2 ~◎获奖情况
& T% h$ e0 L4 ?) B7 n4 o, n- x" d7 p. F% H) e Y' v
第87届奥斯卡金像奖(2015)* s4 V2 R2 z7 l7 Y& _4 i$ W* u
最佳影片(提名) 杰森·布伦 / 戴维·兰开斯特 / 海伦·埃斯特布鲁克
7 z4 Y( p1 D" D2 g 最佳男配角 J·K·西蒙斯. C* |% A; d2 j$ ~+ r9 T
最佳改编剧本(提名) 达米恩·查泽雷) H: H6 q" f# [' {6 E; M
最佳剪辑 汤姆·克罗斯! D& W* D5 i1 K% ?% v( `2 k
最佳混音 克雷格·曼恩 / 本·威尔金斯 / 托马斯·柯利
! K! J8 u4 N' S
( ?$ A3 y3 \9 q( X5 s8 {& _ 第72届金球奖(2015)8 w/ [' i$ L8 [+ l0 A
电影类 最佳男配角 J·K·西蒙斯9 E6 k0 `' Q3 g7 A" L" N
, e3 o$ F, [8 D( `0 ]* N
第39届日本电影学院奖(2016)# p$ E) Z6 o5 M) c m
最佳外语片(提名)
2 r4 k$ d6 s6 X
& k, `& h. P2 i, f7 z$ O! A 第30届圣丹斯电影节(2014)
; d$ f6 Q5 b/ i5 U 评审团大奖 剧情片 达米恩·查泽雷
2 M5 ^3 L7 G! s3 R+ i d 观众奖 剧情片 达米恩·查泽雷5 R: B3 v; H3 ?, |+ s5 [
, e- ~& ]% b' \: c+ `6 G1 S6 d
第21届美国演员工会奖(2015)
5 H8 K$ X" j! k2 [' B" W 电影奖 最佳男配角 J·K·西蒙斯! |" I! w8 }! a: y
# k4 \ G/ F T; ]2 O: X
第67届美国编剧工会奖(2015)5 p4 G# d6 j) P( E% u
电影奖 最佳原创剧本(提名) 达米恩·查泽雷# c5 d+ d5 l7 Z4 g
; Y) Z' W3 B0 ]0 e2 c 第80届纽约影评人协会奖(2014)5 p2 ^8 b) m" V- j8 F
最佳男配角 J·K·西蒙斯
2 j( F1 S6 ? _9 \8 T7 J9 N+ B& J9 o& p4 y! c) A5 z) L
第30届美国独立精神奖(2015)
% M/ O& O( b0 G# |. T6 N 最佳影片(提名)% J3 q( H1 p& s2 t9 ~; G! {
最佳导演(提名) 达米恩·查泽雷
4 e5 v! H! k9 @6 g. r 最佳男配角 J·K·西蒙斯4 m% X- v3 [+ e- w
最佳剪辑 汤姆·克罗斯
, ^7 X; |8 G0 Q' b* }. v
8 M4 B5 b1 b+ B6 D! Z7 [' O 第24届哥谭独立电影奖(2014) h' b7 w- o. `- Z; b" P/ N" p. X) `
最佳男演员(提名) 迈尔斯·特勒
: r/ n: r, @% J* w; n9 R) B% r3 L2 i7 w8 |8 T1 r
第15届美国电影学会奖(2014)
6 v& @ P. G& L 年度佳片
' T1 Y |) j) l0 i+ q* E# {+ j, s1 [& {; {/ ?
第13届华盛顿影评人协会奖(2014)) _/ V/ b2 r/ E5 G! u: E
最佳影片(提名)& S3 T6 E& e9 _7 B1 ?
最佳导演(提名) 达米恩·查泽雷
+ s- ~+ ]5 A3 m) S5 s 最佳男配角 J·K·西蒙斯
6 v9 P) K$ G# p$ E. i 最佳原创剧本(提名) 达米恩·查泽雷
0 c6 y9 @- z' E3 ` 最佳剪辑(提名) 汤姆·克罗斯0 e7 n% _1 T/ A, p2 s, K: F& m
! Z6 c9 R6 D1 u5 ? 第35届波士顿影评人协会奖(2014): {* K3 `" v' y4 N% D
最佳男配角 J·K·西蒙斯
2 [ d" Q! j7 r3 Y% C E. h$ F; `' ~; I1 a
第40届洛杉矶影评人协会奖(2014)
; g% s$ Y8 H- f# G 最佳男配角 J·K·西蒙斯
9 m6 |9 a/ ~! F% H' z# n! R2 H
* U+ s0 e2 \8 D* r 第27届芝加哥影评人协会奖(2014): o* v$ [" m7 l
最佳影片(提名)2 |8 }- }: b0 c5 f
最佳男配角 J·K·西蒙斯
" U4 p3 F8 c: a7 |+ y0 C 最佳原创剧本(提名) 达米恩·查泽雷
$ W& g6 ~1 p5 {! `8 \3 u4 t7 h# P 最佳剪辑 汤姆·克罗斯* G9 n) t& h4 V. h
最具潜力导演 达米恩·查泽雷* N0 j! h1 k+ `# h
# K9 C' J! ?0 r, u 第18届美国在线影评人协会奖(2014)* X: X6 M9 K; O7 l& U6 Z
最佳影片(提名)
* J4 e _6 z) u4 g3 J' n 最佳男配角(提名) J·K·西蒙斯
! E- V. ?1 k7 M5 o 最佳原创剧本(提名) 达米恩·查泽雷
2 ^% E$ g- V, T+ |( k/ Z 最佳剪辑(提名) 汤姆·克罗斯
% V+ D+ z0 w$ `
$ P' G* k3 k; V0 _ 第5届豆瓣电影鑫像奖(2015)
. N1 v, { n* G6 Q @ 鑫豆单元 最佳影片(外语)(提名)
: C+ a6 F; }% L' _" Z1 C, u5 o( f, Y. D5 x0 `: S
- Video: _" T' t: |# B
- ID : 1
1 g5 h4 I; G* q9 V8 B" s. `! T1 x - Format : AVC
* D0 p2 y7 R! E: s - Format/Info : Advanced Video Codec! V3 J! l& s# ~: c3 ~1 G
- Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]6 f' s& w: b+ }, e
- Format settings, CABAC : Yes
4 f# s# M' v2 k1 f. \8 _ - Format settings, ReFrames : 2 frames) r0 o: L- H3 [/ R
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
3 c; P2 q0 L6 f - Duration : 1h 46mn7 f0 Y5 H+ g' o2 x4 S1 n
- Bit rate mode : Variable r( U2 f& s! Q
- Width : 1 920 pixels
W/ Y+ W0 c! e' q+ K* I - Height : 1 080 pixels
+ t3 T- `/ @2 e8 B - Display aspect ratio : 16:9& R# O/ K6 q7 u( y& C$ |* ~0 I& `
- Frame rate mode : Constant. {% c4 d( |: c6 n8 Y& K
- Frame rate : 23.976 fps! Q/ U. w* z+ x9 l, S
- Color space : YUV# ^) x s/ c+ a) @2 V+ d# a
- Chroma subsampling : 4:2:0
9 A; q* j% \: I4 `! G - Bit depth : 8 bits
# ]' J0 O" D7 ~8 ~9 Y' i - Scan type : Progressive
" Y$ v0 ^- q+ l" o5 V+ W* @ - Language : English* q+ }% S" @1 ]8 d8 ^
- Default : No# H+ f) U! ?7 Q+ R' e/ a% U$ Q! u# V
- Forced : No2 O* e% }" p1 e
- 9 x2 ~2 d9 W( A d) O+ A
- Audio #1
' M) F# O+ P" [8 ` - ID : 21 m# c4 S7 v% j
- Format : DTS! y1 _+ o8 p3 I p2 r5 j
- Format/Info : Digital Theater Systems
" z- a: Q$ z2 q) E1 p - Format profile : MA / Core
# b7 A" m1 k# t H% [! z - Mode : 16. f5 q% c/ V! T
- Format settings, Endianness : Big
# L! Z9 v$ e# m - Codec ID : A_DTS* g# [- M# K' T, i+ l5 P8 ]1 E
- Duration : 1h 46mn) Q' q/ b" W$ f0 T: X# ~
- Bit rate mode : Variable
% r: b! k1 n! |. h. b - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
% C2 I6 y7 f6 i( P$ w) F% ^ - Channel(s) : 6 channels Z+ K s2 ?% I2 _6 u3 ^
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE7 h! M: O. X `) J
- Sampling rate : 48.0 KHz, |2 R' f: s2 F+ }0 _ R
- Bit depth : 16 bits! w* Y3 ?1 k, Y- h
- Compression mode : Lossless / Lossy
6 |5 ]7 |# f6 O% X8 ?# L - Title : Surround 5.1
. F `/ c X l6 G4 a8 j* f - Language : English
# Z8 w2 B* b' t/ f/ z& c - Default : Yes& }( R" [8 a! H. X" p
- Forced : No8 g+ P6 @# E6 S+ H6 M5 T- K2 I
" ]- W' {& ?, ~ C: Q) i: Z- Audio #2( p) {! M, j( s- Y
- ID : 3 ]; D. ~! E6 c! R5 `$ v# {
- Format : DTS
( g- }# W: F: x6 b* m& ]& c' a - Format/Info : Digital Theater Systems. n9 B0 Y$ z( ?
- Mode : 169 D! b, F% d+ I+ ^
- Format settings, Endianness : Big
# p h2 z2 T4 e& U - Codec ID : A_DTS; b% t1 t- S L8 h# @4 |. J
- Duration : 1h 46mn
% a; a! Y# r; a, N7 a) q( N% u# J - Bit rate mode : Constant
+ j* Q! ~! U) j5 }: c! f& ] - Bit rate : 1 509 Kbps
) \1 c+ F3 w9 F - Channel(s) : 6 channels a2 {+ K' \7 r$ f; y& e$ X1 i, g) {
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
6 q' d+ Q8 B& \9 @" r7 u - Sampling rate : 48.0 KHz
$ L3 p- c* k6 t' }# J/ J9 Z - Bit depth : 16 bits! t* s" z6 B: S% L/ H* H
- Compression mode : Lossy% } }$ X, j0 d
- Stream size : 1.13 GiB (4%); g/ ^9 p7 E4 Z. x
- Title : Surround 5.17 R- v; P5 N y8 p! g7 S
- Language : English
+ m' `! Y% R# H: D4 G$ o0 M+ A1 E - Default : No
6 _/ L, ]! D; E7 B$ S - Forced : No
/ [9 C6 R" M+ n) U - ! x3 y$ J1 I- q2 ?% K/ u
- Audio #30 H9 p. \% e1 G1 L0 V
- ID : 4$ S& M3 z2 @' d6 f+ N
- Format : AC-36 G) O$ r. M+ h1 T6 ^0 g
- Format/Info : Audio Coding 39 a o0 p% N) U. X' e, x( t$ S n
- Mode extension : CM (complete main)1 S3 i) l O' o' g
- Format settings, Endianness : Big
/ {3 w0 P, A; v' w - Codec ID : A_AC3- ]4 f0 A. x: D- Q1 ~& x4 Q
- Duration : 1h 46mn6 P. g* d4 {; \; h% y9 f
- Bit rate mode : Constant, m8 q" H: c3 W' E4 P* B$ D
- Bit rate : 640 Kbps5 y" _7 g5 t" r/ o2 i% r2 w
- Channel(s) : 6 channels1 y, V+ Q U& u* M
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE: N, M3 Q, P& ?2 s5 A. \' W( ~
- Sampling rate : 48.0 KHz& h' n2 J1 X0 Z4 k/ a8 |$ B8 X
- Bit depth : 16 bits. `3 P5 y6 L1 v) P1 h9 b
- Compression mode : Lossy
2 Z1 S, f4 }) Y% j' m3 s - Stream size : 489 MiB (2%) p# g# X/ y; W& U( s& \) J3 N7 O
- Title : Surround 5.17 l0 X9 V( g' {9 _
- Language : English
+ e" @, u9 _2 R y! z) Q% [ - Default : No2 \0 S/ `2 r1 G( T6 c8 J i: B
- Forced : No
$ a8 m# g4 |, _" u" C0 O$ G - 9 T# @! o' H& u) L A$ k+ S
- Audio #4
4 o* x- \* O6 J5 h& J& F+ _ W - ID : 5$ P2 i6 {+ n! a" Z
- Format : AC-3% f1 U1 u- Z! A! C$ U
- Format/Info : Audio Coding 3! ~: p) I" i% y0 j
- Mode extension : CM (complete main)
. ^1 |5 }! X" S7 ]0 R" Q/ ~! x9 G - Format settings, Endianness : Big: H6 g0 K$ M" a$ b
- Codec ID : A_AC3( l8 }/ p0 i$ ^
- Duration : 1h 46mn
% t& R# ^+ R) z/ m - Bit rate mode : Constant3 `! [( O9 w; [
- Bit rate : 640 Kbps4 w' {$ ~) w* \2 `" b8 S
- Channel(s) : 6 channels
8 m" R l) I) g A7 G - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
) i$ w3 M5 Z+ ~ - Sampling rate : 48.0 KHz
1 @( f$ B8 g6 s - Bit depth : 16 bits
) i" w/ k5 R: q- U$ ^- z/ H1 L - Compression mode : Lossy
$ q, @9 t- J6 h9 F% G# g) @ - Stream size : 489 MiB (2%); n* a1 q, r) w a4 t) s$ i6 W
- Title : Surround 5.1
( U1 m! F$ c+ W& x/ v' [4 ? t - Language : English
' z5 p1 z. G. ^0 g8 i - Default : No
# d3 P6 h( N( U! A! J% p( S - Forced : No
7 v: c0 f& e- Y# {& k E - 0 q% c* R) Q. B, K% V# E
- Audio #5
2 I0 k% H7 \; R j5 ~. `( m5 H - ID : 6
, n% P* Y1 J2 J" B9 V0 w# j, o - Format : DTS
# x0 A8 `9 c6 r+ @4 ~0 @ - Format/Info : Digital Theater Systems s1 x, J( o% Q# h, G& J# Y2 V
- Format profile : MA / Core! u4 U7 D, _. u: Z
- Mode : 168 n" V8 d! D: v- u3 Q! o
- Format settings, Endianness : Big
9 L1 B' S2 t$ R% k5 O1 B- _0 k - Codec ID : A_DTS) o2 }' Y9 I: A9 ~5 w' ]2 p$ J
- Duration : 1h 46mn6 d% |) E0 t! a% D5 [9 o
- Bit rate mode : Variable2 \) l/ Q) T* N: ]1 F
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps& k+ M- o; @5 u0 f; V3 M3 ]4 f9 w6 U
- Channel(s) : 6 channels0 @. j6 V4 L. y, f3 Y4 ]3 }
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
) b9 u8 `3 m5 k; }4 L( A1 x - Sampling rate : 48.0 KHz7 m5 S5 l0 ?, H3 F
- Bit depth : 16 bits$ x* s) I K4 P& @8 K
- Compression mode : Lossless / Lossy
1 S; I3 Q- n' v) m' O ^ - Title : Surround 5.1' ?0 C7 o1 s& [& ]6 V, c# g
- Language : French2 l; K# l S" Q2 G" Y" u
- Default : No! O/ f5 o6 y5 ^; t) s7 O9 p
- Forced : No* n6 e7 y. O: ?' b- t7 Z
- * ^8 ~. R' a ?4 C5 l, @: ?$ R! o
- Audio #6
3 y2 k; F7 ]5 A9 Y J2 t - ID : 7( h G( } w$ W: s
- Format : DTS' B! n+ `" c& ^
- Format/Info : Digital Theater Systems
: b* A, |' H: @! h - Mode : 16- @, y; i. F( `; A: y& n" l
- Format settings, Endianness : Big
& ~3 k$ Y; d+ _) \ - Codec ID : A_DTS( N. p- V& T \' z4 X
- Duration : 1h 46mn
2 v4 S* j0 g- e. k; H% [3 `! ]0 s - Bit rate mode : Constant
6 Q5 P& J3 r$ {' B4 r; l( K6 c' F& _ - Bit rate : 1 509 Kbps
& o) x5 ^- R" \7 J0 h* [( i - Channel(s) : 6 channels
8 f5 h- Q; t7 z( U - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
$ n" ^* U% p& W( E+ r - Sampling rate : 48.0 KHz* c/ U: ]1 \& w
- Bit depth : 16 bits
* H1 l5 V# V7 W9 v' \* \* M - Compression mode : Lossy9 d6 {3 U( E2 f* p
- Stream size : 1.13 GiB (4%)
! _3 e4 H4 e* @9 H8 S - Title : Surround 5.1$ P# Y6 R0 m7 y/ L
- Language : French' \' t, b; R5 D0 x1 R; G" H# u
- Default : No
6 w- q* E* E9 M8 G; n5 X - Forced : No7 X% i5 j z1 e' g l- S/ W4 G: P& y5 Z
0 e1 j# N4 u: A3 r; \3 K7 N2 z7 o- Audio #7
0 \$ _3 g% C/ S& r1 c2 |4 `+ C - ID : 8% Y; p& s; M: Z3 w: ] E8 V6 y
- Format : DTS
: R$ N/ K5 I+ b, d* Q# d - Format/Info : Digital Theater Systems+ Y0 \2 ~- |' q7 w7 ]: {
- Format profile : MA / Core4 z3 b; M s6 e9 _, B3 b' @
- Mode : 163 m9 K: T9 h: o0 Q, u0 v; S: `
- Format settings, Endianness : Big% l" s# w9 J# q7 ]9 ~! M
- Codec ID : A_DTS
% K% E: {# ]( c( B - Duration : 1h 46mn5 X% K/ L, ^$ L! |
- Bit rate mode : Variable
7 x% N( Y% P- M, w1 B. ^! j8 g - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
$ z: k. G7 [0 m% e1 l8 V/ s ? - Channel(s) : 6 channels7 R8 w1 N2 N* c
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
& v* I; w1 p! e9 A9 D1 [! ~4 B - Sampling rate : 48.0 KHz
+ \3 o/ t' ^" p' o; h - Bit depth : 16 bits
9 a) P. G2 M' |% l( ~* `9 A/ v - Compression mode : Lossless / Lossy
' U' o. F1 ?+ y4 ]; | - Title : Surround 5.1
& B& F+ f" P! `& l% u" R! Q - Language : Spanish; f) p2 q: X6 Q; ?( L/ k
- Default : No- G9 ]6 B4 f1 }& m2 {4 \$ Y
- Forced : No
i9 c. j: F5 N: L* r: s. b - 0 s3 I' c0 H" u5 P/ _% I
- Audio #8
+ Q; I. L: R2 G4 K9 V$ ^+ c - ID : 9
8 Q4 N7 d9 x8 Z* P( J - Format : DTS7 r" ]1 G* p; u3 c% Y! E6 W
- Format/Info : Digital Theater Systems
1 I D) [% R- ~ - Mode : 16- b3 {- C( E" e9 h5 A% H0 w
- Format settings, Endianness : Big( K) ~' @9 l( w$ n. C3 s {( A
- Codec ID : A_DTS
5 h" @4 c: V$ H3 D) M9 o5 M3 t - Duration : 1h 46mn9 ~) q0 e( Q) V. I8 e8 U1 W5 N
- Bit rate mode : Constant" u* p G$ B5 C
- Bit rate : 1 509 Kbps, `& I+ p# T; B9 ^! z
- Channel(s) : 6 channels# F% O, e9 I4 l1 |; T4 ~
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
3 T$ P( {& `& Q4 o! R) b2 K; ~9 } - Sampling rate : 48.0 KHz
" K' }9 W. D f4 @8 S9 B3 {" t - Bit depth : 16 bits/ F0 R# k+ \% Q8 a5 K
- Compression mode : Lossy
; X0 w+ `& p! |" G' i' y - Stream size : 1.13 GiB (4%)5 S, f# }8 ], |8 S
- Title : Surround 5.1/ |8 s7 s8 A# S7 _& a5 o5 Y4 j
- Language : Spanish
$ n/ n j! L, p3 p - Default : No# u1 H+ g) A# K+ l+ y7 R) y8 y. A
- Forced : No+ M! ?# n% D4 B+ s% ]: X p% F& r2 H
- 5 p, L* m* \1 @
- Audio #9
% r7 v" I. r: r+ z% v3 g - ID : 10) n+ U1 M- y( o6 m
- Format : AC-3
! X5 Q/ I: p p' p - Format/Info : Audio Coding 3
! b- y0 h$ u/ E5 } E6 l - Format profile : Dolby Digital* ]; Y! Q, W8 M- [/ X; ]. c3 `
- Mode extension : CM (complete main)
; r: m6 x4 G. `2 E# a0 v" r# @; q - Format settings, Endianness : Big( i$ [' ~ r- }; D
- Codec ID : A_AC3
" c6 e0 w& p, j - Duration : 1h 46mn
& ? O1 i! w7 [! K, \: B9 {5 L5 r - Bit rate mode : Constant- {' {! ?- W( p
- Bit rate : 192 Kbps
5 F4 X$ K$ _* c7 ^; N& O6 E - Channel(s) : 2 channels
* @' a" k, n% e' I0 c5 G - Channel positions : Front: L R
D( Z4 l6 _8 j6 D0 v- k# |5 | - Sampling rate : 48.0 KHz
3 y# q1 [) _* G; y( A6 e% h - Bit depth : 16 bits
- c1 j6 X: G+ s3 Y+ | - Compression mode : Lossy& e' Q2 f* l& E8 R
- Stream size : 147 MiB (1%)
! ^, G8 }/ P: m. S) ] - Title : Stereo
/ e3 n* h2 [9 e. P/ U4 X - Language : English$ B. E0 W0 ^* W0 L7 P
- Default : No, k. u, D4 r; R# }& i
- Forced : No3 N* }& g3 m k9 \- U& \" _
: D) m% ?2 }6 [* v) d- Text #11 O2 D' U, N* {& s* O
- ID : 11
( [& p' A( l! _% p3 P0 U - Format : PGS
% V( d/ \# u) R& o Q - Codec ID : S_HDMV/PGS
( d7 [$ \& z: T; D5 n2 _1 m - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 {6 v+ z$ i" {9 {% s3 v: i# \0 L
- Language : English
: o# k A( n# K0 a! a* H - Default : No
" G v6 | Q% L9 J6 k p - Forced : No
0 j8 _" i4 y% ~4 m - 6 N* t/ E s2 W# E$ D8 X
- Text #2
`8 P# y8 ~1 b4 I7 { - ID : 13& U: @' y3 w5 T6 j
- Format : PGS" z1 t( z6 v7 T0 h( N
- Codec ID : S_HDMV/PGS
4 {8 y. y, L7 _6 z( ?' P - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs) N+ F4 h- X* J: C' V' \
- Language : English
5 O* o, C# A0 T9 f1 b6 K# P - Default : No
1 _+ @) ~/ v; Q" H' t- X3 N) L - Forced : No% X) L: Z; J: @$ k- v
2 Y) C/ W- z+ i0 V) @- Text #3" e" C) J( |. x
- ID : 15
5 N6 b4 m1 z+ G# V2 | - Format : PGS8 H/ @& t# r3 {2 [
- Codec ID : S_HDMV/PGS8 X9 j5 \9 D {7 x7 D
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 P U, |0 ?2 X! z: b0 f
- Language : English' C0 Q7 X# q6 |+ K2 ?4 y4 Y( ^
- Default : No( t' E( j! G- T' C$ R$ H" _
- Forced : No9 ?; C& p7 @: {; w1 A9 Q. n7 C
- 6 j9 { U+ e$ t L6 S
- Text #4( ?' y0 a9 @1 T
- ID : 17/ Y$ x- E: r& z! _; h
- Format : PGS% n2 u+ x+ I/ |7 X
- Codec ID : S_HDMV/PGS
; K# V' ?) b" G/ @- l - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 `5 I' n* c" E
- Language : English
* U# j7 x; t0 s0 c - Default : No
/ N4 s8 D0 i2 f - Forced : No
% v* j* A# a; z% c; L
' h! }( X2 \/ e% ~0 P2 g7 W- Text #52 a6 @5 w" V/ l) ?: T
- ID : 19
/ f: p8 Y& _* J: Q - Format : PGS' S4 e! P. ^; E4 F
- Codec ID : S_HDMV/PGS7 U8 I# r0 |6 [( C6 f6 q
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 z, p' K- e) j8 J4 A" O0 m; `
- Language : French+ @ S2 E: K6 ^4 H7 t7 b
- Default : No' x% Z: Y; a% G& n" u, Q3 v
- Forced : No
% ~8 p8 z4 y% N. [: {
, g6 t! A- n9 {# [2 _ V) l- V- Text #65 E: j8 L) d* A }4 d* W
- ID : 20: l! d. g, R7 c/ ]; f9 _" ?* Z
- Format : PGS
7 I0 ^& P, ^! @ - Codec ID : S_HDMV/PGS
6 Y" ?8 p! U K3 I7 ?: i" ]* { - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ G4 ^% A D; F, J; E
- Language : French9 \8 }8 B9 ?7 }; D P$ t; c
- Default : No4 S' f4 l# P6 w4 z m2 y8 P" y, Q
- Forced : No, \0 G; e9 y5 w
- |+ [5 t- H' b; v4 b+ z: `6 q/ k
- Text #76 k/ z. T9 z( |& j# \% ?
- ID : 21
) _2 Z, g5 M7 p% l - Format : PGS# @. U) V! r9 A4 M
- Codec ID : S_HDMV/PGS) X* K- M. v& l
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 g" y0 C9 Y4 o
- Language : Spanish) q" [5 e4 l1 ?0 m" I+ J0 x
- Default : No
' O6 b! ~& @7 W - Forced : No; f! O7 N( b7 K s: B9 G' m a
" S8 R0 j& ]% B4 P- Text #8
7 D8 F9 }& x0 g - ID : 23
3 d! B# F! c1 X m9 Q - Format : PGS
# ^6 G" ?! T* w1 G/ ^ - Codec ID : S_HDMV/PGS
& N) l" M% T! f: Y. k - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs, z0 s5 x5 o/ L8 `) F9 Z E7 V
- Language : English
* [9 e! D7 W$ |3 S - Default : No! `0 V3 }8 B) m9 Z: U
- Forced : No* C4 T! s& a' H5 D; }2 w0 y2 }
- 0 Q+ j. ~/ ^4 E( H8 U8 k$ ~/ x
- Text #9
3 f9 D, A1 o5 b - ID : 25
* N0 ~* L- S) c# s7 h3 m5 B$ W* { - Format : PGS9 D; Q2 v5 d$ B( O- W+ y
- Codec ID : S_HDMV/PGS) b6 A: {/ \3 O( K) A% X9 f
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs: J' g/ ?7 n+ X" T
- Language : English9 M+ H4 U- K- l! S$ `5 |; k
- Default : No* X( S* o8 B( @( b
- Forced : No6 w) r/ N; @9 k/ D
' E- s6 v# a0 P' w% K% I5 f- Text #10
4 J' f3 v/ A( I7 m, T7 C - ID : 27
; F9 \; r- N( C0 F - Format : PGS2 p9 F$ ^0 q; g: u2 y
- Codec ID : S_HDMV/PGS1 g3 v, o5 @% D, E
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' [ X% r% S2 S n4 [( e7 ~
- Language : Spanish: |0 P9 [% ~* k8 S1 f
- Default : No8 Y2 \/ `( H" W3 l) Y" Q: o
- Forced : No# x/ ?4 F' K$ U% V& V1 M1 R! _0 d/ P6 V) g
$ @& h9 S# R# H2 h) N- Menu5 l) R' Y* V& a( x: K$ C3 \% Z
- 00:00:00.000 : en:Chapter 018 V( T$ F0 ?7 P
- 00:06:51.494 : en:Chapter 02
( b3 ~% Y% O& p/ T4 i - 00:14:34.331 : en:Chapter 03) J1 U; Y, K3 Q' L/ N, Y A
- 00:24:26.256 : en:Chapter 04. |# S n% |$ O/ @( ]( q! l
- 00:30:05.887 : en:Chapter 05$ Y% E* Y1 L# z
- 00:35:43.850 : en:Chapter 06& u4 Z3 r* F# e1 ]# W
- 00:43:31.233 : en:Chapter 07
6 R+ y0 j4 o0 Y2 ] v - 00:46:55.187 : en:Chapter 08! o3 |: m- P2 w, t+ R# e/ ?$ D
- 00:53:12.355 : en:Chapter 099 ^0 _6 S$ l' o5 ^5 S8 y* F4 s
- 01:02:37.378 : en:Chapter 10
# `* Q# p! ^. o9 X8 f - 01:10:30.893 : en:Chapter 111 d+ j% J# n& }+ d
- 01:14:03.522 : en:Chapter 12 b9 {' F( ?9 c8 _. S) R
- 01:17:48.664 : en:Chapter 13
8 w1 w- g o+ B f - 01:23:05.855 : en:Chapter 14
! ]- s# I0 n, p4 b# @- H - 01:25:28.164 : en:Chapter 15- j* @6 h6 L" k) F& _) U
- 01:31:56.010 : en:Chapter 16
复制代码
; |" _5 l$ v; T- e- M2 V9 ?6 |( f$ w, D. d ?" Y8 W
]+ ?0 y. j5 n
/ k% V- J! T) D3 B

: Q/ u6 o- e0 I# t/ s" V" F% J" M# f4 H% h
# J) Z4 j0 ]7 b
# i" o6 M; i( y
% f$ q3 g4 S, ~1 F7 I* h
9 P+ J- `) Z6 Y4 n! o* h6 s" B/ B1 M/ B9 |4 L

. o+ B3 F) d3 S H# }$ q$ F
0 c; d+ M4 B/ J1 ?2 E0 p& I, |" o 8 c( X: m: I; N6 `" x# ?
& y2 L5 c. w' @& ^: j6 R5 m
BT种子+ J/ ?' s p! ~8 Y! P* }
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|